182 / 197

 

   ЛиМей обвивается вокруг Руи, как медведь коала, а затем засыпает,  положив голову на его сильную грудь. Удовлетворенный после занятия с ней любовью, он вздыхает:

   “Это было слаще, чем я даже представлял себе. Наконец-то мой маленький кролик полностью моя.” 

   Глядя на то, как она обнимает его, он улыбается. 

   “Должно быть, малышка измучена и сильно ослабла”.

 

   Руи накрывает любимую одеялом и убирает с ее лица длинные черные волосы, затем легонько целует ее в лоб. При взгляде на нежное лицо девушки, его губы изгибаются в теплой улыбке. 

   “Это самый идеальный День Святого Валентина, о котором я только мог мечтать -  ЛиМей теперь моя!”

 

   Серьезное выражение его красивого лица с которым он он поднимает ее маленькую руку с кольцом, показывает его решимость жениться на ней.

   Он  целует ее палец, шепча:

   “Ты моя женщина... ты выйдешь за меня замуж, ЛиМей, и у тебя будут мои дети. – Его разум блуждает, думая о своем решении не использовать защиту. – Если она забеременеет сейчас, это даже будет здорово.”

 

   Чувствуя ее мягкое дыхание на своей груди и наблюдая, как маленький кролик сладко  спит в его объятиях, Руи решает изменить свои планы и поехать в Камбоджу чуть позже, чтобы провести больше времени с ЛиМей. Сегодняшний день, проведенный в объятиях с женщиной, которую он любит, похож на сон, и  Руи не хочет чтобы он заканчивался. 

   Но при мысли, что ей предстоит сегодня вечером работать на банкете этого придурка Ленга Шуая, лицо Руи темнеет. Напоминание о ее прошлых отношениях с этим ублюдком заставляет Руи чувствовать злость. 

 

   “Мне следовало побольше напрячь его компанию,  чтобы гад не успел вернуться на банкет. Должен признаться, я был удивлен, когда Мин Цзянь передал сообщение о том, что Ленг Шуай так быстро договорился с Фанг Стил. Я не мог зайти слишком далеко из-за моих инвестиций в “Fang Group”, но, черт возьми, я так хотел помешать этому мудаку присутствовать на этом дурацком банкете сегодня вечером.”

 

   Осторожно убрав руку ЛиМей со своей груди и ее стройную ногу со своего бедра, он аккуратно перекладывает девушку ее на другую сторону кровати, чтобы тихо встать, не потревожив ее сон.

   Глядя на ее худое тело покрытое его любовными отметинами, Руи чувствует себя немного виноватым.

   “Я, кажется, действительно сильно увлекся и был слишком груб с ее телом, но я был не в силах контролировать себя после того, как ощутил ее сладость.

   Мужчина нежно проводит пальцем по безупречно красивому лицу  девушки, по лбу, вниз по маленькому носику, затем проводит пальцем по ее соблазнительным губам. 

   “Я ведь могу и пристраститься к твоему вкусу, маленькая девочка. – Руи наклоняется, слегка целуя ее приоткрытые пухлые губы. – Ты поедешь со мной, ЛиМей, в Камбоджу без всяких возражений”.

 

   Голый он встает и направляется в ванную. 

   “Я перенесу свой рейс, чтобы она могла поехать со мной, я не позволю ей передумать”. 

   Он включает в душ и моется, представляя себе выражение невинного лица ЛиМей, когда она испытывала в муки страсти. Оно такое милое.

   Руи втирает шампунь в волосы, раздумывая:

   “Тогда у меня будет целая ночь, чтобы наслаждаться твоим идеальным маленьким телом, прижатым ко мне. – Он хмурит свои похожие на меч брови. – Я не дам тебе ни малейшего шанса передумать насчет этих выходных.”

 

   Руи заканчивает принимать душ и выходит. Он разминает свои длинные мускулистые ноги, затем вытирается и оборачивает большое белое полотенце вокруг своей крепкой талии. Высушив волосы феном, Руи подходит к ноутбуку на своем рабочем столе с намерением найти частный самолет вместо и отменить бронь на пятичасовой рейс.

    У него внезапно появляется самодовольное выражение на лице.

