Читать Sleepwalker / Ходящий по снам: Глава 25.1: Противостояние :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Sleepwalker / Ходящий по снам: Глава 25.1: Противостояние

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я не торопился создавать план для того, что я хотел сделать. Я даже не был уверен, что это сработает; на самом деле я никогда не наводил на нее мост. Все улики свидетельствовали о том, что кто-то другой соединил меня сначала с ее воспоминаниями, если это были именно они, а затем со сном в ее кабинете. Но если я возьмусь за это с настроем на неудачу, это, конечно, не поможет мне, поэтому я исходил из предположения, что мой план сработает.

С этими мыслями я попытался вспомнить каждую деталь кабинета специального агента Ребекки Хэмптон. Должно быть, помогло то, что я "бывал" в нем раньше, потому что детали начали всплывать сами собой: стеклянная кабинка, два стула напротив письменного стола; все это быстро нарастало в моей голове, как снежный ком, – ковер, принтер за столом, картотечные шкафы, даже мусорное ведро. И вдруг она оказалась там, за своим столом, и я понял, что готов. Сегодня на ней были простые черные брюки и что-то похожее на мужскую рубашку. Я "наблюдал", но наблюдать недостаточно для того, что мне нужно было сделать сегодня вечером. Я подошел к лифту и материализовал своего персонажа.

Двери открылись, и я прошел через оживленную комнату в ее кабинет.

Она подняла глаза, когда я вошел в офис. Затем вернулась к тому, что делала, и спросила:

— Что я могу сделать для тебя, Пол?

— Я не Пол, — сказал я.

Это привлекло ее внимание. Она снова посмотрела на меня на секунду.

— Пол, у меня нет времени на игры. Либо скажи мне, чего ты хочешь, либо убирайся к черту.

— Я же сказал тебе, я не Пол. Пол сидит за своим столом. Позвони ему, если хочешь. Я просто решил быть похожим на него, потому что он должен выглядеть органично в кабинете. Он не привлек бы внимания. — Я знаю, это прозвучит странно, но один друг сказал мне, что мне нужно прийти и поговорить с тобой.

— Хорошо, я подыграю тебе. — Она подняла телефонную трубку и набрала номер. — Пол?

Я услышал удивление в ее голосе и увидел вопрос в ее глазах, когда она пристально посмотрела на меня. Она не ожидала ответа, когда звонила. Но она хорошо справилась.

— Это Ребекка Хэмптон. Вообще-то, я хотела спросить тебя об отчете, но я только что нашла его. Извини, что побеспокоила. Кстати, Эми просила передать тебе привет... Нет, Пол, не совсем, извини, ты все еще новичок, и я тебя проверяю. Я уверена, что она бы хотела, чтобы я передала тебе привет, поэтому я передаю его. Мне жаль... Нет, я бы хотела, чтобы это было правдой, но нет, ничего не изменилось. Врачи сказали, что в ее нервных путях наблюдается некоторая повышенная активность, особенно в последнюю неделю или около того, она достигла пика прошлой ночью примерно на 30 минут, но потом все вернулось на круги своя, но в любом случае спасибо.

Она повесила трубку и посмотрела на меня.

— Хорошо. Значит, ты не Пол. Не хочешь ли ты сказать мне, кто ты такой?

— Пока не могу. Мне нужно, чтобы ты кое-что проверила.

— Смотри. Я не знаю, кто ты такой и кто послал тебя сюда. Или почему они приложили столько усилий, чтобы найти кого-то, кто похож на Пола, но у меня нет времени играть с тобой. Так почему бы тебе просто не вернуться к тому, кто тебя послал, и не сказать им, что я посмеялась над их несмешной шуткой? Я хочу вернуться к работе.

— Боюсь, я не могу этого сделать. Я обещал, что поговорю с тобой, и если ты просто выслушаешь меня, я думаю, ты поймешь. Относительно того, почему я похож на Пола? Я должен был на кого-то походить, и он показался мне хорошим выбором. На самом деле ты не в своем кабинете. Это всего лишь сон. Ты спишь дома, а я здесь, потому что мне нужно встретиться с тобой и дать тебе повод поверить мне, когда я расскажу тебе, зачем я здесь на самом деле. Что касается имен, то ты можешь называть меня Джимми.

— Но это не твое настоящее имя.

— Да, не настоящее. Но пока оно сослужит свою службу. Должен ли я называть тебя мисс Хэмптон? Агент Хэмптон? Я так понимаю, ты отказалась от своей фамилии по мужу. Я не знаю тебя достаточно хорошо, чтобы называть Ребеккой, но я надеюсь, что однажды смогу.

— Нет, пока я не узнаю твое настоящее имя. Откуда ты знаешь, что я была замужем?

Я слегка опустил голову.

— Мне жаль. Мне не следовало поднимать этот вопрос, но я немного нервничаю. Что касается того, откуда я знаю? Человек, который отправил меня к тебе, показал мне несколько свадебных фотографий. — Ну, вроде того. Я знаю, что это своего рода игра, но не более того, а Джимми – действительно не мое настоящее имя. — Что касается того, чтобы назвать тебе свое имя, я не знаю, смогу ли я когда-нибудь сказать тебе его. Позже ты поймешь почему, но сейчас давай просто скажем, что я немного беспокоюсь о том, что произойдет, если кто-нибудь узнает, кто я на самом деле.

— Почему это? Ты что-то пытаешься скрыть?

— Мне есть что скрывать? Да я только что вошел в один из твоих снов, я сижу здесь и разговариваю с тобой во сне, мне правда есть что скрывать? В 3:00 утра. Да, я немного параноик по поводу того, что кто-то узнает, что я могу так делать.

— Ну, если предположить, что я хоть на секунду поверила в то, что все это происходит на самом деле, я могла бы понять твое обоснование. Для протокола, я не верю ничему из твоего рассказа, даже на секунду, я думаю, что, возможно, я выпила слишком много кофе и съела мороженого после ужина, но, раз уж мы здесь, что я могу для тебя сделать, "Джимми"?

— Помоги мне остановить убийцу, пока он не нанес новый удар.

— О боже, так, значит, — сказала она, качая головой, — надо переключиться на ваниль, “Роки Роуд” слишком крепкое для меня. Ладно, я клюну. Так кто же этот убийца, о котором ты так беспокоишься? Чарльз Мэнсон? Унибомбер? Плохие новости: мы уже закрыли их обоих. Глава "Исламского джихада"? Если бы я могла схватить его, я бы уже сделала это. Кто твой убийца?

— Понятия не имею. Но он мужчина. Я надеюсь, ты сможешь помочь с остальным.

— Остальным чем? До сих пор ты мне ничего не сказал. Что у тебе еще есть?

— У меня не так уж много информации, только имя и общее описание. Как я уже сказал, я надеюсь, что ты сможешь узнать больше. Зовут Диана Э. Маккензи; поздний подростковый возраст, может быть, 5 футов 10 дюймов или около того; светлые волосы, не уверен насчет глаз, спортивного телосложения. Я не знаю, где она жила. Я знаю, это немного, но, как я уже сказал, для остального мне нужна ты.

— Я думала, ты говоришь про кого-то, кого ты знал? Все, что у тебя есть, это имя? Почему ты думаешь, что она мертва?

Я почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы.

— Потому что я видел, как ее убивали.

— Ты видел ее смерть? Как ты мог видеть, как она умерла, если ты даже не видел, где она умерла?

— Точно так же, как я сижу здесь посреди ночи и разговариваю с тобой в твоем кабинете, пока ты спишь.

— Сон, ты видел все это во сне? Спасибо, что пришел и потратил мое время впустую. Ты даже не знаешь, реально ли это? Убирайся отсюда.

— Хорошо, я пойду. Ты права, во все это просто слишком сложно поверить. Но завтра, когда ты придешь в кабинет, все равно попроси Пола проверить это имя. Просто для удовлетворения своего сарказма. Я позвоню тебе около 16:00, чтобы узнать, что вы оба нашли. Спасибо, что уделила мне время, мисс Хэмптон.

Когда я выходил из кабинет, она качала головой и бормотала что-то о двух парнях по имени Бен и Джерри.

Я направился обратно в "кабинет" Боба, чтобы договориться о завтрашнем дне.

— Как все прошло? — спросил он, как только я вошел.

— Довольно неплохо, учитывая все обстоятельства. Она не хотела верить ни единому моему слову. Я оставил ей то, что, как я надеюсь, стало хорошей наживкой, чтобы заставить ее начать рыбачить. Судя по тому, что я видел, она очень серьезно относится к своей работе. Я уверен, что она, по крайней мере, найдет имя. Мне понадобится твоя помощь завтра после школы. Ты будешь занят?

— Нет, не совсем, зачем я тебе?

— Я сказал ей, что позвоню ей около 16:00. Мне нужно пойти куда-нибудь, где я смогу сделать этот звонок, не рискуя быть узнанным или отслеженным. Я думаю, что проще всего было бы воспользоваться телефоном-автоматом. Мне нужно найти место, где поблизости нет камер, никаких банков или круглосуточных магазинов, никаких торговых центров и тому подобного. Кроме того, я бы хотел, чтобы это место было достаточно далеко, чтобы никто не мог меня отследить. Я надеялся, что ты сможешь отвезти меня куда-нибудь. Не слишком далеко, но я думаю, по крайней мере, в получасе езды отсюда.

— Я как раз знаю такое место. Примерно в 40 минутах езды, в зависимости от загруженности дорог. Сейчас это магазин автозапчастей, но раньше это был винный магазин. У них есть телефон-автомат сбоку от здания. Окон нет, пустырь по соседству. Это в пустыне. Единственная проблема в том, что ты забыл о тренировке.

— Дерьмо! Она совершенно вылетела у меня из головы. Я должен сделать этот звонок. Будет практически невозможно завоевать ее доверие, если я пропущу первую встречу, которую я же и назначил.

— Не переживай, я разберусь с тренировкой. Как думаешь, ты смог бы пережить полтора часа наедине в машине со Сьюзен?

— Мисс Суонн?

— Ну, да. Если только ты не встретил другую Сьюзен с водительскими правами, с которой ты меня не познакомил. А что касается тренировки, я скажу всем, что заставил тебя взять дополнительный выходной, чтобы оправиться от твоей вчерашней проблемы.

— Мисс Суонн? Как я объясню ей эту поездку?

— На самом деле мне нужно забрать у них заказ, так что поездка все равно должна состояться. Она сделает это в качестве одолжения мне; ты просто поедешь с ней, чтобы составить ей компанию. Пока она получает заказ, ты звонишь. Если ты закончишь первым, подожди, пока она вернется к машине, прежде чем возвращаться туда, где тебя могут увидеть. Если она закончит первой, то просто подождет тебя. Доверься мне.

— Боб, если бы я тебе не доверял, мы бы не вели этот разговор. Я просто беспокоюсь о том, что мы втянем в это дело еще больше людей. Это может очень быстро обернуться серьезными неприятностями, если что-то пойдет не так. Я не хочу, чтобы другие пострадали, если я совершу ошибку.

— Как я уже сказал, не беспокойся. Может быть, когда-нибудь ты будешь в состоянии оказать ей услугу.

— Тогда спасибо тебе. Я хочу провести некоторое время с Эллисон и попытаться немного расслабиться. Увидимся завтра.

Я пошел повидаться с Эллисон. Она согласилась с тем с планом моих действий, но предложила мне оставить агента Хэмптон в покое на выходные. Ей нужно будет провести время со своей сестрой, и ожидание просто даст ей больше времени, чтобы ознакомиться с деталями. И прямо сейчас нам нужно было знать как можно больше.

Она также предложила мне проводить больше времени с Бобом, чтобы попытаться извлечь как можно больше деталей из потока изображений, которые я видел. И посмотрим, не сможет ли Эми предложить что-нибудь, что помогло бы убедить ее сестру доверять мне. Эллисон предложила мне попытаться разузнать кое-какие личные подробности из прошлого Ребекки. Может быть, узнать несколько вещей об Эми и еще кое-что о Ребекке; вещи, которые сестра могла бы знать, но которые не были бы общеизвестны; кто был ее первым увлечением, и тому подобное.

http://erolate.com/book/2081/83898

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку