Готовый перевод Magic, Love, Family / Магия, Любовь, Семья: Глава 2.2

Глава 2.2

Рэймонд, погруженный в свои мысли, медленно ехал по дороге, ведущей на север, к лесу. Ему потребуется некоторое время, чтобы добраться до своей базы, как он любил ее называть.

Его встревожила апатичная реакция Миранды на их поцелуй. Ему так хотелось извиниться, но в конце концов он решил этого не делать. Миранда казалась отстраненной, и он никак не мог набраться храбрости, чтобы заговорить с ней. Все тщательно продуманные планы, которые он строил во время прогулки от дома Шании до своего дома, были разрушены, когда она рассказала ему о приезде его тети.

Оправившись от первоначального шока, вызванного этой новостью, он струсил. Во время ужина он снова попытался поговорить с Мирандой, но разочарованное выражение ее лица заставило его нервничать, когда он затронул эту тему.

Как будто всего этого было недостаточно, ему запретили встречаться с Шанией. Он был уверен, что Миранда наказывает его за его действия, и он был вне себя от беспокойства. Его мучила внезапная холодность Миранды, и он не мог сомкнуть глаз.

Это так хреново. Мне не следовало целовать ее. Она никогда не была такой... она даже не произнесла ни слова. Это так...

- Надеюсь, через несколько дней она придет в норму, иначе... иначе я не знаю, что делать, - уныло пробормотал Рэймонд, прерывая свои собственные мысли.

Сколько Рэймонд себя помнил, Миранда была единственной, кто баловал его больше всех. Она никогда не сердилась на него, никогда не ссорилась с ним, даже в детстве. Он мог справиться с буйной и капризной Розой. Он привык к отчужденности Лили. Но ему было трудно смириться с таким поведением Миранды, пусть даже всего на один день.

Они всегда были вместе вчетвером, когда жили в Осторте с его матерью, а потом, когда переехали в Рыгор.

После того как все трое пробудились, они переехали в Рыгор. Так много всего изменилось после этого. Роза, которая пробудила свой огненный элемент, мгновенно стала популярной среди армейских офицеров. Она стала проводить большую часть времени в штабе армии, заставляя Рэймонда завидовать к ее силе и новообретенной популярности среди воинов.

Лили, которая и так была самой тихой в компании, стала еще более замкнутой. Большую часть времени она тратила на обучение магии или чтение записей. Хотя она все еще находила время для Рэймонда, это было уже не то. В отличие от Розы и Миранды, их кузин-близнецов, Рэймонд и Лили всегда были близки и привыкли делать все вместе. Сюзанна даже шутила о том, что Рэймонд и Лили были единственными настоящими близнецами в семье.

Однако Миранда никогда не менялась; она оставалась все той же доброй, любящей, заботливой кузиной. Она давала ему советы по тренировкам, приносила закуски или просто тащила его на рынок, чтобы он сопровождал ее. Будучи членами королевской семьи, большая часть их жизни была ограничена. Их общение с детьми своего возраста также было ограниченным. Миранда была его маяком во все темные и одинокие времена в королевской столице.

Роза наслаждалась тем, что стала редким воином огненного элемента. Роза, которая была самым диким ребенком в семье, наслаждалась свободой быть вдали от глаз своей матери и тети. Миранда же, напротив, взяла на себя ответственность за всех четверых.

Поначалу ей было очень трудно жить одной, без всякой помощи слуг. Их традиционная подготовка требовала от них абсолютной независимости. В каком-то смысле это было странно для королевских особ - учиться делать такие вещи, но для всех пробужденных воинов это было неоспоримо и не подлежало обсуждению. Рэймонд был поражен больше всего, так как он был самым молодым и еще не пробудил свой элемент. Он ненавидел эту "традицию" покидать дворец, живя в одиночестве после того, как кто-то пробудил элемент.

Именно в это время Рэймонд понял, как сильно Миранда заботится о нем. Она постоянно следила за ним, чтобы убедиться, что с ним все в порядке, что его обучение не поставлено под угрозу, и что он хорошо приспосабливается. Иногда это происходило в ущерб ее собственному обучению, что заставляло Роуз упрекать Рэймонда за то, что он "строит из себя ребенка".

Рэймонд вернулся в реальность от металлического звона.

Что такое?! Первичный зверь?! Так далеко отсюда?!

Рэймонд быстро поскакал к источнику звука.

Несколько воинов пытались убить зверя очень похожего на медведя.

- Ох! Всего лишь магический зверь, - облегченно вздохнул Рэймонд.

Он наблюдал, как отряд пытается убить зверя. Они хорошо работали в команде. Трое из них были вооружены мечами, а один особенно крупный мужчина - топором. По аурам, которые они испускали, Рэймонд мог сказать, что среди них не было ни одного пробужденного. Он остался сидеть на лошади на приличном расстоянии, чтобы не отвлекать их.

- Похоже, с ними все будет в порядке. Должно быть, какой-то первичный зверь загнал его сюда. Четыре воина против одного медведя - это определенно перебор... - пробормотал Рэймонд. Он удалился от туда.

Когтистый медведь был обычным магическим зверем в северном лесе. У него были очень острые когти и живучесть. Хотя Рэймонд был уверен в своей способности убить такого медведя в одиночку, если он когда-нибудь столкнется с его мутировавшей версией этого медведя, Фиолетовым рогатым медведем, его лучшим вариантом будет делать ноги... По крайней мере, пока он не пробудится.

Первичные звери и магические звери были очень далеки друг от друга по силе. Один первичный зверь мог легко одолеть небольшое стадо магических зверей. Любая группа, охотящаяся за первичным зверем, должна иметь в своих рядах больше, чем пару пробужденных, иначе они все могут быть легко уничтожены.

В летнее время многие первичные звери выходили на окраины северного леса, заставляя орды магических зверей бежать в сторону города.

Я должен быть осторожен; Лили упоминала что-то о необычной активности зверей...

Люди в Гелодеше зарабатывали большую часть своих денег, охотясь на этих магических и первичных зверей. Королевство испытывало нехватку природных ресурсов и не имело сельскохозяйственных угодий. На магических зверей, конечно, охотились ради мяса, но они также давали материал для обработки оружия, кожи и шкур для доспехов и, в некоторых очень редких случаях, для получения магических камней, собранных из трупа зверя.

Лето было идеальным временем для охоты и пополнения запасов. Хотя воины все еще могли охотиться на магических зверей в другое время года, это становилось трудно, и риск резко возрастал. Северный лес был единственным местом для охоты на них, и было очень опасно идти туда, когда снег еще не растаял. Даже для пробужденного воина было крайне трудно сражаться и выживать в этой среде, и несколько магических зверей становились несравнимо сильными в это время.

Королевство разрешало охоту, и добытый материал принадлежал группе или отдельному лицу. Налог был также номинальным в этом отношении. Звери, на которых охотилось королевство, обменивались на необходимые припасы, а добытые таким образом предметы первой необходимости распределялись между простолюдинами. Как правило, армия охотилась только на первичных зверей, оставляя магических зверей простым людям.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/1925/54154

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь