38 / 187

Глаза каждого парня, находящегося там, буквально прилипли к его груди, а один человек, который кушал китайскими палочками, пронёс их мимо рта и чуть не выколол себе глаз, когда Карл проследовал мимо него.

Тётя Кэт лишь хихикнула.

- Только представь себе, если у тебя эти штучки упакованы в сексуальный, кружевной бюстгальтер с открытыми чашечками и глубоким вырезом сверху, - сказала она. - Их глаза просто выпадут из глазниц! Разве ты не согласна?

Сильно смущаясь, Карл всё же должен был кивнуть в ответ.

Она была права.

Выставив эти сиськи на обозрение можно было вызвать дорожно-транспортное происшествие.

Вскоре они были возле магазина дорогого нижнего белья, в который Карл чуть было не вошёл всего лишь несколько дней тому назад, но теперь он, конечно, выглядел, как нельзя более подходяще.

Не только в качестве клиента, но и для изображения на плакатах, выставленных в витринах, естественно в качестве скудно одетой в бельё модели!

Зная, что у него нет никакого выбора в этом вопросе, Карл послушно последовал за своей тётей внутрь.

У него ещё сохранилось инстинктивное опасение, что покупательницы вдруг посмотрят на него, заподозрят в нём какого-то извращенца и выгонят из магазина, но когда он вошёл никто из покупательниц даже не обернулся на него.

- Привет, - сказала тётя Кэт, подходя к прилавку, за которым, улыбаясь, стояла красивая женщина.

- Привет! - Сказала женщина в ответ. - Чем я могу вам помочь? Вместо ответа, тётя Кэт вытолкнула вперед Карла.

- Это, моя племянница. Ей недавно сделали грудь, и она нуждается в целом ворохе новых бюстгальтеров, - улыбнулась она. - Вы не поверите, но бедняжка носила простое хлопчатобумажное бельё из Вэлмарта, так что она может показаться немного невежественной в этом вопросе. Но я всё же постаралась убедить её, что её новая фантастическая грудь заслуживает просто шикарного белья. И, дорогая, по поводу денег можете не волноваться, деньги не проблема!

(П.П.: Walmart — крупнейшая в мире розничная сеть, в которую входят как гипермаркеты, так и универсамы, продающие продовольственные и промышленные товары.)

Лицо продавщицы расплылось в услужливой улыбке, и Карл, нервно сглотнув, мог практически увидеть долларовые значки в её глаза.

- Сейчас я передам вас своему лучшему продавцу, и она сделает всё, что бы вы остались довольны, - продолжала рассыпаться в любезностях она.

- Ну, мне кажется, что ты в хороших руках, - сказала тётя Кэт с улыбкой. - У меня есть несколько срочных дел, поэтому мне надо срочно отбежать. Меня не будет час или два, а ты можешь позвонить мне, когда закончишь, ладно? Я положила свою кредитную карту тебе в кошелёк. И помните, только лучшее для моей любимой племянницы.

Она, чтобы не испортить макияж, послала Карлу воздушный поцелуй, а затем помахала пальцами на прощание и ушла, прежде чем её племянник смог придумать причину, чтобы она осталась.

Теперь он был один в магазине женского нижнего белья с людьми, которые думали, что он был грудастой блондинкой, и он должен был убедить их, что он ей и является!

Что могло быть хуже этого дня?

Нет, всей этой недели?

Нет, всех этих летних каникул?

- Привет, я Миранда, я сегодня буду помогать тебе! - Послышался веселый голос.

Карл обернулся, и увидел того, кого он меньше всего хотел встретить здесь во Флориде при таких обстоятельствах.

Она была всё также очень красива и фигуриста, хотя и не так хорошо, как её бывший бойфренд, и теперь Карл уже не сомневался, что весь мир был в сговоре против него.

- Миранда? - Пропищал Карл.

Это была его бывшая подруга! Последний раз они разговаривали два года назад, когда он практически бросил её после того, как они продружили всё лето, а теперь он покупает нижнее белье в магазине, где она работает!

- Хм, да, - Миранда рассмеялась. - А как тебя зовут?

- О! Я Ка... Кэнди, - пробормотал Карл. – Это…, гм…, приятно познакомиться!

- Мне тоже, очень приятно, - улыбнулась Миранда. - Не надо стесняться или нервничать, ладно? Я здесь, чтобы помочь!

- Хорошо, - дрожащим голосом сказал Карл.

Миранда, улыбаясь, окинула его взглядом сверху вниз.

- Черт возьми, это, наверное, прозвучит странно, но мы раньше не встречались? - Спросила она. - Твоё лицо мне кажется странно знакомым?

- Нет, я так не думаю! - Пискнул Карл. - Хм, может, мы начнём? Или как?

- Прошу прощения, я не знала, что ты спешишь, - сказала Миранда, и её голос прозвучал с некоторой обидой. - Да, конечно. Пойдём к примерочным кабинам, там мы измерим тебя, хорошо?

Она взяла Карла за руку и повела его к задней части магазина.

Карл был не жив, ни мёртв от ужаса.

Последний раз они так держались за руки, когда он повёл её вниз под дощатую набережную для романтического свидания при лунном свете.

Теперь он был один из них, щёлкая по полу своими каблуками, покачивая грудью, источая женской парфюм, и его должны были сейчас измерить для нового роскошного нижнего белья!

Миранда завела его в примерочною кабину, и задёрнула розовый занавес за ним.

- Сними футболку, пожалуйста, - весело сказала она.

Карл густо покраснел, припомнив, как он умолял её, чтобы она сняла свою рубашку для него, и как, несмотря на её смущение своим размером груди, он был, в конечном счете, разочарован в результате...

Теперь уже он раздевался для неё.

Он послушно выскользнул из своей облегающей футболки, и встал, дрожа, что бы она помогла расстегнуть застежки его поддерживающего бюстгальтера.

http://erolate.com/book/1930/54319

38 / 187

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Информация от переводчика. 2 Глава 1 3 Глава 2 4 Глава 3 5 Глава 4 6 Глава 5 7 Глава 6 8 Глава 7 9 Глава 8 10 Глава 9 11 Глава 10 12 Глава 11 13 Глава 12 14 Глава 13 15 Глава 14 16 Глава 15 17 Глава 16 18 Глава 17 19 Глава 18 20 Глава 19 21 Глава 20 22 Глава 21 23 Глава 22 24 Глава 23 25 Глава 24 26 Глава 25 27 Глава 26 28 Глава 27 29 Глава 28 30 Глава 29 31 Глава 30 32 Глава 31 33 Глава 32 34 Глава 33 35 Глава 34 36 Глава 35 37 Глава 36 38 Глава 37 39 Глава 38 40 Глава 39 41 Глава 40 42 Глава 41 43 Глава 42 44 Глава 43 45 Глава 44 46 Глава 45 47 Глава 46 48 Глава 47 49 Глава 48 50 Глава 49 51 Глава 50 52 Глава 51 53 Глава 52 54 Глава 53 55 Глава 54 56 Глава 55 57 Глава 56 58 Глава 57 59 Глава 58 60 Глава 59 61 Глава 60 62 Глава 61 63 Глава 62 64 Глава 63 65 Глава 64 66 Глава 65 67 Глава 66 68 Глава 67 69 Глава 68 70 Глава 69 71 Глава 70 72 Глава 71 73 Глава 72 74 Глава 73 75 Глава 74 76 Глава 75 77 Глава 76 78 Глава 77 79 Глава 78 80 Глава 79 81 Глава 80. Вступления к Блондинка: пропавший год 82 Глава 81 83 Глава 82 84 Глава 83 85 Глава 84 86 Глава 85 87 Глава 86 88 Глава 87 89 Глава 88 90 Глава 89 91 Глава 90 92 Глава 91 93 Глава 92 94 Глава 93 95 Глава 94 96 Глава 95 97 Глава 96 98 Глава 97 99 Глава 98 100 Глава 99 101 Глава 100 102 Глава 101 103 Глава 102 104 Глава 103 105 Глава 104 106 Глава 105 107 Глава 106 108 Глава 107 109 Глава 108 110 Глава 109 111 Глава 110 112 Глава 111 113 Глава 112 114 Глава 113 115 Глава 114 116 Глава 115 117 Глава 116 118 Глава 117 119 Глава 118 120 Глава 119 121 Глава 120 122 Глава 121 123 Глава 122 124 Глава 123 125 Глава 124 126 Глава 125 127 Глава 126 128 Глава 127 129 Глава 128 130 Глава 129 131 Глава 130 132 Глава 131 133 Глава 132 134 Глава 133 135 Глава 134 136 Глава 135 137 Глава 136 138 Глава 137 139 Глава 138 140 Глава 139 141 Глава 140 142 Глава 141 143 Глава 142 144 Глава 143 145 Глава 144 146 Глава 145 147 Глава 146 148 Глава 147 149 Глава 148 150 Глава 149 151 Глава 150 152 Глава 151 153 Глава 152 154 Глава 153 155 Глава 154 156 Глава 155 157 Глава 156 158 Глава 157 159 Глава 158 160 Глава 159 161 Глава 160 162 Глава 161 163 Глава 162 164 Глава 163 165 Глава 164 166 Глава 165 167 Глава 166 168 Глава 167 169 Глава 168 170 Глава 169 171 Глава 170 172 Глава 171 173 Глава 172 174 Глава 173 175 Глава 174 176 Глава 175 177 Глава 176 178 Глава 177 179 Глава 178 180 Глава 179 181 Глава 180 182 Глава 181 183 Глава 182 184 Глава 183 185 Глава 184 186 Глава 185 187 Глава 186. Конец!

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.