59 / 224

Кайла закрыла глаза, и тот настрой, который она носила в себе, как вуаль, казалось, сполз, как плохо сидящая маска. Она снова открыла глаза, и натянутая личина обворожительной женщины, которую она использовала с тех пор, как я сел за стол, отступила.

— Ну, не совсем нормальное, но, прости, Сонни. Просто, я, ты… о черт! — Она прикусила губу. — Мне кажется, я стала одержима тобой. Я хочу тебя, Сонни. Я думаю, я бы трахнулась с тобой, как бы ты ни хотел, где бы ты ни хотел, куда бы ты ни хотел. Разве это неправильно? Я думаю о тебе все время. Я ждала и ждала, когда ты снова позвонишь, от предвкушения у меня болела грудь. Я ложилась в постель мокрой, думая о том, что ты со мной сделал. — Её слова выплескивались наружу. — Я знаю, что это нехорошо. Я думала, что переживу это, но не могу. Я хочу тебя так сильно, что почти пригласила тебя в гостиничный номер, чтобы… — она огляделась вокруг. — … чтобы ты выебал меня, взял меня, отымел меня, как раньше. Нет. — Она сильно тряхнула головой. — Я хочу, чтобы ты имел меня так, как ты хочешь. Я поняла это. Быть, быть … — она подняла на меня глаза, страх в её зеленых глазах. — Быть твоей, это возбуждает меня. Мне нравится, когда мной владеют вот так. Но я знаю, что я тебе не принадлежу. Я думала, что ты даже не захочешь меня, пока ты не позвонил и не сказал мне, не сказал то, что сказал о моей… сказал то, что сказал.

Она остановилась. Бормотание закончилось, и она сидела, уставившись на свою скрученную салфетку, плотно зажатую между двумя руками.

— Но я подумала, после того, как ты позвонил. Я могла бы сделать с тобой что-нибудь, что-нибудь нормальное, а ты мог бы делать со мной все, что захочешь после этого. Я подумала, что, возможно, я могла бы пригласить тебя в оперу в пятницу вечером. Это было бы похоже на обычное свидание, и тебе бы это не понравилось. Я бы увидела, как ты молод, какие мы разные, как неправильно нам быть вместе, делать то, что мы делали. Я бы поняла, какая это была ошибка, и чары были бы разрушены. Тогда ты мог бы выебать меня, и я бы понял, что ты всего лишь секс-игрушка. Ведь ты и есть секс-игрушка, верно? — Кайла подняла глаза от стола.

При свете свечи её лицо словно двигалось, меняя тени и свет на худых щеках и высоких скулах. Но, боже, она была красива, до боли красива в той зрелой, знающей манере, которая обычно пугает до смерти таких неопытных мальчишек, как я. Но я не чувствовал страха, я чувствовал вихрь восторга, который перерос в цепкий страх, что "Список милф" меняется на что-то совершенно неожиданное. Я этого не допущу.

Я гаркнул. — Это Вы — секс-игрушка, миссис Кларк. Но я хочу подарить тебе лучший сексуальный опыт в твоей жизни.

Глаза Кайлы расширились. — Но это нехорошо, что я так, так, так одержима, верно?

— Почему бы нам не назвать это предвкушением. Когда в последний раз ты смотрела на мужчину и думала, что он подарит тебе твою сексуальную фантазию? — сказал я с ухмылкой. — Что ты придумала для нашего свидания?

Кайла протянула мне через стол конверт, пропустив мимо ушей более интересный первый вопрос. На конверте было вытиснено "Травиата".

— Я попросила лучшие места. Ты можешь заехать за мной в шесть. Мы слегка поужинаем, а потом пойдем в оперу. У тебя есть смокинг?

— Смокинг? Ты с ума сошла?

Я не мог сдержать себя. Я почувствовал себя преследуемым и пойманным в ловушку. Я не хотел отталкивать её, Лэндон был бы в ярости. Ну, я думаю, все были бы в ярости. Я сделал глубокий вдох.

Лицо Кайлы закрылось. Она начала тянуть конверт обратно.

Я почувствовала внезапный холод. Мне нужно было что-то делать, поэтому я положил на него руку и вытащил его из-под её пальцев.

— Я никогда раньше не носил смокинг. Я ничего о них не знаю. — Ложь. Я надевал тугой фрак и выглядел в нем, мягко говоря, щеголевато. — Сколько он стоит?

Кайла натянуто улыбнулась.

— Я знаю отличное место, где их можно взять напрокат. Ты можешь пойти и снять мерки завтра. Я все оплачу, и он будет готов к полудню в пятницу.

— И куда я должен буду пойти, чтобы переодеться в него? Неужели ты думаешь, что я выйду из дома в смокинге, не вызвав шума дома?

Мои возражения вырывались наружу. Лучше бы мне было заткнуться и слушать. Но я чувствовал панику. Все шло в совершенно неожиданном направлении.

— Ты действительно хочешь быть со мной на людях, где люди могут тебя узнать?

Теперь Кайла безотчетно улыбнулась.

— О да, видишь ли, это мероприятие известно как "Вечер Пум в Опере". О, формально оно так не называется. Оно называется "Молодежная ночь в опере", и билеты зарезервированы для "молодого поколения". Мы, покровители оперы, должны привести в оперу кого-то вдвое моложе нас, — она хихикнула, — или младше, что-то вроде "возьми своего ребенка на работу". Большинство приводят детей, сыновей, дочерей и тому подобное, но хорошо известно, что многие мужчины и некоторые женщины приходят со случайными знакомыми, проститутками, эскортом, жиголо и, чаще всего, c любовницами или, для женщин — бойфрендами. Совершенно респектабельные люди расхаживают по высшему обществу с проститутками или со своей застенчивой "племянницей" или мальчиком-чистильщиком бассейнов. После этого устраивается вечеринка, спонсируемая Обществом оЗабоченных Женщин, — хихикнула Кайла. — Ну, не совсем. Обществом Знаменитых Женщин, вообще-то, группой, которая спонсирует мероприятия по всему городу. Я являюсь её членом. Думаю, твоя мама — тоже. Вечеринки устраивают Ги Д'Арно и его жена Вивьен. Это просто светская тусовка для тех, кто хочет заняться сексом тайком от всех. Странное занятие, но скромное, и часто пары расходятся, ну, ты понимаешь. Думай об этом, как о друидических фестивалях, когда каждый может отдаться своей низменной натуре.

Кайла звучала так возбужденно. У меня появилась идея, и я тоже заволновался. Идеи были хороши, и до сих пор они не приводили меня к ошибкам. Не трахайся сразу после победы, гласит поговорка из Даремского Быка. Я положил билеты в карман.

— Где наши места? — спросил я, будущий сюжет формировался с удивительной легкостью, элегантный "следующий шаг" в Дележке Списком милф.

— Я не знаю. Я не смотрела. Я попросила лучшие оставшиеся.

Мы ели, болтали, я флиртовал и говорил ей непристойности, но у нас не было никаких реальных планов, кроме будущего свидания в опере. Мы также не прикасались друг к другу, что, казалось, возбуждало меня и, я полагаю, её тоже. Перед самым уходом я сказал ей, чтобы она надела что-нибудь привлекательное и без трусиков, я буду ебать её в темноте. Она лишь улыбнулась, и мы расстались, вежливо обнявшись и обменявшись воздушными поцелуями. Что за чертовски странная встреча, э-э, как хотите, так и называйте!

***

Я сразу же отправился домой к матери. Постучал в её дверь и просунул голову в её комнату.

Мама лежала в постели и читала. Она потянула бретельку своей ночнушки вниз по склону полной груди и посмотрела на меня.

— Нет, мама, я пришел не за этим. Кайла Кларк ведет меня в оперу "Лэй Траттория" или что-то в этом роде.

Мама рассмеялась.

— Ла Травиата, дорогой мой. Это о проститутке, я так думаю. — Она вернула бретельку на место.

Я подошел к кровати и достал из кармана конверт с билетами.

— Я хочу, чтобы ты взяла эти билеты и обменяла их на билеты для четырех человек. Я попрошу одного из парней взять тебя… в оперу, я имею в виду. У вас будут места рядом с нами, что будет достаточно неудобно.

— Ты имеешь в виду Вечер Пум в Опере? — Моя мама улыбнулась. — Я всегда хотела пойти на него. Кого ты позовешь пойти со мной? — Её глаза сверкнули

— Я дам тебе знать. Просто будь готова около шести в пятницу, до того, как девочки вернутся домой. Отведи его в какое-нибудь хорошее место, покорми, а потом отправляйтесь в оперу, и мы увидимся там.

Из своей комнате я позвонил Лэндону. Я сказал ему, что моя мама хочет пойти на Вечер Пум в Оперу, и спросил, пойдет ли он с ней. Он заколебался.

— И да, ты можешь поиметь её, если представится такая возможность, — сказал я. — Она очень хочет пойти туда, но у неё никогда не хватало смелости. Ты был бы идеален. У тебя наверняка есть смокинг.

— Да, у меня есть смокинг. Мама часто брала меня с собой, но я не ходил туда уже несколько лет. Это может быть весело.

— Я скажу маме, чтобы она была без трусиков, — сказала я.

Лэндон захихикал: — Погоди-ка, мама любит ходить на такие мероприятия… — Тут он остановился.

Я даже "слышал", о чём он думает, но захотел сказать это вслух. — Интересно, кого она берет туда с тех пор, как ты перестал ходить с ней? — спросила я.

