Готовый перевод His Daughter's Girlfriend / Подруга его дочери: Глава 1

Ричард Марстон вернулся домой после долгого рабочего дня и обнаружил, что его дочь Лия готовит ужин, и он был не таким, как обычно. Он знал, что это означает, что она чего-то хочет.

"Привет, папа, ужин скоро будет готов. Так что располагайся".

Он так и сделал, налил себе виски и стал смотреть новости. Когда ужин был подан, он поблагодарил ее и больше ничего не сказал, ожидая, пока она сделает свою подачу. Они говорили о том, как прошел их день. Он с интересом слушал, когда она рассказывала о своих занятиях в колледже. Она училась на втором курсе, и ее образование всегда интересовало его. Лия знала, что он хочет, чтобы она преуспела.

Наконец настал момент, которого он ждал.

"Папа, можно с тобой поговорить? Я имею в виду, это вроде как личное".

Он только улыбнулся. Лия всегда знала, что может поговорить с ним о чем угодно. Но ей было интересно, как он отреагирует на этот раз.

"Папа..." она сделала паузу. "Я встретила кое-кого... Кэрри. Папа..." Она снова сделала паузу. "Я думаю... Я думаю, что я лесбиянка".

Он спокойно посмотрел на нее. "И это все? Месяц назад ты была увлечена каким-то парнем".

Она почувствовала облегчение, и его сочувственная улыбка смогла открыть ее. "Да, но Кэрри... Я имею в виду, я влюбился в нее. И я думаю, что она влюбилась в меня".

"Так ты отказываешься от парней?"

"Я не знаю. Но она мне нравится... очень. И я хочу исследовать ее, нас дальше".

"Если ты этого хочешь, исследуй дальше. Это не дело твоего отца".

Лия почувствовала, что может перейти к сути вопроса. "Э, одна вещь. У нас нет места, где мы могли бы побыть одни. Ты не против, если она будет время от времени оставаться здесь".

Мысли Ричарда помутились. Одно дело, когда его дочь целуется с другой женщиной. Но в ее комнате? Он замолчал и уставился в свою пустую тарелку, пока Лия размышляла, не слишком ли многого она попросила. Но Ричард не мог отказать своей дочери ни в чем, если это делало ее счастливой.

"Лия, ты должна быть терпеливой с отцом. Я до сих пор не могу понять, что ты уже женщина, взрослый человек со взрослыми потребностями". Он посмотрел на нее. "Если ты сможешь быть... сдержанной, то да. Я просто не хочу слышать... ну..."

"Папа! Спасибо. Я знаю, что ты имеешь в виду. Ты ничего не услышишь", - ответила она, взяв его за руку. "Могу я представить ее тебе? В пятницу я приглашу ее на ужин". Она встала и обняла его. "Ты иди отдыхай, я приберусь".

"Это все, что я должен был сделать, чтобы получить здесь хорошее обслуживание?" - пошутил он с ней, после чего направился наверх в свой кабинет, чтобы заняться электронной почтой.

Сидя за компьютером, он размышлял о ней. Его единственный ребенок, и у нее была сексуальная жизнь, хотя ей еще не исполнилось и двадцати. В его голове промелькнул образ ее с другой девушкой - нет, женщиной. Он быстро отогнал эту мысль и повернулся к компьютеру.

*****

На следующий день Лия встретилась с Кэрри в кампусе. "Он согласился!" начала Лия. "Ты придешь на ужин в пятницу".

На лице Кэрри появилось обеспокоенное выражение. "Он не против нас?"

"Да! У меня самый классный папа на планете. Он просто принял это - нас. Кроме того, ты можешь остаться, но мы должны быть... эээ... "незаметными" - это слово, которое он использовал".

Кэрри хихикнула: "Да, я понимаю, почему он не хочет слышать твои стоны".

Лиа усмехнулась. "Планируешь заставить меня стонать?"

Они обнялись, и Лия нежно поцеловала ее в губы, затем оглянулась, не смотрит ли кто. Затем они поцеловались более страстно.

"Не могу дождаться пятницы", - прошептала Лия.

"Надеюсь, он одобрит меня".

"О, Кэрри, как он может не одобрить".

*****

Лия въехала на подъездную дорожку и, выйдя на холодный февральский воздух, увидела, что машина отца уже там. "Он уже дома!" - сказала она Кэрри. "Я познакомлю вас, а потом приготовлю ужин, пока вы будете знакомиться друг с другом".

"Хорошо." нервно ответила Кэрри.

Внутри, Лия принюхивалась к ароматам, доносящимся из кухни.

"Папа! Что ты делаешь?"

"Готовлю ужин. Я не слышал от тебя никаких планов. Поэтому я купил рыбу-меч".

Он закончил нарезать овощи и повернулся к ней, остановившись на своем пути. Перед ним стояла самая красивая девушка, которую он видел за долгое время. Первое, что он заметил, это ее фигура; она была его идеалом. Слегка стройная, немного больше, чем у Лии, и на дюйм короче. Все идеально пропорционально, подумал он. Затем ее лицо: ярко-голубые глаза и теплая, почти невинная улыбка, обрамленная песочными волосами. Он представил, что она может обвести вокруг пальца любого, кого захочет, мужчину или женщину, одной только улыбкой.

"Папа, это Кэрри".

Ричард вспомнил себя и вытер руки, прежде чем протянуть одну гостье. "Приятно познакомиться, Кэрри".

Его собственное теплое приветствие расслабило ее: "Здравствуйте, мистер Марстон".

"Лия, почему бы тебе не приготовить овощи", - приказал он. "Проходите, садитесь за стол. Могу я вам что-нибудь предложить? Вино открыто".

"О, вино было бы неплохо", - засияла она.

Он налил три бокала и поставил один Лии, а затем сел с Кэрри за кухонный стол. Он задал несколько вопросов, а потом слушал, как Кэрри болтала без умолку. Он узнал, что она учится на младших курсах и не на год старше Лии. Лия была в восторге. Она знала, что отцу понравится и он примет ее новый любовный интерес. Что касается Ричарда, то он был счастлив просто смотреть на нее.

"Рыба должна быть готова. Как дела с овощами?" - спросил он, выходя из-за стола.

Когда все было готово, они сели за стол и познакомились друг с другом за ужином. Он узнал, как они познакомились. И немного о том, как трудно было найти время для уединения. Кэрри узнала, что он разведен, но взгляд Лии подсказал ей не допытываться. Для Ричарда это была приятная беседа. Поскольку молодая женщина была явно недосягаема для него, он мог любоваться Кэрри издалека.

Закончив ужин, Ричард начал убирать со стола.

"О, нет, не убирай", - приказала Лия. "Я уберу".

"Я помогу", - предложила Кэрри.

"Мы можем посмотреть телевизор после. У меня есть шоу, которое я хочу досмотреть", - продолжала Лия.

"В таком случае, я направляюсь в свой кабинет. Мне тоже нужно кое-что доделать. Тогда спать, неделя была долгой", - сказал он им, прежде чем выйти.

В дверях кухни он увидел сумку Кэрри в гостиной и обернулся. "Кэрри, я полагаю, ты останешься на ночь. Омлет утром", - сказал он и направился наверх.

Женщины посмотрели друг на друга. Ее отец редко ложился спать рано, и Лия знала, что это делается для того, чтобы они могли побыть наедине. Она обняла Кэрри, после чего последовал долгий поцелуй. "Давай, давай заканчивать".

Кухня была убрана, они устроились перед телевизором, когда Лия включила свою передачу. Кэрри несколько раз оглянулась на лестницу, прежде чем Лия прошептала, чтобы они не волновались. Ни одна из них не интересовалась шоу, Кэрри обняла Лию, и они поцеловались, пока руки исследовали ее. Кэрри наблюдала, как палец Лии прослеживает изгиб ее груди. Не желая уступать, она обгладывала шею Лии. Женщины целовались и играли в течение часа, прежде чем услышали, как наверху закрылась дверь. Ричард ушел к себе.

"Лия, твой папа с кем-нибудь встречается?"

"Нет, насколько я знаю. После развода он ходил на несколько свиданий, но, кажется, ничего не вышло".

"Ты не говорила мне, что он горячий. Я думала, ты сказала, что ему сорок пять".

"Сорок четыре".

"Он так не выглядит. Я ожидала кого-то постарше. Я бы подумала, что ему приходится отбивать женщин палкой".

Лия была довольна. Она чувствовала, что ее отец был красив, и вот подтверждение. "Да. Наверное, ему не везет. Но я надеюсь, что он найдет кого-нибудь".

"Кого-нибудь, с кем можно заняться любовью?" прошептала Кэрри, проводя языком по мочке уха.

"Ммм... Пойдем в мою комнату".

Лия схватила сумку Кэрри, взяла ее за руку, и они направились наверх. Как только дверь закрылась, женщины обнялись и стали безудержно целоваться. "Папа в конце коридора, помни", - прошептала Лия.

Кэрри сняла с Лии топик и лифчик, затем сделала паузу, чтобы потрогать ее упругую грудь, и закончила пальцем, обводя сосок. Затем Кэрри сняла топик. Лия подражала движениям Кэрри, затем наклонилась, чтобы поцеловать ее большую грудь.

"Кэрри! Отличные сиськи!"

Вскоре обе женщины сняли джинсы и впервые лежали вместе обнаженными.

"Кэрри, я никогда раньше не занимался любовью с другой женщиной".

"Я тоже, правда. Если не считать игр с сиськами и руками в штанах".

Женщины посмотрели друг на друга, понимая, что они на одной волне. Они целовались некоторое время, впервые ощущая полностью обнаженное тело друг друга. Кэрри взяла инициативу в свои руки. Перевернув Лию на спину, она лизала и целовала ее шею, а затем поцеловала твердые соски. Она лизнула каждый, затем пососала их. "Боже, Лия, у тебя отличные сиськи", - подражая Лии, она вернула свое внимание к ним, пока Лия смотрела.

Затем она раздвинула ноги Лии и встала между ними на колени, скользя руками вверх и вниз по всей длине пухлой формы Лии, любуясь ею. Лия закрыла глаза, наслаждаясь ощущением того, как губы Кэрри проводят линию по ее бедрам и ляжкам. Время пришло. Она никогда не пробовала другую женщину, и ей хотелось попробовать эту. Лия задохнулась, почувствовав, как теплый язык раздвигает шелковистые губы ее женского достоинства. Она еще никогда не чувствовала такого искусного прикосновения.

Лия прижала руку ко рту, когда Кэрри нашла ее клитор. Ее язык обвел его, а затем щелкнул один раз. Она наслаждалась эффектом на лице Лии, используя его, чтобы направлять свои движения. Через некоторое время Лия начала ерзать, когда Кэрри ласкала ее грудь. Ее язык ускорялся вместе с неугомонностью Лии, а руки исследовали ее изящное тело.

"О... Вот так, да! О..." Лия схватила подушку и укусила ее, потеряв контроль над оргазмом; ее тело извивалось и дергалось в волнах экстаза.

Когда он ослабел, она схватила голову Кэрри и притянула ее к своей дрожащей киске, содрогаясь от блаженства. Наконец, придя в себя, она села и притянула Кэрри к себе для влажного поцелуя. "О Боже! Это было великолепно!"

Кэрри вытерла соки Лии с ее лица, ухмыляясь своему достижению. В мгновение ока она оказалась на спине, так как Лия теперь удовлетворяла ее потребности. За небрежным поцелуем последовал язык, лижущий прекрасную грудь. "Хотела бы я иметь такие сиськи", - воскликнула Лия.

"Нет, мне нравятся твои такие, какие они есть", - ответила Кэрри и задохнулась, когда Лия нежно прикусила сосок.

Лия была в нетерпении. Как и Кэрри, она встала на колени между ее ног, любуясь стройным телом Кэрри и понимая, что впервые видит ее тело полностью обнаженным. Лия повторила движения Кэрри. Она поцеловала ее бедро, затем, находясь в нескольких сантиметрах от нее, вдохнула аромат женственности Кэрри.

"Ммм..." Кэрри хмыкнула, когда Лия в свою очередь попробовала на вкус другую женщину. Ее язык и мысль о том, что с ней будет заниматься любовью симпатичная Лия, привели Кэрри в возбуждение, и она схватила голову Лии, вжимаясь своей киской в ее лицо. Внезапно ее тело сжалось в спазме, и Кэрри зажала ей рот, сдерживая крики наслаждения. Лия яростно лизала, в то время как Кэрри выгибала бедра.

Наконец тело Кэрри расслабилось, и она стала ласкать голову Лии, ощущая послевкусие сильного оргазма. Лия целовала ее, пока не прижалась своим влажным лицом к лицу Кэрри, языки свободно обменивались, затем перекатилась на бок Кэрри и продолжила ласкать тело своей новой любовницы.

"Черт, Лия! Ты никогда раньше не ела женщин?".

"Я знаю, что мне нравится... И, похоже, тебе это тоже понравилось", - ухмыльнулась Лия.

Некоторое время они лежали в объятиях друг друга, целуясь и наслаждаясь ощущением такой близости и обнаженности. Наконец, пришло время спать.

"Ванная в другом конце коридора", - сказала Лия, когда Кэрри достала футболку, которую использовала как ночную рубашку. "Ты же не наденешь ее, правда?".

"По крайней мере, чтобы сходить в туалет. А что, если твой отец увидит меня?"

"Ха! Он в постели. Он тебя не увидит. К тому же, если бы увидел, думаю, он бы возбудился".

Кэрри схватила свои туалетные принадлежности и, обнаженная, выскользнула в коридор. Вернувшись, женщины захихикали от глупого возбуждения. Затем Лия сделала то же самое. Она никогда не выходила из своей комнаты обнаженной, пока он был дома, и это было как-то волнующе. Обе женщины легли в постель. Каждая из них испытала оргазм, и этого оказалось достаточно, так как они заснули в объятиях друг друга.

http://erolate.com/book/2186/59294

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь