Готовый перевод Naruto: Kunoichi in the Prison Camps / Наруто: Куноичи в тюремных лагерях.: Глава 2. Мебуки

Теперь Мебуки унаследовала от Сакуры не только здоровое тело и талант к медицине, но и ее вспыльчивый характер. Сначала она терпела непристойные замечания и "случайные" лапания своего начальника, но чем больше она позволяла доктору поблажек, тем смелее он становился. Вскоре доктор стал достаточно смелым, чтобы сделать ей предложение: ночь в постели с ним за шанс самой стать квалифицированным врачом. Уверен, Сакура была бы горда, узнав, что Мебуки грубо отказалась от этого предложения, предпочтя получить лицензию врача своими собственными заслугами. Однако главный врач не принял отказа.

Несколько ночей спустя, после нескольких бокалов крепкого алкоголя, доктор снова попытался сделать Мебуки предложение, на этот раз совершенно ясно дав понять, что на карту поставлено ее положение в больнице. Дочь преступника снова отказалась, и между ними завязалась потасовка. Защищаясь от попыток доктора надавить на нее, Мебуки нанесла ему сильный удар по лицу, достаточный для того, чтобы он врезался в стену. К сожалению, он ударился о стену головой вперед и умер от удара. 

 

Убийство сотрудника министерства, особенно такого высокого ранга, было непростительным преступлением. Мебуки быстро арестовали, а затем отправили в суд для вынесения приговора за ее преступление. Убийство высокопоставленного члена правительства считалось государственной изменой и часто каралось смертной казнью, однако судья был на редкость снисходителен к преступлению такого масштаба. Был принят во внимание тот факт, что Мебуки действовала в целях самообороны, и вместо убийства она была осуждена за непредумышленное убийство сотрудника министерства. Поэтому Мебуки была приговорена к гораздо более мягкому наказанию - двадцати пяти годам каторжных работ в женском рабочем лагере № 1.

Вот тут-то я и вступил в дело. По всем правилам и процедурам Мебуки не должна была быть отправлена в тот же рабочий лагерь, что и ее мать. Существовали четкие правила, согласно которым заключенные, имеющие семью, также находящуюся в заключении, должны были быть помещены в отдельные лагеря. Однако Сакуру и других куноичи судили в закрытом суде, и их дела были закрыты от посторонних глаз. Судья просто не знал об этой связи, поэтому не подумал о назначении. В этот момент я мог бы распорядиться, чтобы Мебуки отправили в женский рабочий лагерь №5 или №6, но я решил оставить все как есть. Мне хотелось посмотреть, как будут ладить мать и дочь.

Теперь, когда я ознакомил вас с предысторией, пришло время вернуться к Сакуре.

Сакура по понятным причинам была ошеломлена открытием о заточении ее дочери. Последний раз она видела ее восемнадцать лет назад, когда родила ее. Она была совсем крошкой, когда стражники забрали ее, а теперь это была молодая женщина, приговоренная к такому же жалкому существованию, от которого она страдала каждый день. В ту ночь Сакура впервые за много лет заплакала, но слезы быстро высохли, и впервые за долгое время в ее глазах вспыхнула страсть. Теперь у нее была цель: помочь своей дочери выжить в новой жизни.

Новая партия заключенных была доставлена в конце дневной смены, поэтому после базового инструктажа с начальником тюрьмы их сразу же привели в бараки для заключенных. В этот момент так называемое "новое мясо" подвергалось издевательствам со стороны бывалых заключенных. Новеньких девушек сажали на спальные поддоны более низкого качества и часто подвергали физическим и словесным домогательствам, чтобы они знали свое место в порядке старшинства заключенных. Многие заключенные в первые несколько лет проводили столько же времени, сколько трахались с охранниками. Наши куноичи не страдали от этого благодаря своему тайдзюцу, но мало кто из женщин обладает такими навыками.

Однако на этот раз вмешалась Сакура. Пока над другими новыми заключенными издевались, как обычно, Сакура избила нескольких других заключенных, которые пытались домогаться Мебуки. Другие заключенные-ветераны были удивлены, так как Сакура никогда раньше не проявляла интереса к новеньким, но удивление быстро переросло в грубые шутки о том, что заключенная-куноичи наконец-то хочет иметь свою собственную сучку. Сакура не стала их поправлять, а быстро увела Мебуки на свой спальный поддон.

Наблюдая из подзорных труб, охранники сообщили, как Сакура спокойно объяснила Мебуки их связь матери и дочери, которая была так же ошеломлена, как и Сакура. Ни у кого из них не оставалось места для сомнений. Единственные граждане с розовыми волосами в нашей стране происходят от одной Сакуры. Однако если Сакура ожидала радостного воссоединения матери и дочери, то ее ждало разочарование. Мебуки быстро справилась со своим удивлением и озлобилась на мать. Она несправедливо обвиняла ее, на мой взгляд, в том, что ей выпало в жизни. Вероятно, она все еще была расстроена после недавней процедуры, но холодная реакция Мебуки на свою мать причинила Сакуре больше боли, чем любой удар хлыста.

Сакура подтвердила, что даже если Мебуки ненавидит ее, она сделает все возможное, чтобы защитить ее, пока они вместе находятся в тюрьме. Новая пленница была настроена скептически, но Сакура вскоре подтвердила свои слова.

На следующий день Сакура позаботилась о том, чтобы Мебуки оставалась рядом с ней в первый день работы. Заключенная-ветеран объяснила ей самые простые способы использования инструментов для добычи и самый быстрый способ заработать назначенную им норму. Мебуки была холодна к своей матери, но она не была глупой и впитывала всю информацию, которую предлагала Сакура. Вскоре мать и дочь работали бок о бок, и мне сказали, что это было восхитительное зрелище. Один пожилой охранник, работавший в тюрьме с момента заключения Сакуры, заметил, что Мебуки внешне очень похожа на свою мать, когда ее только поместили в тюрьму. Контраст стройной юной красавицы и зрелой мускулистой матери весьма возбуждал нескольких охранников, наблюдавших в тот день.

Увы, несмотря на молодость и наставления Сакуры, Мебуки не привыкла к тяжелой работе в каменоломне. Через несколько часов работы она начала замедляться, и стражники стали бить ее за лень. Обладая тем же внутренним огнем, что и ее мать, Мебуки попыталась сопротивляться, и в ответ стражники стали пороть ее еще сильнее. В этот момент Сакура бросилась в ноги охраннику и стала умолять его о пощаде. Стражника не тронула слезная мольба, он был оскорблен тем, что Сакура пытается вмешаться в его обязанности. Он выпорол и Сакуру, оставив мать и дочь со свежими рубцами на спине. Для Сакуры это была всего лишь еще одна отметина, добавленная к долгой истории порки, но для Мебуки она была первой из многих будущих. Охраннику, который совершил это действие, купили несколько напитков в столовой для охранников, чтобы отметить, что он первым пометил "девственную спину". 

http://erolate.com/book/1912/53750

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь