183 / 197

 

   Рашид и Хамид - не единственные, кого Цяо Руи разозлил за последние пару дней. Проблемы, которые он создал для Ленга Шуая, чтобы увести его из города подальше от ЛиМей, были немалыми. После возвращения в город Хирачи Ленг Шуай столкнулся с множеством проблем, созданных командой Цяо Руи, которая с помощью фиктивной корпорации сорвала последний строительный проект Ленга Шуая. Спор мог быть решен только лично, поэтому Шуай был вынужден вернуться в главную штаб-квартиру.

   Когда расстроенный Ленг Шуай наконец прояснил ситуацию с остановкой строительства, он задался вопросом, кто мог повлиять на “Фан Групп”. Он поручил Джейсону осторожно навести кое-какие справки о том, кто организовал эту диверсию.


   Джейсон позвонил, когда Шуай завтракал со своим дедушкой в своем особняке в самом престижном пригороде города Хирачи: 

   “Ты уверен, что именно он манипулировал решением “Fang Metal Works”, вынуждая их отложить поставку?”

   “Определенно босс, мои связи в Катанге подтвердили это".

   Ленг Шуай взбешон. Он бросает палочки для еды и смотрит в окно, обдумывая ситуацию. Его брови сходятся вместе от негодования:

   “Как этот ублюдок Цяо Руи заполучил в свои руки такое количество акций?! Где бы он взял 500 миллионов долларов, чтобы купить их? И как он убедил этого хитрого лиса Фана Хирама продать их? Похоже, у хорошего доктора глубокие карманы. Да! Похоже на то... Но когда я вернусь в Пушонг настанет время расплаты! Ты, гребаный мудак поплатишься. Это все из-за Фэн ЛиМей? Ты чувствовал, что твои отношения с ней были под угрозой, поэтому ты хотел избавиться от меня на несколько дней? Ну теперь меня еще больше интересует маленькая девочка!

 

   У дедушки Шуая на лице появляется выражение удивления, когда он наблюдает, как его обычно невозмутимый внук сердито вешает трубку. Иногда он не понимает своего внука. Учитывая  самоотверженностью и упорным труд, которые Шуай вкладывал в их компанию, большинство мужчин на его месте мечтали бы, чтобы их признали  генеральным директором такой большой корпорации, как "Ленг Энтерпрайзис". Но его внук скрывает этот факт. На самом деле Ленг Шуай является генеральным директором "Ленг Энтерпрайзис", но он не позволяет никому оглашать общественности об этом.  

 

– Шуай, Сяоси сказал мне, что он представляет нашу корпорацию на банкете LE в Пушонг-сити  сегодня вечером. Почему ты настаиваешь на том, чтобы сделать своего брата лицом ”Ленг Энтерпрайзис"?

   Шуай берет себя в руки и спокойно отвечает: 

– Я говорил тебе, председатель, ещё когда вернулся из Нью-Йорка, что у меня есть другие проекты. У меня нет времени на все эти бессмысленные  общественные мероприятия и деловые встречи. Ты знаешь, если бы люди, с которыми мы имеем дело, думали, что Сяоси - это замена, они бы закатили истерику, как будто их не уважают. Он идеально подходит для этой роли, ему нравится быть в центре внимания и общаться с людьми.

 

– Но ты всё же тоже собираешься быть на банкете?

– Конечно, я хочу посмотреть, на что похожи элитные семьи Пушонга. Так как мы перевели туда некоторые наши дочерние компании, мне придется иметь с ними дела.  Я уже исследовал их всех, но хочу посмотреть, как они взаимодействуют в социальной обстановке. Вы можете получить представление о сопернике и его истинных чувствах, когда человек теряет бдительность, выпивая и танцуя.

   Его дедушка одобрительно кивает: “что парень сказал, имеет смысл” 

– А что насчет “Hushang Entertainment”?

– Я познакомился с Чень Хуаном. Он дружелюбный человек и хороший директор, он идеален для этого подразделения “Hushang Group”. –  Шуай делает паузу, – … а Чень Цзанью - это совсем другая история.

 

– Значит, строительные проекты “Hushang Group” могут составить нам конкуренцию?

– Не уверен. У него сейчас должно и без нас хватать дел. Он будет занят проектом курорта на острове Шингу, это может позволить нам проскользнуть незамеченными. Я пригласил Чжоу Мо и Ли Тяня на банкет. Я слышал, что они собираются заполучить землю близь Катанга для строительства Мега-Молла.  И если они воспользуются услугами нашей  компании Leng Construction даже в качестве субподрядчика, прибыль будет хорошей. 

 

– Я вижу, что сделал правильный выбор, назначив тебя генеральным директором, на вместо твоего отца. Ему сложно было бы управлять делами после того, как он перенёс сердечный приступ.  

– Дедушка, ты должен помнить о нашем соглашении, если кто-то решит вмешиваться в мои решения, то можешь сразу  искать другого главу компании. Я в этом непреклонен. 

   Дед потирает свою седую бороду, а затем задумчиво отвечает: 

– До сих пор ты не давал мне никаких оснований сомневаться в твоих способностях. Ты прекрасно разобрался с задержкой в строительстве, избавив компанию от огромных потерь, хотя тебе пришлось  в срочном порядке приехать в Хирачи. Твоя способность дипломатично справиться с ситуацией мгновенно успокоила Совет директоров и паникующих инвесторов. 

 

   Ленг Шуай смотрит на часы: 

– Я улетаю обратно в Пушонг сегодня утром. Дело улажено и я тут больше не нужен. 

– Очень хорошо. Убедитесь, что маленькая МоМо ведет себя там хорошо. Эта маленькая девочка, с тех пор, как решила стать актрисой, превратилась в сущее наказание. Она даже пригрозила твоей бедной матери, что не вернется в Университет и останется в Пушонге. 

 

   “Опять эта маленькая избалованная бестия, у меня, блядь, нет времени разбираться с ее детскими глупостями“. 

– Ты помнишь Фан Нуан, я попросил ее присмотреть за МоМо, пока она будет  в Пушонге. 

   “Пожалуй лучше умолчать о том, что малявка исчезла из аэропорта и появилась в Hushang Entertainment под вымышленным именем.”

– Как поживает маленькая Нуан? Она была бы хорошей кандидатурой на роль вашей жены. Ее семья почти сравнима с нашей, и она всегда казалась мне хорошо воспитанной девушкой. 

 

– Дедушка, у меня сейчас нет времени думать о браке, так что даже не мечтай о председателе Фане и не пытайся устроить брак между нами. У нас с ней хорошие рабочие отношения, и я не хочу, чтобы ты вселял в нее надежду, что это может перерасти во что-то большее. 

   Шуай пьет апельсиновый сок и вытирает рот салфеткой. 

– Нуан не в моем вкусе, – холодно замечает он. 

   У его дедушки сложное выражение лица: 

– Шуай, слухи о том, что ты... и тот архитектор Луи Мингли... ах... неважно.

   Дед допивает свой чай и встает. 

– Мне нужно встретиться с твоей бабушкой в Храме, так что я пойду.

   “...”

   “Почему люди всегда думают, что если  Мингли гей, а я его друг, я тоже - гей. Даже если бы я интересовался мужчинами, этот яркий павлин не привлек бы меня. Мы разделяем интерес к архитектуре, вот и все!”

 

   Ленг Шуай встает и провожает дедушку до двери, после чего звонит Джейсону: 

   “Ты вчера встречался с менеджером банкета?”

   “Да, все устроено, он определенно заслужил свою репутацию. Когда ты летишь обратно?”

   “Мой рейс через час”.

   “Я попрошу Шен Бойна забрать тебя”.

   “У тебя есть какие-нибудь зацепки по поиску Золотого Дракона?”

   “Извини, Босс. На чёрном рынке он пока так и не всплыл. Я внимательно слежу за тем, не пытается ли кто-нибудь его продать. У Сяобо есть эксперт, который пытается спасти записи с камер наблюдения, но еще не получил результатов”.

  “Хорошо, а как насчет этой маленькой штучки?”

 

   Джейсон не хочет говорить ему, что вчера утром ее видели выходящей из отеля, держащейся за руку с Цяо Руи. 

   “Ничего важного сообщить не могу. Я связался с менеджером банкета, и он сказал, что Фэн ЛиМэй планирует работать на банкете, как вы просили”.

   “Она не отменила работу из-за своей руки?”

   "Нет."

   “Хорошо, я отправляюсь в аэропорт”.

   “Босс, мой отец попросил меня о встрече, он сказал, что это важно”.

   “Очень хорошо, ты мне понадобишься только перед банкетом”. 

   Ленг Шуай вешает трубку. 

   “Странно, я думал, что Джейсон и его отец отдалились друг от друга с тех пор, как Чжоу Мо женился на этой женщине два года назад.”

 

 

   Повесив трубку, Джейсон звонит отцу:

   “Когда ты приедешь?” 

   Если бы его отец не сказал, что это срочно, и не упомянул больницу, он бы не стал утруждать себя тем, чтобы отпроситься с работы.

   “Я должен быть там через полчаса, встретимся в больнице Цяо Руи. Я объясню, когда доберусь туда".

   Чжоу Мо не собирается упоминать Вики, он знает, как сильно его сын ненавидит его новую жену, но ему действительно нужна помощь сына в этой ситуации.



 

   Ленг Шуай упаковывает свой чемодан, и его взгляд падает на  белое нефритовое ожерелье ЛиМей, лежащее на столе.  Он попросил вчера своего друга-пилота Ба Ху заехать в его загородный дом на острове Шингу, и отправить ожерелье в Хирачи. 

   Шуай берет изящное украшение, желая раздавить его в руках и превратить в пыль, но останавливает себя. Его тонкие губы изгибаются в зловещей улыбке. 

   “Я хочу увидеть выражение твоего самодовольного лица, ублюдок, когда ты увидишь это ожерелье в моем номере в отеле "Полумесяц". Ты думаешь, что можешь трахаться со мной и тебе это сойдет с рук? Ха! Нет, или меня зовут не Ленг Шуай!”

 

   Он спускается вниз, неся свой чемоданом, где звонит водителю, веля ему отвезти его в аэропорт. Глядя на часы, Шуай прикидывает, что должен прибыть незадолго до начала банкета.

 

http://erolate.com/book/1899/53170

183 / 197

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Первая встреча. 2 Глава 2: Интрига. 3 Глава 3: Собеседование. 4 Глава 4: Нормальная девушка. 5 Глава 5: Озорная улыбка. 6 Глава 6: Чэнь Цзяньюй. 7 Глава 7: Одурманенный. 8 Глава 8: Противоядие. 9 Глава 9: Директор. 10 Глава 10: Собираюсь... 11 Глава 11: Потерянный талисман. 12 Глава 12: Какой сюрприз. 13 Глава 13: Пользуясь случаем. 14 Глава 14: Велопрогулка. 15 Глава 15: Больница. 16 Глава 16: Он ей нравится. 17 Глава 17: Ужин с доктором. 18 Глава 18: Клуб Черный Лотос 19 Глава 19: Кто эта девушка? 20 Глава 20: Утро пятницы. 21 Глава 21: В саду. 22 Глава 22: Неприятности в семье Хань. 23 Глава 23: Почти поймали. 24 Глава 24: Клиника. 25 Глава 25: Обед с доктором Ву. 26 Глава 26: Цяо Руи спасёт её. 27 Глава 27: Зангва Янь. 28 Глава 28: На курорте. 29 Глава 29: Погубить его репутацию. 30 Глава 30: ЛиМей злится. 31 Глава 31: Запри свою дверь. 32 Глава 32: Горячий источник. 33 Глава 33: Не тот поворот. 34 Глава 34: Загадочная девушка. 35 Глава 35: Мечты. 36 Глава 36: Кан Мэй. 37 Глава 37: Куанг Бо. 38 Глава 38: Рассчитанные ходы. 39 Глава 39: Звонит дядя. 40 Глава 40: Цяо Руи знает Кан Мэй. 41 Глава 41: Любовь. 42 Глава 42: Нужно спешить обратно. 43 Глава 43: Кан Мэй официант-стажёр. 44 Глава 44. Похищение. 45 Глава 45. ЛиМей не так проста. 46 Глава 46. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 1. 47 Глава 47. Возвращение в Пушонг-сити. Часть 2. 48 Глава 48. На вилле. Часть 1. 49 Глава 49. На вилле. Часть 2. 50 Глава 50. На вилле. Часть 3. 51 Глава 51. Первый рабочий день. Часть 1. 52 Глава 52. Первый рабочий день. Часть 2. 53 Глава 53. Первый рабочий день. Часть 3. 54 Глава 54. Нужен парик блондинки. 55 Глава 55. Сборы в клуб. 56 Глава 56. В клубе. 57 Глава 57. Ревность. 58 Глава 58. Голодна, мой ангел? 59 Глава 59. Нет ответа. 60 Глава 60. Отвез домой. 61 Глава 61. На следующее утро. 62 Глава 62. Цветы от Руи. 63 Глава 63. Нет, ты не она. 64 Глава 64. После обеда. 65 Глава 65. Встреча Руи и Анри. 66 Глава 66. Белое нефритовое ожерелье. 67 Глава 67. Всё ближе. 68 Глава 68. Влюблена. 69 Глава 69. Купи себе нормальную одежду. 70 Глава 70. Так, любопытно. 71 Глава 71. В торговом центре. 72 Глава 72. В примерочной. 73 Глава 73. Размышления. 74 Глава 74. Цинь Дайю. 75 Глава 75. Особенный гость. 76 Глава 76. Ван Ребекка. 77 Глава 77. Ужин с Руи. 78 Глава 78. Сражение на мечах. 79 Глава 79. Десерт (1) 80 Глава 80. Десерт (2) 81 Глава 81. Разочарование. 82 Глава 82. Опоздавший. 83 Глава 83. ЛиМей встречает своего кумира. 84 Глава 84. Подслушивание. 85 Глава 85. Моя невеста. 86 Глава 86. Сюрприз в багаже. 87 Глава 87. Не боюсь. 88 Глава 88. Тихо уходя. 89 Глава 89. Давай вернемся. 90 Глава 90. Неблагодарная. 91 Глава 91. Ты заплатишь! 92 Глава 92. Я иду за тобой. 93 Глава 93. Умыкнул. 94 Глава 94. Руи прибывает. 95 Глава 95. Вот это воображение! 96 Глава 96. Где она? 97 Глава 97. Ужин для гостей. 98 Глава 98. Фанатка. 99 Глава 99. Перепутанные спальни. 100 Глава 100. Соблазнение. 101 Глава 101. Лихорадка. 102 Глава 102. Приморская частная больница. 103 Глава 103. ЛиМей в больнице (1). 104 Глава 104. ЛиМей в больнице (2). 105 Глава 105. ЛиМей в больнице (3). 106 Глава 106. Земельная сделка. 107 Глава 107. В ожидании противоядия (1) 108 Глава 108. В ожидании противоядия (2) 109 Глава 109. В ожидании противоядия (3) 110 Глава 110. В ожидании противоядия (4) 111 Глава 111. Забудь меня (1) 112 Глава 112. Забудь меня (2). 113 Глава 113. Забвение. 114 Глава 114. Хочу домой. 115 Глава 115. Планы 116 Глава 116. Проблемы. 117 Глава 117. Квартира ЛиМей. 118 Глава 118. Беспокойная ночь. 119 Глава 119. Незваный гость. 120 Глава 120. Встреча (1). 121 Глава 121. Встреча. (2) 122 Глава 122. Побег (1). 123 Глава 123. Побег (2). 124 Глава 124. Под действием афродизиака. 125 Глава 125. Оставайся в постели. 126 Глава 126. Что-то не так с Руи. 127 Глава 127. Не называй меня Руи. 128 Глава 128. Плохой мальчик Ван Кай. 129 Глава 129. Сад на крыше. 130 Глава 130. На строительной площадке (1). 131 Глава 131. На строительной площадке (2). 132 Глава 132. Мэн Цици. 133 Глава 133. Я нашел тебя. 134 Глава 134. В салоне. 135 Глава 135. В поисках Амира. 136 Глава 136. Он любит только меня. 137 Глава 137. ЛиМей просыпается. 138 Глава 138. Аукцион (1). 139 Глава 139. Шантаж. 18+ 140 Глава 140. Надень Браслет 141 Глава 141. До начала аукциона. 142 Глава 142. ЛиМей скучает в ожидании. 143 Глава 143. Золотой дракон. 144 Глава 144. Отвези меня домой 145 Глава 145. Спаси меня. 146 Глава 146. Кто этот человек? 147 Глава 147. Пуля. 148 Глава 148. Огнестрельное ранение. 149 Глава 149. Возмездие 150 Глава 150. Я иду за тобой. 151 Глава 151. Блеф Юн Ши. 152 Глава 152. Я её телохранитель. 153 Глава 153. Ты будешь моей. 154 Глава 154. Новый телохранитель. 155 Глава 155. Появление Ленга Шуая. 156 Глава 156. Посетители не допускаются 157 Глава 157. Память Руи. 158 Глава 158. Решение. 159 Глава 159. Слишком близко. 160 Глава 160. В ванной. 161 Глава 161. Собственническое поведение. 162 Глава 162. Коварная женщина. 163 Глава 163. Руи любит меня? 164 Глава 164. Где она?! 165 Глава 165. ЛиМей прячется от Руи. 166 Глава 166. Руи ищет след. 167 Глава 167. Ты идешь со мной. 168 Глава 168. Позволь мне побаловать тебя. 18+ 169 Глава 169. Ресторан Фламинго (1). 170 Глава 170. Ресторан Фламинго (2). 171 Глава 171. Месть Ребекки. 172 Глава 172. Несомненное влечение. 173 Глава 173. Братья приходят за Ребеккой. 174 Глава 174. Спасти ЛиМей 175 Глава 175. Я хочу тебя. 18+ 176 Глава 176. Поехали в Камбоджу. 177 Глава 177. День святого Валентина (1). 178 Глава 178. День святого Валентина (2). 179 Глава 179. День святого Валентина (3). 180 Глава 180. Мадам Ольга. 181 Глава 181. Лучший подарок. 18+ 182 Глава 182. Как покинуть Руи? 183 Глава 183. В городе Хирачи. 184 Глава 184. Пора на работу. 185 Глава 185. Банкет (1). 186 Глава 186. Банкет(2). 187 Глава 187. Банкет (3). 188 Глава 188. Банкет (4). 189 Глава 188. Банкет (5). 190 Глава 189. Сложности. 191 Глава 190. ЛиМей пропала. 192 Глава 191. Видеозаписи с камер видеонаблюдения. 193 Глава 192. Ты мне нужен. 18+ 194 Глава 193. Что со мной случилось 195 Глава 194.1 - Поездка в Камбоджу 196 Глава 194.2 - Поездка в Камбоджу 197 Глава 195.1 - Полёт

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.