Лэндон хрюкнул: — Никого, — сказал он и повесил трубку.

Я засомневался в его отрицании очевидного. И улыбнулся. Удивлять людей может быть таким веселым занятием.

***

На следующий день я посвятил маму в детали. Она достала нам сразу четыре билета. Позже Крис позвонил и сказал, что снова отымел Энни. Он сказал, что она не произнесла ни слова, но дала ему все, что он хотел. Он спросил, может ли он туда вернуться, но я сказал ему подождать немного. Заставить её тосковать по нему.

— Я жажду этого, почему я должен ждать? — упорствовал Крис.

— Скоро будет еще лучше. Ты должен быть готов.

— О, — сказал он. — О! Кто следующий?

— Я думаю, миссис Ханивелл готова стать "герметичной".

Я знал, что он проболтается ребятам. Я разговаривал с ней в начале недели и выяснил, что в эти выходные её не будет в городе. Нам придется подождать. Я хотел, чтобы она была следующей, закупоренной и кричащей от оргазма. Я усмехнулся. Тем временем нужно было подготовить ещё две "площадки", то есть, чтобы их смонтировали их сыновья.

http://erolate.com/book/2021/56182

59 / 224

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1.1 2 Глава 1.2 3 Глава 1.3 4 Глава 2.1 5 Глава 2.2 6 Глава 2.3 7 Глава 2.4 8 Глава 2.5 9 Глава 3.1 10 Глава 3.2 11 Глава 3.3 12 Глава 3.4 13 Глава 3.5 14 Глава 3.6 15 Глава 3.7 16 Глава 4.1 17 Глава 4.2 18 Глава 4.3 19 Глава 4.4 20 Глава 4.5 21 Глава 4.6 22 Глава 4.7 23 Глава 5.1 24 Глава 5.2 25 Глава 5.3 26 Глава 5.4 27 Глава 5.5 28 Глава 5.6 29 Глава 5.7 30 Глава 5.8 31 Т.2. Глава 1.01 32 Т.2. Глава 1.02 33 Т.2. Глава 1.03 34 Т.2. Глава 1.04 35 Т.2. Глава 1.05 36 Т.2. Глава 1.06 37 Т.2. Глава 1.07 38 Т.2. Глава 1.08 39 Т.2. Глава 1.09 40 Т.2. Глава 1.10 41 Т.2. Глава 1.11 42 Т.2. Глава 1.12 43 Т.2. Глава 1.13 44 Т.2. Глава 2.01 45 Т.2. Глава 2.02 46 Т.2. Глава 2.03 47 Т.2. Глава 2.04 48 Т.2. Глава 2.05 49 Т.2. Глава 2.06 50 Т.2. Глава 2.07 51 Т.2. Глава 2.08 52 Т.2. Глава 3.01 53 Т.2. Глава 3.02 54 Т.2. Глава 3.03 55 Т.2. Глава 3.04 56 Т.2. Глава 3.05 57 Т.2. Глава 3.06 58 Т.2. Глава 4.01 59 Т.2. Глава 4.02 60 Т.2. Глава 4.03 61 Т.2. Глава 4.04 62 Т.2. Глава 4.05 63 Т.2. Глава 4.06 64 Т.2. Глава 4.07 65 Т.2. Глава 4.08 66 Т.2. Глава 4.09 67 Т.2. Глава 4.10 68 Т.2. Глава 4.11 69 Т.2. Глава 4.12 70 Т.2. Глава 5.01 71 Т.2. Глава 5.02 72 Т.2. Глава 5.03 73 Т.2. Глава 5.04 74 Т.2. Глава 5.05 75 Т.2. Глава 5.06 76 Т.2. Глава 5.07 77 Т.2. Глава 5.08 78 Т.2. Глава 5.09 79 Т.2. Глава 5.10 80 Т.2. Глава 5.11 81 Т.2. Глава 5.12 82 Т.2. Глава 5.13 83 Т.2. Глава 6.01 84 Т.2. Глава 6.02 85 Т.2. Глава 6.03 86 Т.2. Глава 6.04 87 Т.2. Глава 6.05 88 Т.2. Глава 6.06 89 Т.2. Глава 6.07 90 Т.2. Глава 7.01 91 Т.2. Глава 7.02 92 Т.2. Глава 7.03 93 Т.2. Глава 7.04 94 Т.2. Глава 7.05 95 Т.2. Глава 7.06 96 Т.2. Глава 7.07 97 Т.2. Глава 7.08 98 Т.2. Глава 8.1.1 99 Т.2. Глава 8.1.2 100 Т.2. Глава 8.1.3 101 Т.2. Глава 8.1.4 102 Т.2. Глава 8.1.5 103 Т.2. Глава 8.1.6 104 Т.2. Глава 8.2.1 105 Т.2. Глава 8.2.2 106 Т.2. Глава 8.2.3 107 Т.2. Глава 8.2.4 108 Т.2. Глава 8.2.5 109 Т.2. Глава 8.2.6 110 Т.2. Глава 8.2.7 111 Т.2. Глава 8.2.8 112 Т.2. Глава 8.3.1 113 Т.2. Глава 8.3.2 114 Т.2. Глава 8.3.3 115 Т.2. Глава 8.3.4 116 Т.2. Глава 8.3.5 117 Т.2. Глава 8.3.6 118 Т.2. Глава 8.3.7 119 Т.2. Глава 8.3.8 120 Т.2. Глава 8.3.9 121 Т.2. Глава 9.01 122 Т.2. Глава 9.02 123 Т.2. Глава 9.03 124 Т.2. Глава 9.04 125 Т.2. Глава 9.05 126 Т.2. Глава 9.06 127 Т.2. Глава 9.07 128 Т.2. Глава 9.08 129 Т.2. Глава 9.09 130 Т.2. Глава 9.10 131 Т.2. Глава 9.11 132 Т.2. Глава 9.12 133 Т.2. Глава 9.13 134 Т.2. Глава 9.14 135 Т.2. Глава 9.15 136 Т.2. Глава 9.16 137 Т.2. Глава 9.17 138 Т.2. Глава 9.18 139 Т.2. Глава 9.19 140 Т.2. Глава 9.20 141 Т.2. Глава 10.01 142 Т.2. Глава 10.02 143 Т.2. Глава 10.03 144 Т.2. Глава 10.04 145 Т.2. Глава 10.05 146 Т.2. Глава 10.06 147 Т.2. Глава 10.07 148 Т.2. Глава 10.08 149 Т.2. Глава 10.09 150 Т.2. Глава 10.10 151 Т.2. Глава 10.11 152 Т.2. Глава 10.12 153 Т.2. Глава 10.13 154 Т.2. Глава 11.01 155 Т.2. Глава 11.02 156 Т.2. Глава 11.03 157 Т.2. Глава 11.04 158 Т.2. Глава 11.05 159 Т.2. Глава 11.06 160 Т.2. Глава 11.07 161 Т.2. Глава 11.08 162 Т.2. Глава 11.09 163 Т.2. Глава 11.10 164 Т.2. Глава 11.11 165 Т.2. Глава 11.12 166 Т.2. Глава 11.13 167 Т.2. Глава 11.14 168 Т.2. Глава 11.15 169 Т.2. Глава 11.16 170 Т.2. Глава 12.01 171 Т.2. Глава 12.02 172 Т.2. Глава 12.03 173 Т.2. Глава 12.04 174 Т.2. Глава 12.05 175 Т.2. Глава 12.06 176 Т.2. Глава 12.07 177 Т.2. Глава 12.08 178 Т.2. Глава 12.09 179 Т.2. Глава 12.10 180 Т.2. Глава 12.11 181 Т.2. Глава 12.12 182 Т.2. Глава 12.13 183 Т.2. Глава 12.14 184 Т.2. Глава 12.15 185 Т.2. Глава 13.01 186 Т.2. Глава 13.02 187 Т.2. Глава 13.03 188 Т.2. Глава 13.04 189 Т.2. Глава 13.05 190 Т.2. Глава 13.06 191 Т.2. Глава 13.07 192 Т.2. Глава 13.08 193 Т.2. Глава 13.09 194 Т.2. Глава 13.10 195 Т.2. Глава 13.11 196 Т.2. Глава 13.12 197 Т.2. Глава 13.13 198 Т.2. Глава 13.14 199 Т.2. Глава 13.15 200 Т.2. Глава 13.16 201 Т.2. Глава 13.17 202 Т.2. Глава 13.18 203 Т.2. Глава 13.19 204 Т.2. Глава 13.20 205 Т.2. Глава 13.21 206 Т.2. Глава 13.22 207 Т.2. Глава 13.23 208 Т.2. Глава 13.24 209 Т.2. Глава 13.25 210 Т.2. Глава 13.26 211 Т.2. Глава 13. Часть 27 212 Т.2. Глава 13. Часть 28 213 Т.2. Глава 13. Часть 29 214 Т.2. Глава 13. Часть 30 215 Т.2. Глава 13. Часть 31 216 Т.2. Глава 13. Часть 32 217 Т.2. Глава 13. Часть 33 218 Т.2. Глава 13. Часть 34 219 Т.2. Глава 13. Часть 35 220 Т.2. Глава 13. Часть 36 221 Т.2. Глава 13. Часть 37 222 Т.2. Глава 13. Часть 38 223 Т.2. Глава 13. Часть 39 224 Т.2. Глава 13. Часть 40

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.