18 / 224

Я допил вино и встал. Пора делать ход.

— Что ж, спасибо за беседу, миссис Ханивелл... э-э... Алисса, — сказал я.

На мгновение миссис Ханивелл уставилась на меня, потрясенная тем, что была уж слишком деликатна со мной. Она встала и обошла журнальный столик, направляясь ко мне. — Тебе уже нужно идти? Бутылка ещё не пуста. Это плохая примета — не допить бутылку после того, как её открыли.

Она встала рядом со мной.

— Я лучше пойду. Вы выглядела так, будто собирались уйти на вечерок. — при этом я потянулся, чтобы обнять её. Её рука скользнула по моей спине, другая — по шее, и она притянула меня к себе, прижимаясь к моей груди своими огромными сиськами. У меня сразу же образовался стояк. Я положил руки на её спинку в районе ребрышек и погладил её. Но тут я почувствовал её губы на своей шее. Её руки сильнее притянули меня к себе, а губы впились в мою шею в явно более чем дружеском поцелуе. По моему телу пробежала дрожь, параллельно с осознанием того, что она действительно добровольно отдает себя в моё пользование. Я должен был быть осторожен и не спугнуть её.

Я отстранился, но её длинные руки повисли на мне, не держа, но и не отстраняясь от меня.

— Миссис Ханивелл, я очень ценю, что вы меня выслушали. Это не та вещь, которую я могу обсуждать дома.

— Нет, конечно, нет. — Голос миссис Ханивелл был хриплым. Она сглотнула. Её глаза смотрели в мои, и вдруг она наклонилась вперед и прижалась своими пухлыми губами к моим. Её тело прижалось ко мне, как мокрое одеяло. Её рот был открыт, и язык прошелся по моим сомкнутым губам, касаясь и дразня, приглашая и доставляя удовольствие. Я опустил руку на её талию и надавил на неё, немного отодвигая нас друг от друга. Её рот прилип к моему, и она застонала, пытаясь прижаться ко мне. Я уступил и переместил руку на её бедро, а другой провел по её лопатке, позволяя себе притянуть её ближе. Я прижал её к своей груди и открыл рот, чтобы глубоко поцеловать. Её голова откинулась в сторону, и хотя мы были примерно одного роста, она оказалась на моей руке, пока я целовал её рот, крепко прижимая её к своему телу.

Я прервал поцелуй и помог ей снова встать.

— Мне так жаль, миссис Ханивелл, если вы не хотели... если вы имели в виду... если я не... Может быть, мне лучше уйти? — спросил я.

Миссис Ханивелл положила руку на мою щеку, поглаживая её.

— Милый, чувствительный Сонни. Будь уверен, что я хотела, чтобы ты меня поцеловал.

Она наклонилась ко мне и снова поцеловала меня, её руки легко лежали на моей груди и плече. Рот был широко открыт, и её язык скользнул по моему. Я вернул ей поцелуй, положив обе свои руки на её бедра и притянув её к себе. Она прижалась ко мне. Чтобы убедиться, я переместил руки вниз к её попке и сжал её щечки. Миссис Ханивелл хрюкнула мне в рот. Затем она отстранилась и посмотрела мне в глаза.

— Я думаю, ты, возможно, уже нашел ту замужнюю женщину, которая готова тебе помочь. — Она говорила с легким придыханием, а затем расхохоталась, припав лбом к моей груди. — О, Сонни, ты не знаешь, сколько раз я хотела поцеловать тебя. Ты такой желанный мужчина! Мне всегда было так стыдно, когда ты приходил, и моя киска становилась мокрой от одного твоего вида. Когда ты снимаешь рубашку, я чувствую, что теряю сознание!

Мои руки начали гладить её попку, и она замолчала, что не входило в мои планы.

Она снова подняла на меня глаза: — Боже, поцелуй меня снова! — вздохнула она.

Я поцеловал. Она наклонила голову, так что наши губы идеально совпали, а наши языки танцевали танго и переплетались. Я сжал её попку.

Она снова прервала поцелуй: — Ебать как мне нравятся твои руки на моей заднице, Сонни! О боже, я так хочу тебя. Я так ужасна?

Я усмехнулся: — Вы просто помогаете мне, миссис Ханивелл. — Я пошарил своими руками по задней части её платья. Оно было грубым, жестким под моими руками. Мне хотелось снять его. — Вы очень добры, миссис Ханивелл, — сказал я, нащупывая пальцами крючок и молнию. Я улыбнулся.

Миссис Ханивелл смотрела на меня, пока я расстегивал молнию на её платье. Она вздохнула, когда кончики моих пальцев коснулись её прохладной темнокожей плоти.

— Зови меня, Алисса, Сонни.

Она тяжело дышала, глаза её были полузакрыты. Затем она снова прижалась ко мне, её огромные груди оказались между нами, передавая мне свою страсть в унисон с её губами, прижавшимися к моим. Она потянулась губами к моей нижней губе и присосалась к ней, наблюдая за мной. Я нашел застежку её лифчика и с некоторым трудом расстегнул её. Глаза Алиссы немного распахнулись, затем снова закрылись, и она снова утонула в нашем поцелуе, широко раскрыв рот. Мы стояли, целуясь, прижавшись друг к другу телами, несколько минут, деля глубокий поцелуй. Потом она вздрогнула и отстранилась.

Мои руки бездействовали, прижимаясь к её обнаженным лопаткам, удерживая платье.

— Я хочу тебя, Сонни! Неужели я такая ужасная женщина, раз хочу лучшего друга своего сына?

Я покачал головой. Сэмми был прав, его мама действительно хотела меня. Она собиралась заполучить меня!

— Алисса, — медленно сказал я. — Расскажи мне свою лучшую фантазию о нас.

О, Боже, на меня снизошло вдохновение!

Её глаза загорелись, как будто я предлагал ей норковые трусики.

— Это... наши поцелуи. Потом ты раздеваешь меня в спальне. — Она хихикнула. — Наверное, я никогда не задумывалась о том, как мы до этого дошли. Я мечтала поцеловать тебя, прямо здесь, а дальше всегда воображала, что лежу на спине и смотрю на твой стоячий хуй, когда ты оказываешься у меня между ног. — Её глаза распахнулись шире. — О, и ещё. Я привязана к кровати, руки над головой, пока я смотрю, как ты раздеваешься! — сказала она удивленным голосом. Она начала говорить что-то ещё, но я поцеловал её первым. Она снова залезла языком мне в рот, но на этот раз я почувствовал между нами только её лифчик, скомкивающийся вокруг её сисек, когда он сползал с них. Когда мы расцепились губами, миссис Ханивелл задыхалась.

Я взял её за плечи и повернул так, чтобы её зад прижался к моему очень, очень отвердевшему члену. Я был самым счастливым ёбарем в мире! Она выгнула спину дугой, прижимаясь великолепной попкой к моему члену. Я прикоснулся губами к её длинной, черной шейке и поцеловал её. Алисса застонала, громко, с чувством. Она извивалась в моих объятиях. Я снова поцеловал её, и она снова застонала. Я целовал её шею, убирая волосы своим носом, пока не коснулся её уха. Когда мой язык высунулся и проник в её ушко, она вздрогнула.

— О мой любящий Христос! — пробормотала она. — Я люблю, когда мне целуют и сосут ушки.

— Я собираюсь пососать кое-что ещё, миссис Ханивелл, — прошептал я. Она наклонила голову, и я поцеловал её ушко. Мои руки тем временем снимали платье с её плеч и спускали вниз по рукам. Это был цельный наряд, который доходил до середины бедра. Миссис Ханивелл была адвокатом и знала цену сексуальной привлекательности в бизнесе и юриспруденции, и она пользовалась этим по полной. Её руки лежали на моих, пока я стягивал платье. Затем её руки выпрямились, и я стянул рукава с её рук. Платье и лифчик упали на пол. Мои глаза были закрыты, но я хотел посмотреть на её прекрасную грудь.

Алисса положила свои руки на мои и переместила их обе на свои груди. Я ввел острие языка в её ухо, в то же время она сжала мои руки на своих огромных сиськах. Она задыхалась, шипела и бормотала: — Ебать, да! О боже, да! Мне все равно, как ты затащишь меня в постель, просто возьми и уложи меня на кроватку, мой дорогой, красивый, сексуальный Сонни! Ты великолепный гребанный мужик!

Её попка теперь была ничем не прикрыта, она прижалась ко мне. "Миссис Ханивелл пришла на работе в комплекте коммандос(без трусов)!" подумал я. Нет, я ошибся. Я почувствовал запах духов, она пахла чистотой и свежестью, а не так, как будто только что пришла с работы. Она готовилась к выходу из дома, когда я пришел. Она собиралась на "охоту", не надев трусики. Так она нашла добычу — меня! Я массировал её сиськи, её руки двигались вместе с моими, направляя их, но не двигая, следуя за ними, приглашая, требуя, чтобы они коснулись её тела. Её голова упала на моё плечо.

— Я не могу этого вынести! Всё моё тело горит. Я такая мокрая. Прикоснись ко мне, почувствуй, как моя киска плачет по тебе! — Её рука переместила одну из моих рук к её промежности, где я обнаружил только голую кожу, слегка шершавую. Она нажимала на мою руку все ниже и ниже, пока не напряглась, когда моя грубая ладонь коснулась её клитора. Она прижала мою руку к своей пиздёнке, просунув в неё мой палец. Она была очень, очень мокрой. Алисса застонала: — О, блядь, боже! Ты собираешься выебать меня, да? Ты не собираешься оставить меня здесь, задыхающуюся от похоти, и убежать к своей другой любовнице? Ты должен меня выебать, пожалуйста, скажи, что ты меня выебешь! — Она, казалось, произносила слова нараспев, словно декламировала что-то любимое.

Я перестал целовать её ушко.

— Алисса-а-а, — прошипел я прямо ей в ухо. — Я собираюсь уложить тебя на спину. Я собираюсь раздвинуть твои ноги. Я встану между твоих коленей. Я засажу свой хуй в твою пизду и буду ебать тебя, пока ты не закричишь! — Я обхватил ртом её ухо и присосался к нему.

Алисса закричала и задрожала, прижав одну руку к своей мягкой груди, а другую — к своей мокрой промежности. Она вдавила мой палец глубже в себя, я двигал им там, она дергалась и вертелась, а потом обмякла на мне с криком: — Кончаааю! Ох, ох, ох, ох, ох!

Она завизжала, и когда она кончила, её руки вцепились в меня, как будто она упала бы без моей поддержки, что, скорее всего, и произошло бы. Её ноги задрожали, и мне пришлось сместить руку, чтобы обхватить её за талию, чтобы удержать её. Она полностью обмякла, повиснув на мне.

Я целовал её шею, открыв глаза, чтобы смотреть вниз на её тело и, особенно, на её удивительно огромные груди. Они были великолепны, даже с этой точки зрения, высокие, стоячие и темненькие. Я крепко прижал её к себе одной рукой, а другой провел по её груди и ущипнул за соски. Она дернулась и встала. Отстранилась и посмотрела на меня так, будто у меня зеленые волосы. Она извивалась, как будто была пьяна.

— Я никогда раньше так не кончала! Боже, что ты делаешь со мной, Сонни! Я всегда представляла, что ты заставишь меня кончить, как ракету, но удивительно обнаружить, что ты действительно это можешь сделать!

На минуту я забеспокоился, опасаясь, что все эти женщины полюбят меня так сильно, что ни одна из них не захочет ебаться с моими приятелями. Я усмехнулся, если это и была проблема, то одна из лучших, которые я мог бы придумать, чтобы с ней мучиться. Я снова взял её в объятия и поцеловал в губы. Затем я поцеловал её шею и плечи, а потом спустился ниже, к её грудям. Я целовал верхушечки её сисечек, а затем нашел каждый сосочек и пососал его. Алисса держала одну руку на моей голове, а другую на плече. Её тело раскачивалось, когда я сосал её грудь. Она вздрогнула и пискнула. Притянула меня к своим губам, а затем задрожала, опираясь своим телом о моё. Я схватил её за зад, её руки обвились вокруг моей шеи, она поцеловала и прижалась ко мне.

— Теперь ты моя, Алисса, — сказал я. — Я собираюсь выебать тебя сейчас же. Ложись на кровать.

Она отстранилась от меня и замерла на мгновение.

— Я — твоя? — спросила она нерешительно.

Я кивнул: — Ты моя женщина. Я собираюсь отыметь тебя. Иди, ложись на кровать. — Я лишь надеялся, что не стал слишком нетерпеливым.

Алисса уставилась на меня на мгновение, затем кивнула и пошла от меня, полностью обнаженная. Я смотрел на неё ещё мгновение, прежде чем смог заставить свои ноги двигаться, глядя на её упругую попку, трясущуюся при каждом шаге. Я собрал её одежду и пошел за ней в спальню. Она открыла дверь, подошла к кровати и включила свет. В комнате появилось приятное мягкое свечение.

http://erolate.com/book/2021/56140

18 / 224

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1.1 2 Глава 1.2 3 Глава 1.3 4 Глава 2.1 5 Глава 2.2 6 Глава 2.3 7 Глава 2.4 8 Глава 2.5 9 Глава 3.1 10 Глава 3.2 11 Глава 3.3 12 Глава 3.4 13 Глава 3.5 14 Глава 3.6 15 Глава 3.7 16 Глава 4.1 17 Глава 4.2 18 Глава 4.3 19 Глава 4.4 20 Глава 4.5 21 Глава 4.6 22 Глава 4.7 23 Глава 5.1 24 Глава 5.2 25 Глава 5.3 26 Глава 5.4 27 Глава 5.5 28 Глава 5.6 29 Глава 5.7 30 Глава 5.8 31 Т.2. Глава 1.01 32 Т.2. Глава 1.02 33 Т.2. Глава 1.03 34 Т.2. Глава 1.04 35 Т.2. Глава 1.05 36 Т.2. Глава 1.06 37 Т.2. Глава 1.07 38 Т.2. Глава 1.08 39 Т.2. Глава 1.09 40 Т.2. Глава 1.10 41 Т.2. Глава 1.11 42 Т.2. Глава 1.12 43 Т.2. Глава 1.13 44 Т.2. Глава 2.01 45 Т.2. Глава 2.02 46 Т.2. Глава 2.03 47 Т.2. Глава 2.04 48 Т.2. Глава 2.05 49 Т.2. Глава 2.06 50 Т.2. Глава 2.07 51 Т.2. Глава 2.08 52 Т.2. Глава 3.01 53 Т.2. Глава 3.02 54 Т.2. Глава 3.03 55 Т.2. Глава 3.04 56 Т.2. Глава 3.05 57 Т.2. Глава 3.06 58 Т.2. Глава 4.01 59 Т.2. Глава 4.02 60 Т.2. Глава 4.03 61 Т.2. Глава 4.04 62 Т.2. Глава 4.05 63 Т.2. Глава 4.06 64 Т.2. Глава 4.07 65 Т.2. Глава 4.08 66 Т.2. Глава 4.09 67 Т.2. Глава 4.10 68 Т.2. Глава 4.11 69 Т.2. Глава 4.12 70 Т.2. Глава 5.01 71 Т.2. Глава 5.02 72 Т.2. Глава 5.03 73 Т.2. Глава 5.04 74 Т.2. Глава 5.05 75 Т.2. Глава 5.06 76 Т.2. Глава 5.07 77 Т.2. Глава 5.08 78 Т.2. Глава 5.09 79 Т.2. Глава 5.10 80 Т.2. Глава 5.11 81 Т.2. Глава 5.12 82 Т.2. Глава 5.13 83 Т.2. Глава 6.01 84 Т.2. Глава 6.02 85 Т.2. Глава 6.03 86 Т.2. Глава 6.04 87 Т.2. Глава 6.05 88 Т.2. Глава 6.06 89 Т.2. Глава 6.07 90 Т.2. Глава 7.01 91 Т.2. Глава 7.02 92 Т.2. Глава 7.03 93 Т.2. Глава 7.04 94 Т.2. Глава 7.05 95 Т.2. Глава 7.06 96 Т.2. Глава 7.07 97 Т.2. Глава 7.08 98 Т.2. Глава 8.1.1 99 Т.2. Глава 8.1.2 100 Т.2. Глава 8.1.3 101 Т.2. Глава 8.1.4 102 Т.2. Глава 8.1.5 103 Т.2. Глава 8.1.6 104 Т.2. Глава 8.2.1 105 Т.2. Глава 8.2.2 106 Т.2. Глава 8.2.3 107 Т.2. Глава 8.2.4 108 Т.2. Глава 8.2.5 109 Т.2. Глава 8.2.6 110 Т.2. Глава 8.2.7 111 Т.2. Глава 8.2.8 112 Т.2. Глава 8.3.1 113 Т.2. Глава 8.3.2 114 Т.2. Глава 8.3.3 115 Т.2. Глава 8.3.4 116 Т.2. Глава 8.3.5 117 Т.2. Глава 8.3.6 118 Т.2. Глава 8.3.7 119 Т.2. Глава 8.3.8 120 Т.2. Глава 8.3.9 121 Т.2. Глава 9.01 122 Т.2. Глава 9.02 123 Т.2. Глава 9.03 124 Т.2. Глава 9.04 125 Т.2. Глава 9.05 126 Т.2. Глава 9.06 127 Т.2. Глава 9.07 128 Т.2. Глава 9.08 129 Т.2. Глава 9.09 130 Т.2. Глава 9.10 131 Т.2. Глава 9.11 132 Т.2. Глава 9.12 133 Т.2. Глава 9.13 134 Т.2. Глава 9.14 135 Т.2. Глава 9.15 136 Т.2. Глава 9.16 137 Т.2. Глава 9.17 138 Т.2. Глава 9.18 139 Т.2. Глава 9.19 140 Т.2. Глава 9.20 141 Т.2. Глава 10.01 142 Т.2. Глава 10.02 143 Т.2. Глава 10.03 144 Т.2. Глава 10.04 145 Т.2. Глава 10.05 146 Т.2. Глава 10.06 147 Т.2. Глава 10.07 148 Т.2. Глава 10.08 149 Т.2. Глава 10.09 150 Т.2. Глава 10.10 151 Т.2. Глава 10.11 152 Т.2. Глава 10.12 153 Т.2. Глава 10.13 154 Т.2. Глава 11.01 155 Т.2. Глава 11.02 156 Т.2. Глава 11.03 157 Т.2. Глава 11.04 158 Т.2. Глава 11.05 159 Т.2. Глава 11.06 160 Т.2. Глава 11.07 161 Т.2. Глава 11.08 162 Т.2. Глава 11.09 163 Т.2. Глава 11.10 164 Т.2. Глава 11.11 165 Т.2. Глава 11.12 166 Т.2. Глава 11.13 167 Т.2. Глава 11.14 168 Т.2. Глава 11.15 169 Т.2. Глава 11.16 170 Т.2. Глава 12.01 171 Т.2. Глава 12.02 172 Т.2. Глава 12.03 173 Т.2. Глава 12.04 174 Т.2. Глава 12.05 175 Т.2. Глава 12.06 176 Т.2. Глава 12.07 177 Т.2. Глава 12.08 178 Т.2. Глава 12.09 179 Т.2. Глава 12.10 180 Т.2. Глава 12.11 181 Т.2. Глава 12.12 182 Т.2. Глава 12.13 183 Т.2. Глава 12.14 184 Т.2. Глава 12.15 185 Т.2. Глава 13.01 186 Т.2. Глава 13.02 187 Т.2. Глава 13.03 188 Т.2. Глава 13.04 189 Т.2. Глава 13.05 190 Т.2. Глава 13.06 191 Т.2. Глава 13.07 192 Т.2. Глава 13.08 193 Т.2. Глава 13.09 194 Т.2. Глава 13.10 195 Т.2. Глава 13.11 196 Т.2. Глава 13.12 197 Т.2. Глава 13.13 198 Т.2. Глава 13.14 199 Т.2. Глава 13.15 200 Т.2. Глава 13.16 201 Т.2. Глава 13.17 202 Т.2. Глава 13.18 203 Т.2. Глава 13.19 204 Т.2. Глава 13.20 205 Т.2. Глава 13.21 206 Т.2. Глава 13.22 207 Т.2. Глава 13.23 208 Т.2. Глава 13.24 209 Т.2. Глава 13.25 210 Т.2. Глава 13.26 211 Т.2. Глава 13. Часть 27 212 Т.2. Глава 13. Часть 28 213 Т.2. Глава 13. Часть 29 214 Т.2. Глава 13. Часть 30 215 Т.2. Глава 13. Часть 31 216 Т.2. Глава 13. Часть 32 217 Т.2. Глава 13. Часть 33 218 Т.2. Глава 13. Часть 34 219 Т.2. Глава 13. Часть 35 220 Т.2. Глава 13. Часть 36 221 Т.2. Глава 13. Часть 37 222 Т.2. Глава 13. Часть 38 223 Т.2. Глава 13. Часть 39 224 Т.2. Глава 13. Часть 40

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.