Читать Agent Vixen. The ARM Files / Агент Виксен. Досье АРМ | 18+ ✅: Миссия шестая. Часть 2 :: EroLate - Эротические рассказы
× Просим всех переводчиков удалить обложки и картинки с обнаженными сосками и гениталиями, такие картинки на сайте будут запрещены. Время на удаление - до понедельника. Потом будут удалены вручную

Готовый перевод Agent Vixen. The ARM Files / Агент Виксен. Досье АРМ | 18+ ✅: Миссия шестая. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Аварийная пожарная лестница дребезжала в руке Одры, шаткая лестница спускалась с четырех этажей на землю. Она вздрогнула, когда она остановилась, едва не столкнув ее со старым ржавым металлом. Она замолчала, оглянувшись на ошеломленные лица Доу и Дир, выглядывающих с крыши. Она насмешливо отсалютовала им, повернулась и побежала.

Она слышала, как они ругались. Пыль и гравий взметнулись вокруг ее ног, когда они открыли огонь, но слишком поздно. Она завернула за угол и побежала к фасаду здания, где в ожидании сидела команда темных машин. Один человек стоял на охране, лениво покуривая.

Когда он увидел несущуюся к нему Одру, его глаза расширились, сигарета безвольно выпала изо рта. Он схватился за пистолет, висевший в кобуре на боку, за несколько секунд до того, как Одра врезалась в него, впечатав в дверь машины. Мужчина с грохотом ударился об нее, хрипя и оседая на землю. Одра схватила его пистолет и ключи. Она юркнула в гладкий черный автомобиль и повернула ключ зажигания, ухмыльнувшись, когда двигатель с грохотом ожил. Обернувшись, она выстрелила, пробив дыры в шинах других машин, работавших на холостом ходу.

Только она скользнула на сиденье, когда двери отеля с грохотом распахнулись и оттуда выбежали Доу и Дир. Одра нажала ногой на газ, машина с ревом ожила, вылетая с подъездной дорожки, разбрызгивая гравий.

Позади нее раздались выстрелы, пули отскакивали от земли. Одна попала в заднее стекло, образовав паутину трещин. Это была единственная пуля, которая попала, так как секундой позже она была далеко за пределами досягаемости их оружия.

Одра тяжело вздохнула, ее сердце бешено колотилось. Она снова приложила телефон к уху.

— Молодец, Виксен.

— Кто ты, черт возьми? — требовательно спросила она.

— Сейчас это не важно.

— Я думаю, что это охуенно важно!

— Сейчас разбираться в этом нет необходимости. Достаточно сказать, что мы твои друзья и враги для АРМ.

Она настороженно нахмурилась.

— Ты знаешь об АРМ?

— Да. Среди прочего. К сожалению, мы не будем вмешиваться напрямую. Мы не смеем. Но у нас есть свои способы тонко помочь тебе, и мы намерены это сделать.

Одра вздохнула, уронив телефон. Она на мгновение сосредоточилась на дороге, позволяя напряжению от недавних событий немного ослабнуть. Она взглянула на свой телефон. Напряглась.

В телефоне было темно. В толстом футляре застряла пуля. Она медленно поднесла его обратно к уху.

— Кто ты? — прошептала она.

— Как я уже сказал, Виксен, — произнес голос в отключенном телефоне. — Мы друзья. И у нас есть необычные средства, чтобы помочь тебе.

— Почему я должна тебе верить? — спросила она с колотящимся сердцем.

— Что ж, это интересный вопрос, Виксен. Я полагаю, потому что я только что спас твою жизнь от твоих бывших товарищей и помог тебе сбежать. Или, может быть потому, что я единственный, кто может помочь на данный момент. Если только ты не надеялась посетить штаб-квартиру АРМ и вежливо постучать, чтобы тебя впустили.

Одра поморщилась.

— Хорошо. Я поняла.

— Хорошо. Но на самом деле, если ты не захочешь нашей помощи, то не только АРМ неизбежно найдет и убьет тебя, но и твой спутник, Алистер, тоже умрет.

Она почувствовала комок в горле.

— Ты опоздал. Они схватили его.

— Нет.

Одра втянула воздух, ее сердце воспарило.

— Что вы имеете в виду?

— Алистер Смит жив. Но вскоре он может пожалеть об этом…

Пленник

Алистер проснулся с ощущением, что столкнулся с грузовиком.

Все болело. Во рту у него было затхло, а голова была словно завернута в марлю. Он попытался сесть — попытка, которая, как быстро стало ясно, неудачная. Он поднял голову и посмотрел вниз на удерживающие его ремни.

— Черт.

— Проснулся, как я вижу.

Алистер повернул голову на тревожно знакомый голос. Он напрягся при виде пышногрудой женщины в облегающей белой рубашке. Широкие бедра и пышная грудь подчеркивали ее фигуру в форме песочных часов, а лицо являло собой воплощение жестокой красоты. Рыжие волосы ниспадали ей на плечи, а ярко-зеленые глаза смотрели на него сверху вниз.

— Каприя Айзен, — проворчал Алистер.

Она сильно ударила его. Голова Алистера дернулась в сторону. Он выпятил челюсть.

— Ой.

— Ты заслужил это, Джон Авера, — мрачно сказала Каприя. — Или мне следует сказать Алистер Смит.

Алистер поморщился.

— Как я полагаю, теперь ты убьешь меня?

— Я могла бы, — сказала она, ухмыляясь. — Я должна. Но я не хочу. Пока. Я хочу чтобы ты был здесь.

— Могу я спросить почему?

Каприя двинулась к нему, ее бедра лениво покачивались из стороны в сторону. Алистер наблюдал за ней, испытывая к ней отвращение, хотя и вынужден был признать, что она была одной из самых привлекательных женщин, которых он когда-либо видел. Ее груди были почти абсурдно огромными, бедра изгибались от тонкой талии в форме песочных часов. Он тоже знал, как она это получила. В спа-салоне, которым когда-то управляла Каприя, она придавала женщинам, приходившим к ней, такие изгибы, но с дополнительным эффектом превращения их мозгов в нечто большее, чем просто безмозглых шлюх. Он напрягся, когда она наклонилась, коснувшись его пояса. Алистер хмыкнул, когда она погладила выпуклость, образованную его членом. Ее зеленые глаза вспыхнули, улыбка медленно стала шире.

— Я думаю, мы оба знаем, почему ты здесь.

Он зашипел, когда она дразняще расстегнула его штаны, обнажая твердый ствол его члена. Ее пальцы обхватили его по всей длине, медленно двигаясь вверх и вниз.

— Ты стоил мне моего острова, Алистер. Вместе с моей работой. Моей репутацией и… ужасно много денег. Но я полагаю, что могла бы простить тебя. В конце концов, теперь у меня есть гораздо больше. Больше энергии. Ты понятия не имеешь, насколько велик АРМ, Алистер. Какие инструменты у него есть в распоряжении. Понятия не имеешь.

Последнее вырвалось хриплым мурлыканьем, когда ее рука ускорила свой темп. Алистер стиснул зубы, руки сжались в кулаки, когда он попытался сопротивляться этому греховно чувственному прикосновению.

— Мне… на самом деле все равно, — проворчал он.

— А следовало бы поинтересоваться, — сказала Каприя. — Ты помнишь, как ты сюда попал? Возможно, тебе нужно напомнить. — Она подняла голову. — Входи.

Дверь скользнула в сторону. Алистер поднял голову и замер.

http://erolate.com/book/2024/56523

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку