Глава 1.5
Рэймонд повернулся к ней и ухмыльнулся, увидев ее растрепанное лицо. Ее круглые и упругие груди ритмично опускались в такт ленивому дыханию. Это были большие, красивые груди.
Когда он смотрел на ее оливковую кожу, он был захвачен золотым оттенком, который украшал ее тело, когда свет заходящего солнца коснулся ее. Он высунул язык, чтобы облизать губы. Несколько прядей ее длинных волос, влажных от пота, призывно прилипли ко лбу, делая ее похожей на чародейку. Ее узкая талия и широкие бедра, типичные для молодых артистов театра, были обнажены и уязвимы.
Необычайно соблазнительные длинные ноги и невероятно круглая попка медленно появились в поле его зрения, когда Шания встала.
Не так красива, как Миранда... Рэймонд был шокирован тем, как не вовремя пришла ему в голову мысль о его великолепной кузине. Он попытался выбросить из головы образ Миранды, но, как всегда, не смог этого сделать.
- Можно мне остаться здесь на ночь?
- Конечно, - тут же согласилась Шания, но после недолгой паузы скептически спросила: "Но все будет в порядке?"
- Что значит "все будет в порядке"?
- Ну, знаешь, с твоей сестрой и кузинами?
- Ох, да. Все будет хорошо. Лили и Роуз сегодня нет в городе, а Миранда... - Рэймонд запнулся при упоминании имени Миранды. "Она занята работой в совете..."
- Значит... - Шания показала озорную улыбку. "Я могу позвать двух новых девочек, Елену и Нину, для некоторых веселых игр сегодня вечером. Хватит ли тебя на трех похотливых девчонок?"
- Почему бы мне не показать тебе это сейчас?
Рэймонд зарычал и толкнул Шанию на кровать.
- Рэй, тебя ждет посыльный, - раздался тонкий женский голос из-за двери, прервав их.
- Агх. Почему именно сейчас? - Рэймонд слез с кровати и подошел к зеркалу в комнате. "Увидимся вечером?"
- Не заставляй нас ждать! - крикнула ему вслед Шания.
...
Рэймонд кружил по маленькому садику перед комнатой Миранды. Он был слишком напуган, чтобы войти внутрь, и слишком пристыжен, чтобы снова убежать.
Я должен извиниться. Это определенно должно сработать.
Я просто скажу... Я просто скажу... Что вообще надо говорить, когда влюблен в кузину?
Рэймонд был пойман в это порочный круг с тех пор, как получил сообщение сегодня утром. "Леди Миранда вызвала вас, чтобы обсудить очень важное дело. Вы должны встретиться с ней самое позднее к вечеру".
Должен ли я сказать ей правду?!
Ладно...
Миранда, когда я увидел тебя в этом платье, я не смог сдержаться. Теперь я понял, что люблю тебя. Я понял это, когда был по самые яйца в Шание... Рэймонд съежился при воспоминании, когда ему пришлось перевернуть Шанию из-за вины и стыда, которые он чувствовал за свои плохие мысли о его замечательной кузине.
Да, конечно. Может быть, мне стоит просто извиниться, упасть на колени и ждать неизбежного наказания. Или я мог бы просто притвориться, что это произошло, потому что у меня были проблемы с моими тренировками. Я был измотан и сбит с толку, так как мой запас маны был пуст.
Во всяком случае, Миранда - "добрая". Она всегда любила меня. Это она всегда заботилась обо мне. Она не могла ненавидеть меня вечно.
Рэймонд успокоился, выпив стакан воды.
Слава богу, это не Роза. Я бы уже был мертв. Он издал глухой смешок при абсурдной мысли сделать что-то подобное с Розой. Гм. Ну и что с того, что она горячая штучка? Я бы и близко не подошел к этому телу.
Он ударил себя по лицу, испугавшись этой внезапной мысли.
Происходит что-то ужасное. Может быть, тот сон реален; может быть, наступил конец света. Мне кажется, я схожу с ума. Может быть, те темные тучи и ужасные сцены были не более чем признаком безумия, которым стала моя жизнь!
Сосредоточься, сосредоточься... Он в последний раз собрался с духом и вошел в ее комнату, ожидая шквала обвинений и оскорблений.
Когда долгое время ничего не происходило, он наконец осмелился взглянуть. Миранда сидела на стуле, глядя на него и улыбаясь его бедственному положению.
Очень красивая... Он остановился, чувствуя, что начинает краснеть.
- Гм... Миранда... гм... изви...
- Мы обсудим это позже, - Миранда перебила Рэймонда прежде, чем он успел извиниться.
Рэймонд ошеломленно уставился на нее. Он вдруг растерялся и не знал, что делать дальше.
- Завтра приезжает моя мать.
- Что?! - крикнул Рэймонд, когда его настроение мгновенно повернулось на 180 градусов. Он схватил Миранду за руки и радостно спросил: "Тетя Сьюзи едет сюда?"
- Да, - ответила Миранда, отталкивая его. "Ты должен стереть эту улыбку со своего лица. Ты забыл, что она сказала тебе в прошлый раз?"
На лице Рэймонда показался ужас, и он судорожно сглотнул.
- Вспомнил, - усмехнулась Миранда, а затем продолжила: "А теперь готовься".
- О нет, - пробормотал Рэймонд, глядя в потолок. "Я труп".
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/1925/54152