   “Ах, верно, я же теперь генеральный директор “Qiao Corporation”.. ха-ха..”

   Он берет трубку: 

   “Я хочу вылететь самолетом компании в Пномпень завтра в 6 утра. Получи разрешение и скажи экипажу, что будет два пассажира”.

   “Да, генеральный директор”. 

   “А какой у нас бизнес в Камбодже? Ну, я слышал, что он не из тех, чьи приказы  стоит подвергать сомнению. Ходят слухи, что на собрании он ошеломил всех членов правления своим высокомерием. Старый Бинг сказал, что он относился к Председателю как к воздуху.”


 

   Разобравшись с самолетом, Руи заглядывает в свой шкаф и выбирает повседневную пару серых спортивных брюк и темно-синюю футболку с длинными рукавами. Он смотрит на ЛиМей, которая крепко спит, свернувшись калачиком под одеялом и улыбается, вспоминая их любовные игры. 

   “Когда она проснется, мне нужно будет ее искупать. У нее, вероятно, очень болит тело, поэтому я применю новую целебную мазь, которую лаборатория создала специально для нее.”

 

   Он звонит своему портному: 

   "Пришлите темно-синий костюм от диора в тонкую полоску в мой номер в отеле "Полумесяц"".

   "Да..." – портной Руи на мгновение колеблется, он услышал новость, что Руи - новый генеральный директор корпорации Цяо, должен ли он поздравить его или просто называть его генеральным директором Цяо? Он был хорошим клиентом с тех пор, как вернулся в Пушонг-сити, но всегда казался отстраненным и отчужденным. – "Да, генеральный директор Цяо".

   Руи знал, что слух о том, что он стал генеральным директором, быстро распространится. Он усмехается, думая, что все в особняке, должно быть, в хаотичном состоянии, когда они переваривают тот факт, что он новый генеральный директор. 

   "Спасибо".

 

 

   Когда Руи спускается вниз, Делун и Шен Сюэ сидят на диване, а горничная убирает после обеда. Делун отрывает взгляд от журнала, который ему показывает Сюэ с интервью Ленга Сяомина. 

– Руи, где ЛиМей?

   Руи пристально смотрит на него.

   “И первое, что он спрашивает, это где ЛиМей? Обрати внимание на свою маленькую подругу Шен Сюэ, ей явно хочется, чтобы ты держался  подальше от моей ЛиМей.”

– Она отдыхает.

 

   Делун возвращается к чтению журнала, но Шэн Сюэ хочет узнать больше о ЛиМей. Она встает и следует за Руи на кухню. Он достает бутылку воды из холодильника.

– Цяо Руи, тебе следует попробовать клубнику в шоколаде, – сказала Сюэ, вроде как невзначай. –  Фэн ЛиМей приготовила их для тебя.

   Руи смотрит на тарелку, полную аппетитной клубники, и улыбается, думая о ЛиМей в фартуке с кроликом: 

– Я подожду, пока она проснется.

 

   Любопытная девушка пыталась получить информацию у Делуна, но тот ничего не сказал ей об отношениях своего брата с Фэн ЛиМей. 

– Где ты познакомился с Фэн ЛиМей?

   Руи не хочет вступать в разговор с маленьким надоедливым другом Делуна, поэтому его голос становится ледяным, когда он рычит: 

– Разве тебе не нужно идти готовиться к банкету?

   Проигнорировав ее вопрос, Руи идет обратно в гостиную. По пути достав из кармана телефон, он  звонит своему портному, чтобы попросить того также отправить его любимую куртку от Армани.

 

   Поговорив с портныйм, Руи обращается к брату: 

– Делун, я решил пойти на банкет LE сегодня вечером, а утром уехать.

– Ты собираешься на банкет в LE? 

   Делун удивлен, Руи никогда не ходит на такие вечеринки. Это дело довольно напряжное для него из-за  их дедушки, отца, его жены и Сяотина, которые будут присутствовать там. Единственная причина, по которой он сам едет, заключается в том, что Старик пригрозил младшему внуку лишить его школьных средств.

   Руи делает глоток воды, а затем отвечает равнодушным тоном: 

– Как новый генеральный директор корпорации Цяо, я должен появиться.

 

   “...”

   “Ага, конечно! Как будто тебя волнует общение с этими придурками! Ты идешь, потому что ЛиМей будет работать на банкете. Ты ревнуешь её к Ленгу Шуаю и хочешь присмотреть за ней. Я никогда не думал, что увижу эту сумасшедшую сторону моего холодного и отчужденного брата. Похоже, сегодняшний банкет обещает быть интересным.”

 

   Шен Сюэ сжимает кулаки и хмурится: брат Делуна всегда такой... такой придурок! Она запихивает шоколадную клубнику в рот, и жуёт ее, представляя, что это его голова. Затем она возвращается в гостиную и сверлит спину Руи, не понимая: “Как такой невероятно холодный ублюдок, как он запал на  Фэн ЛиМей? Чем она поймала его? Он явно обожает девушку, судя по тому как он балует её: сорвал ради неё  свои  редкими цветы  и кормил её за обедом. А меня он просто полностью проигнорировал на кухне, как будто я была воздухом!”

 

   Делун видит, как исказилось обычно безмятежное лицо Шен Сюэ. 

   “Интересно, что Руи сказал ей на кухне, она метает в него кинжалы своими глазами. Я не в настроении разбираться с ее претензиями, сегодняшний вечер должен быть адским, особенно с новостями, которые Руи сообщил. Атмосфера будет еще более тяжелой. Я действительно не хочу идти!" 

   Делун плачет внутри, думая обо всех конфликтах, которые могут произойти сегодня вечером.

    Шен Сюэ не хочет смущаться перед Делуном, поэтому она небрежно говорит: 

– Делун, я собираюсь забрать свое платье. Увидимся в семь. 

   Она надевает твидовое пальто букле от Гуччи и выходит из гостиной, ее 10-сантиметровые голубые каблуки стучат по мраморному полу в коридоре.

   Делун быстро бросает журнал на диван и встает, чтобы проводить подругу. Зайдя по пути на кухню, он замечает шоколадные конфеты на стойке. Он указывает на украшенные шоколадные сердечки: 

 

– Спасибо за твою помощь сегодня, Сюэ, почему бы тебе не взять немного этих конфет, чтобы подарить Хуэйлану?

   Сюэ качает головой, не веря, что Делун такой тупой! 

   “Зачем мне дарить шоколадные сердечки в честь дня Святого Валентина моему брату?! Ради бога, я сделала их для тебя!” 

   Но внешне она остается спокойной:

– Все в порядке, его нет дома, он уехал в Шэньшуань по делам.

   Делун молча провожает ее до темно-синего “мерседеса" и открывает перед ней дверцу: 

– Езжай спокойно, увидимся в семь. 

    Когда девушка садится за руль, юный джентльмен закрывает дверцу и, наклоняясь к окну, просит: 

– Не обращай внимания на Руи, ты же знаешь, какой он.

   Сюэ закатывает глаза, а затем бормочет себе под нос: 

– Как ты можешь жить с ним?

 

   Делун тактично улыбается, притворяясь, что не слышал ее комментария, и напоминает ей: 

– Езжай по улице Лигюн, на 134-й сейчас должен быть час пик. 

   Машина выезжает с круговой подъездной дорожки, парень смотрит, как она уезжает. 

   “Сюэ, ты не поймешь связь между мной и моим братом. Живя в этом ядовитом логове, я не мог никому доверять, кроме него. Руи всегда защищал меня и мою мать.”

 

   Он возвращается в дом, Руи смотрит на журнал, черные линии образуются у него на лбу.

   “Что за куча мусора, неужели корпорация Ленг действительно думает, что они могут захватить Пушонг.. он бросает журнал вниз, Ленг Шуай, давай посмотрим, кто будет сверху. – У него дьявольская ухмылка. – Этот банкет должен быть интереснее, чем я думал. – Он смотрит на часы. – Интересно, во сколько ЛиМей должна быть на работе? Я могу забрать ее, а потом приготовиться в своем номере в отеле к банкету.”

 

– Делун, возьми моего водителя и "Майбах" на банкет, я еду в свой номер в “Полумесяце", я проведу там ночь после банкета, а утром уеду в Камбоджу.

– Руи, у меня не было возможности спросить тебя о заседании правления. Как отреагировал Председатель?

   Глаза Руи сияют удовлетворением: 

– Как я и ожидал, он понятия не имел, что я могу легко стать генеральным директором. Скоро, Делун, тебе не нужно будет беспокоиться о том, что он попытается контролировать тебя.

   Они обсуждают ситуацию в корпорации Цяо и планы Руи по расширению своего телекоммуникационного подразделения. Руи не хочет рассказывать Делуну, что случилось с Ван Ребеккой и что она больше не будет их теперь беспокоить, так как он отправил её у Су Вану. И ему (Руи) все еще не известно местонахождение Рашида, но так как он уговорил ЛиМей уехать из города, сейчас незачем об этом беспокоится.  

 

 

   ЛиМей просыпается и переворачивается на другой бок.

   “Где Руи?” 

   Она поднимается, но острая боль пронзает ее.

– Оу... оу. 

   Она ложится обратно.

   “О боже, как я буду работать? Я чувствую такую ноющую боль внизу, словно у меня там открытая рана."

   Ее глаза слезятся от боли, ЛиМей глубоко вздыхает и тянется к тумбочке за бутылкой воды. 

 

   В это время Руи открывает дверь в свою спальню и видит, что ЛиМей пытается сесть, у неё очень несчастное выражение на лице.  Он бросается к кровати и садится рядом, его голос полон беспокойства: 

– ЛиМей, тебе больно?

   Он убирает ей волосы за ухо, глядя на нее с обожанием. 

– Детка, тебе не следует идти сегодня на работу.

 

   ЛиМей делает несколько глотков воды, и, состроив храброе лицо, улыбается, говоря: 

– Нет... я в порядке.. Я же сказала тебе, что не могу подвести начальника. Мне нужно работать.

   Он прижимает ее к себе: 

– Я приготовлю тебе травяную ванну, а затем нанесу немного заживляющей мази.

 

   ЛиМей уткнулась головой ему в грудь и почему-то хочет плакать, ее голос дрожит: 

– Руи, почему ты так добр ко мне?

   Он приподнимает ее подбородок и целует. 

– Потому что ты моя женщина, ЛиМей. – Он вытирает ее слезы пальцами, а затем нежно целует ее розовые губы. – Ты всегда будешь только моей.

 

   Она обнимает его тонкими руками за шею, ее зеленые глаза затуманены: 

– Руи...

   Он снова нежно целует ее: 

– Я приготовлю ванну.

 

   Когда Руи уходит в ванную, ЛиМей откидывается на подушку, вспоминая как занималась с ним любовью. 

“Я всегда буду помнить этот День святого Валентина...всегда.” – думает она, слегка краснея.


 

   Руи кладет в ванну несколько трав, которые помогут снять напряжение в теле ЛиМей. Когда он вошел в комнату, у него была мысль снова заняться с ней любовью, но, увидев ее состояние, Руи понял, что еще слишком рано. 

   “Я был слишком напорист. Я ничего не мог с собой поделать, как только я попробовал ее, я не мог остановиться.”

 

   Когда ванна готова, он подходит к кровати и поднимает ЛиМей, простыни смяты и немного  испачканы, следами её невинности.  Лицо ЛиМей становится ярко-красным, и она закрывает его своими маленькими руками.

   “Ах, как неловко!”

   Заметив, как она смущается, Руи улыбается.

   “Её застенчивый взгляд так очарователен! Я прикажу поменять простыни, пока она будет отмокать в ванне, чтобы это не смущало её.” 

   Он целует малышку в макушку, а затем несет её в ванную, где погружает в теплую ароматную воду.  Сев на край ванны он говорит: 

– Вода в этой ванне успокоит твое тело.

 

   ЛиМей уже чувствует, как мыщцы начинают расслабляться. Она отдается приятному чувству, ощущая как ароматная темлая вода обволакивает её.

– Руи, это потрясающее чувство!

   Наш красивый доктор закатывает рукава и берет мягкую мочалку, намыливая её душистым мылом. Его голос низкий и соблазнительный: 

– Твое тело скоро приспособится, и в следующий раз занятие любовью не причинит тебе боли, ощущения станут приятнее.

   “...”

   “В следующий раз?! Более приятные?” 

 

   По телу ЛиМей тут же пробегают сладкие мурашки. Она смотрит на его красивое лицо широко раскрытыми глазами. Ее милая реакция не ускользнула от него, отчего у Руи появляется слабая улыбка.

   “Да, мой маленький кролик, это был лишь первый раз… из многих.”

 

– Отмокай, я скоро вернусь. 

   Он выходит из ванной и звонит своей горничной: 

   “Придите и поменяйте мне постель".

   “Да, доктор Цяо”.

 

 

   Руи возвращается в ванную и продолжает мыть свою ненаглядную голубку. Закончив, он вынимает ее из ванной и вытирает. ЛиМей хихикает над тем, насколько естественным стало для нее то, как он балует её. 

– Руи, тебе ещё не  надоело  купать меня? – дразнит она его.

   Его темные глаза загораются, глядя на ее миниатюрное обнаженное тело в своих объятиях. Целуя ее в лоб, Руи усмехается: 

– И не мечтай. Но мне больше нравится, когда мы купаемся вместе. 

   Заботливый мужчина вытирает девушку насухо и осторожно укладывает её на чистую постель, раздвигая  слабые дрожащие ноги любимой, чтобы нанести мазь. 

   ЛиМей пытается протестовать: 

– Я могу это сделать сама, Руи.

   Он улыбается: 

– Я доктор ЛиМей, я думаю, что будет лучше, если я это сделаю. 

   “Определенно, будет лучше, если я это сделаю.”

 

   Руи ласково смотрит на нее, нанося белый крем, ЛиМей чувствует охлаждение на болезненных участках, через несколько минут она чувствует себя намного лучше. 

– Спасибо, Руи, – застенчиво благодарит она. 

   Взглянув на часы на тумбочке, ее глаза расширяются: 

– О нет! Мне нужно бежать на работу!

– Успокойся, ЛиМей, насколько я знаю, банкет начнется только в семь часов.

– Но мне нужно заехать домой, чтобы переодеться и успеть к шести. Персоналу нужно все  организовать к банкету. Эй, а разве тебе не нужно быть в аэропорту?

– Нет, я изменил свои планы. Я иду на банкет. Я отвезу тебя в твою квартиру, и ты сможешь забрать свою одежду, а затем переодеться в моем номере в отеле.

– Что?!

– Не задавай вопросов, одевайся.


 

   ЛиМей пытается встать с кровати, но ее ноги предательски дрожат. 

– Э-э, хорошо. Не мог бы ты подать мне мою спортивную сумку?

   Руи поднимает её сумку, лениво ставя ее на край кровати. 

   ЛиМей быстро надевает  белые кружевные трусики и соответствующий бюстгальтер, краем глаза замечая, как Руи наблюдает за ней, словно волк, наблюдающий за своей добычей. 

   Когда она наклоняется над кроватью ища в сумке джинсы, негодник не может удержаться, и шлепает ее по соблазнительному круглому заду.

   Пораженная  внезапной атакой, ЛиМей оборачивается и,  схватив ее за руки, он дразнит ее: 

– У меня не было возможности наказать тебя раньше. 

   Раздраженная тем, что он мешает ей, малышка надувает щеки, собираясь что-то сказать, но Руи опережает  ее поцелуем, проскальзывая в  приоткрытые губы, языком.

 

   ЛиМей бьет его своими маленькими кулачками в грудь.

– Негодяй!

   “Ты только что довольно долго издевался надо мной в постели!" 

   Руи хихикает, её попытка ударить его лишь щекочет его, словно это маленький котенок попытался показать свои коготки. 

– Тогда позволь мне помочь тебе. 

   Он берет мягкий зеленый свитер из ее рук и надевает его ей через голову, невзначай касаясь её обнаженной кожи, посылая теплое ощущение по её телу. 

 

   Стоя в одном лишь свитере и миниатюрном нижнем белье, ЛиМей выглядит очень соблазнительно. Руи глубоко целует ее, положив руки на маленькую круглую задницу, прижимая полуодетую девушку к себе. ЛиМей не сопротивляется, когда его большая теплая рука скользит под тонкий материал, растирая и разминая ее ягодицы. Он наклоняется, его горячее дыхание касается ее щеки: 

– Детка, ты уверена, что нам нужно уходить сейчас?

   От страстного поцелуя, девушка задыхается и заикаясь пытается выговорить: 

– Руи... Руи... мы долж.. должны поспешить. 

   Она отталкивает его, но этот змей искуситель соблазнительно шепчет ей на ухо: 

– Я думаю, у нас есть время. 

   Он засовывает руку под свитер девушки, поднимаясь ее к упрегой груди. ЛиМей краснеет: 

– Руи... остановись. 

 

   Наш красивый дьявол смеется над обеспокоенным выражением ее маленького личика и неохотно отпускает свою жертву. Когда малышка натягивает свои облегающие джинсы, Руи перехватывает инициативу и начинает застегивать их на ней, незабыв перед этим положить свою руку на ее мягкость. Когда он понимает, что её чувствительная область влажная, его глаза мерцают озорным блеском: 

– ЛиМей, ты непослушная девочка. 

   Он хватает ее за тонкую талию, еще раз притягивая девушку к себе, и вызывающе шепчет ей на ухо: 

– Ты очень чувствительная малышка.

 

   ЛиМей качает головой, в очередной раз поражаячь, что такой красивый и сильный мужчина, как Руи, видит в ней. Он мог бы заполучить любую красивую женщину, какую захочет. 

   Она морщит нос и отталкивает его: 

– Руи, перестань дурачиться. 

   “Он прав, мое тело не лжет, я очень хочу его прямо сейчас, но нам нужно идти.”

   В ней разгорается страстное желание, она чувствует зуд от прикосновений  его пальцев  к её сокровенному местечку. Её обжигает тепло его руки сквозь тонкую ткань трусиков.

 

   ЛиМей берет себя в руки: 

– Ты можешь принести мою сумку, Руи? 

   “Коль уж так, отвезу её обратно в свою квартиру.” 

– Я попрошу Делуна подняться и забрать её, – отвечает Руи и внезапно поднимает ЛиМей на руки. Он  несёт девушку вниз по лестнице и по пути останавливается на кухне, где Делун готовит закуски. 

– Возьми сумку ЛиМей и отнеси ее в гараж. 

   ЛиМей видит шоколад и клубнику на прилавке. 

– Делун, не мог бы ты упаковать для меня немного клубники и шоколада?

   Делун ухмыляется: 

   “...” 

   “Если бы ты не таскал везде ЛиМей на руках, то мог и сам отнести сумку. – Но взглянув на этих двоих Делун улыбается. –  Хотя приятно видеть, как Руи ослабляет свою оборону перед ЛиМей, кажется он действительно счастлив.”

– Хорошо.

 

   Руи сажает ЛиМей в черный "Порше", и ждет младшего брата снаружи, прислонившись к боку машины. Вскоре он приходит и вручает Руи спортивную сумку и контейнер с шоколадом и клубникой. 

– Увидимся на банкете, брат.

   ЛиМей опускает окно, жестом приглашая Делуна подойти: 

– Обязательно скажи Шен Сюэ...

   Но тут Руи нажимает кнопку, закрывая окно ЛиМей, не дав договорить ей фразу. 

– Эй! Я еще не закончила говорить с твоим братом.

– Уже закончила.

   “...” 

   “Руи, ты иногда бываешь смешон!”

 

 

   Когда он наклоняется пристегнуть её ремень безопасности, его голова оказывается около груди девушки. ЛиМей чувствует его уникальный мужской запах и вспоминает сцену в спальне. Она сопротивляется желанию провести пальцами по его волосам, которые касаются ее щеки. Малышка с обожанием наблюдает, как он застегивает пряжку ремня.

   “Как, черт возьми, я собираюсь оставить этого человека? Он так совершенен во всех отношениях... невероятно красив... милый и сексуальный любовник…” 

 

   Прекрасные зеленые глаза ЛиМей внезапно покрываются слоем тумана. 

   “Что ж, Цинь Дайю, ты должна уйти ради него самого! Кто-то вроде тебя не заслуживает такого выдающегося человека, как Цяо Руи... у тебя слишком много секретов…”

 

 

http://erolate.com/book/1899/53169

182 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.