20 / 224

Как это мило. Я полностью заполз на кровать и обхватил её бедра своими голыми ногами. Мой член дернулся. Алисса смотрела вниз между своих огромных сисек на мой дергающийся член. Затем она снова подняла на меня глаза.

— Как ты выбираешься из этих наручников? Есть какой-то ключ? — спросил я.

— Нет. Есть предохранительная защелка.

— Покажи мне. — Она показала, и её руки были освобождены. Наручники были широкие, массивные, с длинным коричнево-черным мехом, покрывавшим их, кроме того места, где к ним крепилась цепь. На каждом из них была маленькая защелка, как на ювелирных изделиях, при перемещении которой наручник открывался. Цепочка между ними была около двух футов длиной. Я взял свободную манжету и продел её через металлическую решетку изголовья так, чтобы её рука была далеко в стороне. Я протянул цепочку вдоль внешней стороны до точки, расположенной примерно в полуметре от первой, и продел манжету через неё. Я посмотрел вниз. Алисса не обращала на меня внимания, то есть не обращала внимания на то, что я делаю руками. Она уставилась на мой эрегированный член или его отформованную выпуклость в моем нижнем белье. Я схватил её свободную руку, подтянул её к другой манжете и защелкнул её на запястье. Теперь она посмотрела на свои руки.

Я спустился вниз по её телу и поцеловал один сосок, затем другой. Я лизнул оба, а затем пососал их. Я целовал её груди и сосал соски, пока, наконец, она не начала задыхаться и не захрюкала. Я прикусил сосок, который в этот момент был у меня во рту, и она завизжала, её бедра запрыгали подо мной. Я отпустил сосок и склонился над ней. Поцеловал её, пока она смотрела на меня. Её губы слились с моими, но глаза оставались открытыми. Я отстранился.

— Миссис Ханивелл, теперь вы беспомощны, не так ли? Вы не сможете освободиться от этих наручников, пока я не освобожу вас, верно?

— Да, — прошипела она.

— Вы когда-нибудь раньше были так беспомощны? — спросил я.

Она покачала головой, потом вспомнила, что нужно говорить: — Нет. Никогда.

— И каково это? Быть беспомощной?

— Прикоснись ко мне, и ты узнаешь, — шипела миссис Ханивелл.

Я чуть не купился на это. Я чуть было не потянулся к ней сзади, но когда я замешкался, она прижалась ко мне бедрами, и я понял, что этого делать не стоит. Я наклонился и поцеловал её в губы, но легонько. Соскользнул с её тела и растянулся рядом с ней. Я начал поглаживать её живот и груди, очень легко, очень нежно. Её кожа начала морщиться, а соски приподнялись. Я был на верном пути.

— Миссис Ханивелл, сейчас я введу в вас свой хуй. Может быть, вы хотите сказать мне что-нибудь ещё? Например, есть ли что-то, что действительно возбуждает вас? Действительно возбуждает вас, о чем бы вы хотели, чтобы я знал, пока вы так совершенно беспомощны?

Она повернула голову, чтобы посмотреть на меня. Она кивнула, очень, очень медленно: — Да, Сонни. Есть ещё кое-что, о чем я фантазирую.

— И что же это, Алисса? О чем ты фантазируешь?

Она закрыла глаза, сжав бедра вместе, в то время как её тело извивалось. Её руки были широко подняты над головой.

— Я мечтаю о том, чтобы меня отхлестали ремнем по жопе, а потом выебали, бросив на спину, — тихо сказала она. — Я хочу, чтобы у меня жопа горела, пока меня ебут. — Она открыла глаза и уставилась на меня.

— И при этом ты была связана? — спросил я, моё сердце колотилось так, словно было в голове.

Она закрыла глаза, затем кивнула: — Это было бы здорово. О, да, да, это было бы замечательно.

В этот момент я принял решение. Как бы мне ни хотелось удовлетворить её, слишком много фантазий одновременно заставляли путаться. Я скатился с кровати и встал рядом с ней.

— Алисса, сейчас я собираюсь снять своё нижнее белье. Когда я закончу, я собираюсь ввести свой хуй в твое тело. Ты готова?

Её глаза горели, когда она смотрела на мой покрытый тканью трусов член. Она кивнула. Она продолжала кивать и наконец добавила: — О, да, Сонни. Я очень готова к тому, чтобы ты ввел в меня свой хуй.

Я начал спускать трусы с бедер. Моя задница покачивалась. Во мне как будто боролись два разных человека. Моя голова и руки хотели дразнить закованную в наручники и лежащуюю на кровати женщину, в то время как мой хуй и бедра хотели просто выебать её. Мы пошли на компромисс.

— Ты хочешь увидеть мой хуй?

Она кивнула: — Да. О, да, Сонни. Твой хуище выглядит таким большим, сильным и готовым к тому, чтобы оказаться внутри меня!

Я приподнял верхнюю часть трусов над головкой члена, глядя на него снизу вверх, а затем потянул ткань достаточно низко, чтобы она могла его увидеть. Алисса одобрительно зашипела. Я взялся за нижнюю часть трусов и медленно потянул их вниз по телу, понемногу обнажая свой член. Алисса потянула голову ближе, натягивая ограничители, чтобы приблизить взгляд к моему члену. Когда мои трусы оказались на члене, а затем скользнули по моим яйцам, Алисса застонала.

— Блядь, как я люблю хуй! — сказала она.

Как мило, подумал я. Я позволил трусам упасть на пол и вышел из них.

"Алисса, дорогая, через некоторое время ты получишь все хуи, которые сможешь выдержать, а потом ещё и ещё", — подумал я. Я даже тогда не представлял себе, насколько я был близок к истине.

Алисса раздвинула ноги и подняла задницу вверх, уставившись на меня. Я отвернулся от неё и пошел в ванную, чтобы попить воды.

— Вы хотите выпить воды, миссис Ханивелл? — спросил я.

— Нет, — хрипло сказала она, потом передумала: — Да, пожалуйста.

Я наполнил стакан и поднес его к её губам, чтобы она выпила. Вода стекала по её лицу на шею и на простыни. Я поставил полупустой стакан на тумбочку и положил колено на кровать, как раз на уровне её сисек. Я закинул ногу на её тело, сунув ей свой член прямо в лицо, её груди прижались к моим ногам.

— Я бы хотел, чтобы ты отсосала мне и проглотила всё, когда я кончу. Затем, миссис Ханивелл, я подумал, что "съем" вас, пока вы не кончите, а потом буду ебать вас, пока мы не кончим вместе. Как вам это?

В ответ она пригнула шею и поцеловала кончик моего члена, посасывая его.

Я был так близок к тому, чтобы кончить сразу, что думал, что "взорвусь" прямо сейчас. Я отстранился, и она посмотрела на меня, в её глазах был голод, её губы шевелились, как будто она говорила или сосала сосок. Она высунула язык и облизал свои полные, блестящие губы.

— О, Господи! — вздохнула она.

Я подался вперед и снова предложил ей свой хер, не уверенный, что это продлится больше двух секунд. Рот Алиссы сделал идеальный овал, и она поцеловала головку моего члена. Я приподнялся над ней, и головка проникла в её рот. Она пососала её, и я подался ещё вперед, наклоняясь над ней, пока она принимала все больше моего стального твердого ствола в свой орошаемый слюной рот.

Я почувствовал, как её бедра подрагивают позади меня, подпрыгивая за нас обоих. Я ухватился за изголовье рядом с её руками, а она схватила меня за запястья. Она сосала мой хуй, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону, но никак не могла найти нужный угол, чтобы получить его в горло. Думаю, мы оба были разочарованы. Она хрюкнула и начала сосать сильнее.

Оргазм обрушился на меня как ураган. Мои бедра дергались, и я кончал ей в рот. Она глотала, глотала, раз или два даже булькнула. Если бы я крепко не вцепился в изголовье кровати, я бы рухнул. Были бы травмы. Алисса сосала мой член, а я кончал и кончал, глаза были плотно закрыты, зубы стиснуты, я сосредоточился на том, чтобы не выгибать бедра слишком сильно. Когда все закончилось, я отстранился и, шатаясь, встал на колени, положив руки по обе стороны от её головы. Она смотрела на меня с потеками спермы по обеим щекам.

Её язык лизал их, но не мог достать до конца. Я взял палец и помог ей, глядя ей в глаза. Она высосала кончу с моего пальца, затем я наклонился и крепко поцеловал её в измазанные моим хуем губы. Она на мгновение приоткрыла глаза, затем закрыла их, целуя меня в ответ, губами, ртом и языком. Я разорвал наш поцелуй, мои чувства всё ещё не пришли в норму, и лег рядом с ней. Я ласкал её грудь и соски, восхищаясь ощущением её нежной кожи и упругих податливых бугорков плоти, которые я так любил. Алисса рядом со мной мурлыкала и напевала, пока я ласкал её.

После нескольких минут таких ласк, я приподнялся.

— Время пиздёнки, — пробормотал я.

Алисса тут же раздвинула ноги. Я достал подушку и подсунул её ей под задницу. Сел между её согнутых ног, положив руки на колени. Миссис Ханивелл изучала меня, облизывая губы и время от времени прижимаясь ко мне своей киской, пока я смотрел на неё. Мой член начал твердеть, когда я смотрел на её блестящую щель. Я наклонился, подышал на неё и посмотрел вверх по её телу. Голова Алиссы была полностью повернута в одну сторону, а её тело выгнуто дугой по направлению ко мне. Я посмотрел на часы. Было девять часов. В футбольном матче должна была начаться примерно третья четверть. У нас было достаточно времени.

Я склонился над киской Алиссы и подул на неё. Она хрюкнула и застонала. Я высунул язык и провел им по внешней стороне одной из половых губ её пиздёнки. Мне показалось, что у неё начался рвотный рефлекс. Она хрюкнула, и когда я поднял взгляд от её пизды, её живот качался, как штормовой океан, а сиськи дрожали. Её голова повернулась на другой бок, а затем обратно. Руки сильно натянули цепи. Она звенела на металлическом изголовье, когда её руки двигались.

Я лизнул другую сторону её "ямки страсти", и её бедра взметнулись вверх, а киска словно впилась в мой рот и лицо. Это было похоже на поцелуй пьяной девушки, слюнявый и мокрый. Поскольку мой член был уже полностью твердым, я решил, что ждать больше нет смысла. Я нырнул "внутрь", сначала языком. Я просунул язык глубоко в её кипящую пизду. Меня снова шлепнули по морде пиздой, и я откинул голову назад. Оставлять такую дикую пиздёнку без контроля было опасно. Я переместился вниз по кровати, свесившись с конца как бы боком и обхватил руками её пышные ножки и раздвинул их.

Мои руки лежали вдоль каждой ноги чуть ниже её пиздёнки, и с помощью этого захвата я надеялся контролировать "дерущуюся" пизду под моим ртом. Я снова лизнул её, и она снова зарычала, но на этот раз я удержал её руками. Так намного безопаснее! Я целовал выше, ища её клитор, и когда я нашел его, женщина начала кончать. По крайней мере, она кричала именно об этом. Я накрыл её "нижний" рот своим и начал сосать, изо всех сил стараясь удержать её руками, пока оргазм сотрясал её изумительное, чувственное тело. Когда она успокоилась, я перестал теребить языком её клитора и снова лизнул всю её пизду, и она снова зарычала. Я едва удержал её от того, чтобы её ноги не раздавили мою голову, как дыню. Я остановился на минуту, чтобы прислушаться, и услышал, как она напевает. Мне потребовалось мгновение, чтобы расшифровать её язык, наполненный страстью, но потом все стало ясно. Она усвоила две простые идеи.

— Хуй! Хуй! Хуй! — скандировала она, затем перешла на торопливую, невнятную версию: — Выеби меня! Выеби меня! Выеби меня!

http://erolate.com/book/2021/56142

20 / 224

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1.1 2 Глава 1.2 3 Глава 1.3 4 Глава 2.1 5 Глава 2.2 6 Глава 2.3 7 Глава 2.4 8 Глава 2.5 9 Глава 3.1 10 Глава 3.2 11 Глава 3.3 12 Глава 3.4 13 Глава 3.5 14 Глава 3.6 15 Глава 3.7 16 Глава 4.1 17 Глава 4.2 18 Глава 4.3 19 Глава 4.4 20 Глава 4.5 21 Глава 4.6 22 Глава 4.7 23 Глава 5.1 24 Глава 5.2 25 Глава 5.3 26 Глава 5.4 27 Глава 5.5 28 Глава 5.6 29 Глава 5.7 30 Глава 5.8 31 Т.2. Глава 1.01 32 Т.2. Глава 1.02 33 Т.2. Глава 1.03 34 Т.2. Глава 1.04 35 Т.2. Глава 1.05 36 Т.2. Глава 1.06 37 Т.2. Глава 1.07 38 Т.2. Глава 1.08 39 Т.2. Глава 1.09 40 Т.2. Глава 1.10 41 Т.2. Глава 1.11 42 Т.2. Глава 1.12 43 Т.2. Глава 1.13 44 Т.2. Глава 2.01 45 Т.2. Глава 2.02 46 Т.2. Глава 2.03 47 Т.2. Глава 2.04 48 Т.2. Глава 2.05 49 Т.2. Глава 2.06 50 Т.2. Глава 2.07 51 Т.2. Глава 2.08 52 Т.2. Глава 3.01 53 Т.2. Глава 3.02 54 Т.2. Глава 3.03 55 Т.2. Глава 3.04 56 Т.2. Глава 3.05 57 Т.2. Глава 3.06 58 Т.2. Глава 4.01 59 Т.2. Глава 4.02 60 Т.2. Глава 4.03 61 Т.2. Глава 4.04 62 Т.2. Глава 4.05 63 Т.2. Глава 4.06 64 Т.2. Глава 4.07 65 Т.2. Глава 4.08 66 Т.2. Глава 4.09 67 Т.2. Глава 4.10 68 Т.2. Глава 4.11 69 Т.2. Глава 4.12 70 Т.2. Глава 5.01 71 Т.2. Глава 5.02 72 Т.2. Глава 5.03 73 Т.2. Глава 5.04 74 Т.2. Глава 5.05 75 Т.2. Глава 5.06 76 Т.2. Глава 5.07 77 Т.2. Глава 5.08 78 Т.2. Глава 5.09 79 Т.2. Глава 5.10 80 Т.2. Глава 5.11 81 Т.2. Глава 5.12 82 Т.2. Глава 5.13 83 Т.2. Глава 6.01 84 Т.2. Глава 6.02 85 Т.2. Глава 6.03 86 Т.2. Глава 6.04 87 Т.2. Глава 6.05 88 Т.2. Глава 6.06 89 Т.2. Глава 6.07 90 Т.2. Глава 7.01 91 Т.2. Глава 7.02 92 Т.2. Глава 7.03 93 Т.2. Глава 7.04 94 Т.2. Глава 7.05 95 Т.2. Глава 7.06 96 Т.2. Глава 7.07 97 Т.2. Глава 7.08 98 Т.2. Глава 8.1.1 99 Т.2. Глава 8.1.2 100 Т.2. Глава 8.1.3 101 Т.2. Глава 8.1.4 102 Т.2. Глава 8.1.5 103 Т.2. Глава 8.1.6 104 Т.2. Глава 8.2.1 105 Т.2. Глава 8.2.2 106 Т.2. Глава 8.2.3 107 Т.2. Глава 8.2.4 108 Т.2. Глава 8.2.5 109 Т.2. Глава 8.2.6 110 Т.2. Глава 8.2.7 111 Т.2. Глава 8.2.8 112 Т.2. Глава 8.3.1 113 Т.2. Глава 8.3.2 114 Т.2. Глава 8.3.3 115 Т.2. Глава 8.3.4 116 Т.2. Глава 8.3.5 117 Т.2. Глава 8.3.6 118 Т.2. Глава 8.3.7 119 Т.2. Глава 8.3.8 120 Т.2. Глава 8.3.9 121 Т.2. Глава 9.01 122 Т.2. Глава 9.02 123 Т.2. Глава 9.03 124 Т.2. Глава 9.04 125 Т.2. Глава 9.05 126 Т.2. Глава 9.06 127 Т.2. Глава 9.07 128 Т.2. Глава 9.08 129 Т.2. Глава 9.09 130 Т.2. Глава 9.10 131 Т.2. Глава 9.11 132 Т.2. Глава 9.12 133 Т.2. Глава 9.13 134 Т.2. Глава 9.14 135 Т.2. Глава 9.15 136 Т.2. Глава 9.16 137 Т.2. Глава 9.17 138 Т.2. Глава 9.18 139 Т.2. Глава 9.19 140 Т.2. Глава 9.20 141 Т.2. Глава 10.01 142 Т.2. Глава 10.02 143 Т.2. Глава 10.03 144 Т.2. Глава 10.04 145 Т.2. Глава 10.05 146 Т.2. Глава 10.06 147 Т.2. Глава 10.07 148 Т.2. Глава 10.08 149 Т.2. Глава 10.09 150 Т.2. Глава 10.10 151 Т.2. Глава 10.11 152 Т.2. Глава 10.12 153 Т.2. Глава 10.13 154 Т.2. Глава 11.01 155 Т.2. Глава 11.02 156 Т.2. Глава 11.03 157 Т.2. Глава 11.04 158 Т.2. Глава 11.05 159 Т.2. Глава 11.06 160 Т.2. Глава 11.07 161 Т.2. Глава 11.08 162 Т.2. Глава 11.09 163 Т.2. Глава 11.10 164 Т.2. Глава 11.11 165 Т.2. Глава 11.12 166 Т.2. Глава 11.13 167 Т.2. Глава 11.14 168 Т.2. Глава 11.15 169 Т.2. Глава 11.16 170 Т.2. Глава 12.01 171 Т.2. Глава 12.02 172 Т.2. Глава 12.03 173 Т.2. Глава 12.04 174 Т.2. Глава 12.05 175 Т.2. Глава 12.06 176 Т.2. Глава 12.07 177 Т.2. Глава 12.08 178 Т.2. Глава 12.09 179 Т.2. Глава 12.10 180 Т.2. Глава 12.11 181 Т.2. Глава 12.12 182 Т.2. Глава 12.13 183 Т.2. Глава 12.14 184 Т.2. Глава 12.15 185 Т.2. Глава 13.01 186 Т.2. Глава 13.02 187 Т.2. Глава 13.03 188 Т.2. Глава 13.04 189 Т.2. Глава 13.05 190 Т.2. Глава 13.06 191 Т.2. Глава 13.07 192 Т.2. Глава 13.08 193 Т.2. Глава 13.09 194 Т.2. Глава 13.10 195 Т.2. Глава 13.11 196 Т.2. Глава 13.12 197 Т.2. Глава 13.13 198 Т.2. Глава 13.14 199 Т.2. Глава 13.15 200 Т.2. Глава 13.16 201 Т.2. Глава 13.17 202 Т.2. Глава 13.18 203 Т.2. Глава 13.19 204 Т.2. Глава 13.20 205 Т.2. Глава 13.21 206 Т.2. Глава 13.22 207 Т.2. Глава 13.23 208 Т.2. Глава 13.24 209 Т.2. Глава 13.25 210 Т.2. Глава 13.26 211 Т.2. Глава 13. Часть 27 212 Т.2. Глава 13. Часть 28 213 Т.2. Глава 13. Часть 29 214 Т.2. Глава 13. Часть 30 215 Т.2. Глава 13. Часть 31 216 Т.2. Глава 13. Часть 32 217 Т.2. Глава 13. Часть 33 218 Т.2. Глава 13. Часть 34 219 Т.2. Глава 13. Часть 35 220 Т.2. Глава 13. Часть 36 221 Т.2. Глава 13. Часть 37 222 Т.2. Глава 13. Часть 38 223 Т.2. Глава 13. Часть 39 224 Т.2. Глава 13. Часть 40

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.