Готовый перевод I’m Fine With Being the Second Girlfriend / Меня вполне устраивает быть второй девушкой: Глава 3.4. Тебе не нравится?

Меня больше интересовала Тачибана-сан, которая была в повседневной одежде, чем роман в моей руке. И её шорты, и рубашка с короткими рукавами были более откровенны, чем её униформа, поэтому её белая кожа была обнажена больше, чем обычно.

Вероятно, подобное никогда больше не повторится в моей жизни.

- Я уверен, что она сейчас гуляет с тем, кого любит, - Подумал я.

Тачибана-сан заметила мой взгляд и опустила книгу.

- Я надеюсь, что у Хаясаки-сан всё хорошо.

- Я тоже.

- Когда играешь в футбол, ты склонен подвергать себя большому физическому контакту.

- Да .

- Держу пари, она, должно быть, очень взволнована.

- Может быть.

- Президент, вы дрожите.

- В этой комнате слишком много кондиционеров…

- Если ты её не поддерживаешь, почему бы тебе не сказать ей об этом?

Тачибана-сан держала в руках книгу о любви. Она читала тринадцатую страницу, и на этих страницах была серия игр, придуманных автором.

Это, должно быть, шутка.

В этой книге рекомендовали способ для мужчин и женщин познакомиться друг с другом, но желание автора целоваться с девушками было совершенно очевидно.

Возможно, исследования автора в области романтики привели его к тому, что он захотел сам заняться девушками, и он, наконец, добрался до последней страницы.

Это такая игра, в которую мог играть только человек со скрытыми мотивами на вечеринке.

- Но разве это не то, что мальчики хотят делать с девочками?

- Но если Хаясака-сан сделает это с семпаем, который ей нравится, я уверена, она будет счастлива, верно?

- Я не знаю, я сомневаюсь, что это сработает.

- Что ж, тогда давай попробуем.

- Ты хочешь попробовать?

- Давай проведем небольшой эксперимент.

На странице, которую она мне показала, была игра под названием «секреты в ухе». Я бы с удовольствием поиграл с ней в эту игру, но, учитывая тот факт, что у неё уже есть парень, было бы неправильно делать такие вещи с ней. А отказать ей мне было слишком больно.

- Пора идти домой. Уже поздно.

- Сейчас только три часа.

Небо чистое и безоблачное, и стрекочут цикады.

- В любом случае. Я иду домой. Я чувствую, что напрашиваюсь на неприятности.

Тачибана-сан поморщила лоб и закрыла книгу.

- Президент, вы выглядите обеспокоенным.

Конечно, это моя вина, что мы здесь.

- Всё в порядке, я не буду спрашивать тебя снова.

С печальным видом Тачибана-сан начала собираться домой. Я чувствую, что причинил ей боль, и моё сердце начало болеть. Я испытывал это раньше, но сейчас я ничего не могу с собой поделать. Я похлопал себя по щекам и крикнул на неё:

- Д-ДЕРЖИСЬ!

Я сел рядом с Тачибаной-сан и прошептал ей на ухо:

- Приключения Шерлока Холмса

Услышав название, Тачибана-сан ответно прошептала мне на ухо:

- Артур Конан Дойл.

Когда я услышал шепчущий голос Тачибаны-сан, я почувствовал, как волна удовольствия пробежала по моей спине. Её голос был слишком красив.

- Президент, я вижу, вы в хорошем настроении.

- Хорошо, давай сделаем это.

- Да, давай сделаем это.

И вот так мы начали шептать что-то друг другу на ухо.

Секреты в ухе - это игра-викторина, в которой один человек называет название детективного романа, а другой отвечает имя автора.

Что отличает её от обычной игры, так это то, что вопросы и ответы шепчутся на ухо другому человеку.

Следует отметить, что является ли игра увлекательной или нет, зависит от вкусов человека, играющего в неё. Однако намерения автора при создании этой игры были ясны.

- Эта позиция подходит?

- Думаю, да.

Мы сели рядом друг с другом на диване в углу комнаты, повернувшись лицом друг к другу. Затем мы снова приблизили наши лица друг к другу.

- Значит, нам просто нужно чередовать вопросы?

- Верно.

Игра началась, и я начал с первым:

- Десять Маленьких Индейцев.

- Агата Кристи

После того, как Тачибана-сан ответила, она задала следующий вопрос:

- Догра Магра

- Кюсаку Юмено

Мы задавали вопросы и отвечали на них.

Голос Тачибаны-сан, шепчущий мне на ухо, был очень приятным, и это заставило меня почувствовать себя опьянённым. Я думаю, она вполне осведомлена о том, как преобразовать свой голос, чтобы он звучал именно так.

- Арсен Люпен, джентльмен-вор.

- Морис Леблан.

Каждый раз, когда дыхание Тачибаны-сан касалось моего уха, мой позвоночник покалывало. И по какой-то причине я почувствовал себя спровоцированным, поэтому я немного понизил голос, чтобы дышать ей в ухо.

- Пьеса марионеток.

- Дзиро Акагава.

- Празднование эфемерной овцы.

- Хонобу Йонезава.

Это была всего лишь игра, в которой мы дышали друг другу в ухо. Дыхание Тачибаны-сан щекотало мне ухо. Каждый её шёпот ласкал мои барабанные перепонки.

Иногда высокий, иногда низкий, иногда громкий, иногда слабый. Иногда я пожимал плечами, иногда Тачибана-сан пожимала плечами. Мы сформировали именно этот ритм.

Слова ничего не значат, и я ни о чём не мог думать. Я чувствовал себя идиотом. Я видел только уши Тачибаны-сан. Я слышал только голос Тачибаны. Я мог думать только о Тачибане.

У меня больше не было никаких сомнений в том, что у автора этой книги IQ 180.

- Посвящение в Любовь

- Куруми Инуи

- Признание

- Канаэ Минато

Мы находились в тесном контакте друг с другом, прежде чем осознали это. Колени Тачибаны-сан находились между моими ногами, которые должны были быть колено к колену.

Мои рассуждения рушились. Каждый раз, когда я тихо отвечал, Тачибана-сан напрягала спину и издавала сладкое «Ах». Её дыхание было прерывистым. Я волновался и снова делал то же самое, но на этот раз я хотел, чтобы она чувствовала себя более возбуждённой.

- История любви в параллельном мире.

- Кейго Хигасино

- Моя притворная подружка.

http://erolate.com/book/1909/53538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь