Готовый перевод My Teacher, My Brother / Мой учитель, мой брат: Глава 1

Анна опаздывала... снова. Обычно ей было все равно, что какой-то учитель будет "разочарован" ее опозданием. К сожалению, этим конкретным учителем был ее сводный брат.

Джефф Шепард был просто еще одним учителем в еще одной школе, куда Анну отправили, потому что ее матери вздумалось собрать вещи и переехать за четыре штата, чтобы выйти замуж. К несчастью для Анны, ее мать вышла замуж за Майка Шепарда; холостого, сорокалетнего, с 25-летним сыном. Сначала это было не так уж странно, Джефф ведь не жил с отцом, когда Анна и ее мама переезжали. Так что Анна провела лето, распаковывая свою жизнь заново и готовясь к выпускному классу в новой средней школе. И вот в первый день занятий по физике Анна вошла в класс и увидела мужчину, с которым познакомилась за коктейлями и курицей на свадебном торжестве своей матери. Очевидно, "папа" Майк забыл упомянуть, что его сын преподает в школе Анны.

Мистер Шепард повернулся, чтобы посмотреть на Анну, когда она, запыхавшись, вошла в дверь. "Извините", - еженедельно сказала она и опустилась на свое место. Была только середина сентября, а она уже чувствовала, что школа ее задавила. Мало того, что ей приходилось неловко уворачиваться от вопросов о ее новом сводном брате, она еще пыталась справиться с огромной нагрузкой по предметам и завести хотя бы несколько новых друзей. Это был не тот год, на который она рассчитывала. Конечно, это не было похоже на то, что она оставила кого-то важного позади. У нее было несколько друзей и пару бывших, но из-за частых переездов ей было трудно наладить отношения. Теперь, когда через две недели ей исполнялось восемнадцать, этот город мог стать последним, куда ее занесло. Анна с нетерпением ждала возможности перестать подчиняться капризам матери, если только она сможет закончить среднюю школу.

Урок прошел быстро, и Анна, схватив сумку, поспешила к двери. Мистер Шепард заговорил первым: "Одну минуту, Анна". Он подождал, пока выйдут остальные ученики, а затем подошел к своему столу и сел на край. Анна могла понять, почему девочки в классе хотели узнать от Анны подробности о ее "горячем сводном брате". Он выглядел непринужденно и расслабленно, сидя как ребенок, раскинув ноги, но тень от пяти часов и мускулистый каркас придавали ему злую сексуальность. У школьниц определенно текли слюнки. Анна, конечно, почувствовала, что ей срочно нужно сбежать от неудобного разговора о дисциплине, который им предстоял.

"Как дела в школе?" спросил он. "Я знаю, что ситуация немного странная, но ты можешь не стесняться и говорить со мной. Думаю, я теперь твой сводный брат, так что это должно что-то значить". Он слегка улыбнулся, и Анна немного расслабилась. "Вау. Сводный брат. Звучит странно. Я никогда не говорил об этом вслух. Знаешь, я всегда хотел иметь брата или сестру". Он засмеялся про себя.

"Я хотела брата, когда была маленькой, особенно когда кто-то придирался ко мне или что-то в этом роде". Анна тихо предложила. Она все еще ждала, когда начнется наказание.

"Ну, дай мне знать, если у тебя будут проблемы с хулиганами. Конечно, я не могу избить кого-нибудь, но я точно могу сделать им замечание". Он засмеялся, как будто у них была общая шутка. "Присаживайтесь". Он указал на стол перед собой.

Анне очень не хотелось ни садиться, ни разговаривать, но она все равно села, позволив своему рюкзаку упасть на пол. "Послушайте, мне очень жаль, что я опоздала. Я так поздно ложусь, чтобы сделать домашнее задание, а когда просыпаюсь, уже опаздываю на автобус, потому что он приходит так чертовски рано. Сегодня мне пришлось бежать сюда из продуктового магазина после того, как меня подвез сосед, а на днях мама предложила подвезти меня, но она искала работу и собиралась целую вечность. Мне просто нужно немного времени, чтобы прийти в себя". Анна выплеснула свои оправдания на одном дыхании и почувствовала, что теряет сознание, когда наконец замолчала.

"Анна, успокойся. Я клянусь, я пригласил тебя сюда не для того, чтобы набить тебе морду. Э... не... Я имею в виду, что у тебя нет проблем". Он немного запинался. "Я просто хотел проверить. Я знаю, что переход в новую школу и жизнь в новом месте - это действительно большие перемены. Я не думал, что дома у вас такой напряженный график". Мистер Шепард сделал паузу и на мгновение посмотрел в окно, а затем снова повернулся к Анне. "Ты знаешь, что по дороге сюда я проезжаю мимо дома моего отца. Ты будешь приезжать в школу на полчаса раньше, но я смогу забирать тебя позже, чем автобус. Может быть, около семи? Не волнуйся, в школе нет детей в такую рань, так что им не придется видеть, как тебя подвозит учитель". Эта плутовская улыбка снова растянула его губы.

"Ты предлагаешь возить меня в школу каждый день?" спросила Анна. Она была совершенно потрясена этим жестом. За исключением свадьбы в начале лета, Анна не произнесла и двух слов со своим сводным братом.

"Ну, да, если ты не против. Если хочешь, ты можешь поехать домой на автобусе, так как в большинстве случаев я задерживаюсь допоздна. Но я не хочу, чтобы ты опаздывал на занятия, а твой дом находится на моем пути, так что это легко исправить. Кроме того, я должен познакомиться со своей младшей сестрой". пошутил он. "Хорошо, тогда все решено. Я заеду за тобой завтра в 7. Тебе нужно идти на следующий урок, не хочу опоздать". Мистер Шепард спрыгнул со своего стола и подмигнул Анне, когда она встала и вышла из комнаты.

Анна не совсем понимала, что только что произошло. На самом деле она не согласилась с планом, но это не имело значения. Теперь каждое утро ей предстояло проводить двадцать минут в машине мистера Шепарда. Что ж, это было бы совсем неловко", - думала она по дороге на следующий урок.

------------------

Будильник на столе Анны старался изо всех сил, чтобы разбудить весь район на следующее утро. К сожалению, он не разбудил Анну. Она не спала почти до трех часов ночи, работая над рефератом по истории. Так прошло 6 часов, потом 6:15, и в конце концов будильник выключился. Жаль, что их больше не делают, как раньше. Может быть, если бы они были, Анна не спала бы в 7:02, когда к подъезду подъехала ее машина.

Анна едва пошевелилась, когда раздался стук в дверь, и не открыла глаза, когда дверь открылась и вошел ее учитель. Однако она проснулась, когда услышала голос своего сводного брата, сидевшего рядом с ее кроватью.

"Анна?" сказал он неловко. "Ты опять проспала. Как думаешь, ты сможешь собраться за несколько минут или попросишь маму отвезти тебя? У меня встреча через полчаса, так что нам придется выехать через десять минут, если ты хочешь поехать со мной".

"Вот дерьмо." красноречиво сказала Анна. Она прижала простыню к груди, так как не могла вспомнить, насколько откровенной была эта пижама. "Эм. Моя мама нашла работу; она должна была приехать сегодня утром. Я могу быстро собраться. Я обещаю. Просто дай мне пару минут". Она сказала, мысленно планируя, что ей нужно сделать менее чем за десять минут. Душ был исключен; черт, в этот момент расчесывание волос было исключено. Одежда, обувь, вперед. Вот на что у нее было время.

"Хорошо. Я буду в машине. Не беспокойся." И с этими словами он с благодарностью повернулся и ушел. Анна вскочила с кровати и забегала по комнате в поисках чистой одежды. Банан и мятная конфета на выходе, и она оказалась в его машине менее чем через восемь минут. Даже Анна была впечатлена своей скоростью, хотя, конечно, ее туфли были в руке, а не на ногах, и она не посмотрела в зеркало, чтобы увидеть, как она выглядит, но все равно впечатляет. "Вау. Это было быстро." сказал мистер Шепард, когда она забралась внутрь. Он завел машину, и они поехали.

"Извините. Я опять поздно встала. Я куплю будильник получше. Обещаю". сказала она застенчиво. Не так должно было пройти ее первое утро с братом. Анна надела туфли и очистила банан. Откусив три кусочка, она поняла, что забыла выпить. Когда мистер Шепард увидел, как она роется в сумке, он спокойно взял свою бутылку с водой и протянул ей. "О, спасибо". сказала она и взяла напиток, стараясь не прикасаться к губам. Она протянула бутылку обратно и наблюдала, как он делает глоток, прежде чем поставить ее обратно в подстаканник. Было что-то странно интимное в том, чтобы делить напиток с кем-то, кого ты едва знаешь. Анна покачала головой и вернулась к еде.

Остаток пути прошел без происшествий. Анна поблагодарила его за поездку и потратила дополнительное время на выполнение домашнего задания в библиотеке. Так проходило большинство утр; Анна купила будильник получше и обычно просыпалась вовремя или, по крайней мере, до того, как ее подвозили. Иногда они вместе пили кофе или ели поп-тарт, а потом расходились по своим делам, когда добирались до школы. Было приятно не беспокоиться об автобусе по утрам, и, хотя они мало разговаривали, ей нравилось узнавать о брате всякие мелочи. Она знала, какую музыку он любит, знала, что он перебарщивает с сахаром в кофе, знала, что он надевает ботинки, в которых едет в школу, и переобувается в мокасины, когда они добираются до здания. Возможно, она не знала ничего сокрушительного, но он уже начинал казаться ей другом, если не совсем братом.

-------------------

Первая суббота октября выдалась теплой, если верить метеорологу. Но Анна переехала на несколько штатов севернее, и это уже начинало ощущаться.

http://erolate.com/book/2191/59319

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь