Готовый перевод Blonde Life: Summer / Блондинка: потерянное лето (Завершено): Глава 40

Карл наклонился вперед, поставив локти на стол, не осознавая в своей наивности, что его поза вынудила сжать его новые сиськи вместе и сделать так, что они стали выглядеть ещё больше, и сделал глубокий вдох.

Начиная с самого начала, он подробно рассказал ей о той череде ужасных совпадений, которые привели к его нынешнему затруднительному положению.

Начиная с развода его родителей, завещания бабушки, его унизительного гормонального дисбаланса, нелепой потери его чемодана, роковой поездки в торговый центр, где ему случайно сделали женский макияж, и про схему тёти Кэт, чтобы спрятать его от адвокатов отца, замаскировав его как "Кэнди", и все события с тех пор.

Миранда внимательно слушала и сочувственно цокала языком, когда Карл описывал некрасивую процедуру развода родителей.

- Так что, вот так, - закончив свой рассказ, сказал Карл, откинувшись на спинку стула. - Вот как это всё произошло.

- Это очень интересная история, - сказала Миранда.

На её лице играла хитрая улыбка.

- Но, к счастью, я могу читать между строк. Позволь мне сказать тебе, что, как я думаю, произошло на самом деле, и тогда ты скажешь мне, как близка я к истине. Итак, ты всегда хотел быть красивой девушкой, но с твоим отцом гомофобом ты понимал, что это не осуществимо. Так что, когда их брак начал разваливаться, ты увидел в этом шанс для себя и приехал сюда к тёте Кэт, к этой прекрасной, красивой, умной женщине, которая, безусловно, открыта, чтобы услышать и понять тебя.

- Нет, моя мать организовал полет… - начал было Карл, но Миранда прервала его.

- И, конечно, ты "потерял" свой чемодан специально, для того, что бы у тебя не было выбора, кроме как взять взаймы одежду у тёти Кэт.

Продолжала развивать свою мысль Миранда.

- Я имею в виду, ты действительно ожидал, что я поверю, что все эти события, произошло случайно? Что же касается "гормонального дисбаланса", то здесь даже твоё тело открыто пытается сказать тебе, что бы ты даже в своём уме прекратил отрицать себе, что ты должен быть девушкой!

- Но я не хочу, быть девочкой! - Взвизгнул Карл. Миранда лишь сочувственно вздохнула.

- Ты говоришь это, но твоё поведение и внешний вид на сто процентов это отрицают, - сказала она.

- Я имею в виду, ради Бога, только посмотри на тебя! Ты самая женственная девушка, которую я когда-либо видела, - засмеялась она, покачивая головой. - Высокие каблуки, короткая юбка, обтягивающий топ, отбеленные светлые волосы, идеальный макияж... Ты заставляешь меня ревновать, Кэнди, настолько ты хорошо выглядишь!

- Мне не нравиться одеваться таким образом, - покраснел Карл, - Но если я не хочу быть опознан как мальчик, я должен одеваться настолько женственно, насколько это возможно. Вот что тётя Кэт постоянно продолжает мне твердить.

- Я думаю, что тебе самому нравиться так одеваться, и демонстрировать свое тело.

Миранда хихикнула.

- Дразнить парней, одеваясь в столь откровенные наряды, выбирая короткие юбки, чтобы показать свои длинные, сексуальные ножки, высокие каблуки, которые помогают выставить твои сиськи и задницу... Ты не ходишь, как мальчик в одежде, Кэнди. Ты ходишь, как юная девушка, которая потрясающе сексуальна и которая знает это! Как ты скрещиваешь ноги, играешь со своими волосами, надуваешь свои губы…

Она улыбнулась.

- Твоя история не достаточно правдоподобна, девочка. Ты идешь в салон и случайно делаешь восковую эпиляцию на своих ногах... Ты идешь к лучшему пластическому хирургу во Флориде и случайно получаешь эти сиськи... Ты идешь по магазинам и случайно покупаешь самые сексуальные, самые роскошные предметы, с помощью которых можно продемонстрировать эти новые "приобретения". Замечаешь закономерность?

- Но ты должна мне поверить, - попросил Карл. - Я не хочу всего этого!

Действительно!

- Не удивительно, что ты расстался со мной, - задумчиво произнесла Миранда.

- Это, должно быть, было очень тяжело для тебя, быть с девушкой, когда то, что ты действительно хотел это быть самой девушкой!

- Но не волнуйся, Кэнди, ты мне нравишься такой.

- В самом деле, когда я увидела тебя в магазине, первое, что мне пришло в голову, что ты гораздо лучше, как девочка, чем когда ты был мальчиком!

- Ты так красива, такая изящная, такая нежная...

- Ну, может быть, не везде!

Она снова хихикнула, указывая на большие груди Карла.

У неё было выражение восхищения на лице - или это было что-то большее?

- А можно мне потрогать их? - Невинно спросила Миранда.

Карл, в шоке, мог только кивнуть.

Она потянулась через стол, и обхватила их руками.

- Они были хороши в магазине, но теперь, зная, кто ты на самом деле, это просто невероятно! - Она засмеялась. - Я имею в виду, что они такие большие!

Она легонько погладила их, и у Карла перехватило дыхание от этих прикосновений.

Миранда заметила это и хитро улыбнулась ему.

Ей, казалось, очень нравится его новая грудь.

Ему даже показалось, или она действительно была привлечена им?

Но как такое было возможно?

Если бы Карл знал, что она "работает на два фронта", он, безусловно, не стал бы её бросать два года назад...

- Что ты скажешь насчёт свидания?

Спросила сладким голосом Миранда, тем самым подтверждая подозрения Карла.

- Здесь есть небольшая пиццерия в центре города, неплохое местечко, чтобы бы посидеть в пятницу вечером. Такая красивая девушка, как "Кэнди" заслуживает того, чтобы выйти в свет под руку с кем-нибудь!

Она сказала это с улыбкой, которая заставила Карла задрожать всем телом.

Он мог себе представить, к чему именно может привести такое свидание - обратно в постель со своей горячей бывшей подружкой!

К тому же она ещё больше похорошела за прошедшие два года, и хотя Карл достаточно долго был заключён в юбки и платья (не говоря уже о бандаже), он ещё мог показать себя, как мужчина.

- Я думаю, почему бы нет, - сказал Карл, нервно улыбаясь. – В пятницу?

- В пятницу, - Миранда улыбнулась в ответ.

Она наклонилась вперед, так что её дыхание защекотало ему ухо.

- Я хочу, чтобы ты одел что-то действительно сексуальное и женственное для меня, ладно? - Промурлыкала она.

Карл покраснел.

- О... Ладно, - пробормотал он. - Я мог бы... Я имею в виду... Конечно.

- Ну, вот и хорошо, - проговорила Миранда. - Увидимся, подружка.

Она встала, выбросила свою одноразовую чашку из-под кофе, и послала ему прощальную улыбку, прежде чем покинуть кафе. Карл был так очарован, что даже не заметил, как бариста заглядывает в вырез его блузки.

Впервые с тех пор как всё это началось, ему показалось, что было что-то положительное в том, чтобы выглядеть как знойная красотка - иногда и другие горячие девушки хотели немного развлечься с ними!

С приподнятым настроением, которого не было уже несколько недель, Карл набрал номер своей тётки, и лёгкая улыбка обосновалась на его глянцевых розовых губах.

http://erolate.com/book/1930/54322

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь