Готовый перевод The Pursuit / Преследование: Глава 1

Клэр улыбнулась, увидев определитель номера. Она взяла трубку и вышла из комнаты для совещаний. У нее всегда было время для этого абонента.

"Привет, Джейс, как дела?" - сказала она.

"Привет, мам, извини, что звоню во время работы, но я должен был предупредить тебя, чтобы ты не удивлялась".

"Да? Что такое?"

"Звонил папа. Он сказал, что не сможет прийти на твою вечеринку сегодня вечером и спросил, могу ли я пойти с тобой вместо него. Я не хотел нагружать тебя этим в последнюю минуту".

Клэр ненадолго закрыла глаза. Ее муж всегда выкручивался, когда дело касалось общественных мероприятий. "Спасибо, что предупредили. Что он сказал в качестве причины на этот раз?"

"Что-то выдуманное. Ты же его знаешь", - сказал Джейс. "Ты не против отвезти меня? Я не знаю, что это за вечеринка, но я бы не хотел, чтобы ты пропустила ее из-за него".

"Я... ну, дай мне подумать. Тебе ведь уже 22, верно? Взрослая, да? Думаю, ты вполне можешь посещать любые вечеринки", - сказала она, поддразнивая его. "Я была бы рада, если бы ты пошел со мной. Это одна из вечеринок моей подруги Дженис, там обычно очень весело".

"Отлично. Как мне одеться? Там есть какая-то тематика? Я не хочу выделяться".

"В ее приглашении сказано, что это школьная вечеринка. Я не знаю, что это значит, на самом деле. Я собиралась надеть юбку и леггинсы, но теперь, когда я это говорю, это больше похоже на тему 80-х. На самом деле, одевайся как хочешь, это не имеет значения". Она увидела своих коллег, наблюдающих за ней через стеклянные двери. "Слушай, мне нужно бежать, забери меня ровно в 8. Спасибо за звонок, сынок".

"Люблю тебя, мама, увидимся вечером".

Клэр закончила разговор и вернулась к своей встрече. Она не очень злилась на Джорджа, который бросил ее, она наполовину ожидала этого. Но то, что он втянул в это дело их сына, было новым поворотом.

После совещания она позвонила Дженис, чтобы предупредить ее об изменении списка гостей.

Знойный тон Дженис ласкал ее слух. "Жаль, что Джордж не сможет присоединиться к нам, но я уверена, что Джейс повеселится". В ее тоне был намек на другой смысл.

"Ты не планируешь никаких своих игр, не так ли?" сказала Клэр. "Я думаю, из-за последних Джордж отказывается от этой. Пожалуйста, скажите мне, что вы будете нежны с моим сыном".

"О, ты меня знаешь, у меня всегда что-то запланировано. Не волнуйся, я придерживаюсь темы". Почему-то это не успокоило Клэр. "Ну, если только не будет никакого длительного ущерба. Увидимся позже, дорогая. Пока".

"Пока, Клэр."

Клэр надеялась, что, запустив жучок в ухо Дженис, вечеринка не выйдет из-под контроля. Каким-то образом ее подруге всегда удавалось расположить к себе людей, снять барьеры, которые в обычной ситуации были бы подняты. Не раз пара исчезала в спальне на некоторое время после участия в одной из ее игр.

Клэр сама пыталась уговорить Джорджа присоединиться к ней в комнате во время последней вечеринки. Он был так смущен, что им пришлось уйти. Она знала, что никому не было до этого дела. В ее глазах исчезновение было признаком того, что ваши отношения были прочными.

Звук ее высоких каблуков, цокающих по тротуару, эхом разносился вокруг нее, когда она шла к своему BMW после работы. Довольная тем, что неделя закончилась, и готовая отпраздновать пятницу, Клэр размышляла о том, что взять с собой на выпивку. Джин? Вино? Виски? Джин был медленным, вино - для разговоров, а от виски она становилась глупой.

Решив выбрать смесь, она забрала свои ночные принадлежности и отправилась домой, чтобы поужинать и подготовиться к вечеринке.

Ужин оказался довольно предсказуемым. Джордж утверждал, что у него действительно есть работа, но она ему не поверила. Она отпустила его с крючка, но все же укорила его за то, что он втянул Джейса.

"Что?" - сказал он с невинными глазами. "Он хорошо проведет время, в таких ситуациях он больше похож на тебя, чем на меня".

"Да, я знаю, но ты же помнишь, какими иногда бывают вечеринки Дженис".

"Да ладно, ну и что. Он уже взрослый, если он хочет пойти в заднюю комнату с кем-то из ее гостей, пусть идет".

"Ты же знаешь, Дженис не одобряет свингерство. Она приглашает только пары, чтобы избежать искушения. Знаешь что? Не бери в голову. Я уверена, что мы с Джейсом повеселимся, даже не играя ни в одну из игр".

"Именно", - сказал Джордж с самодовольной улыбкой.

В 8 часов Клэр была готова к выходу. Она решила, что ее предыдущая идея была глупой, и поэтому выбрала то, что видела на одном из школьных друзей Джейса, когда он еще учился. Это был простой топ и юбка средней длины, под которой были шорты для йоги.

В дверь позвонили, и Джордж пошел ответить. "Клэр, твоя пара пришла", - позвал он.

Смешной человек. Клэр ответила: "Я сейчас приду!". Она закончила причесываться, взяла сумочку и пошла встречать Джейса.

Он ждал у двери, как на свидании, что рассмешило Клэр. Он подыгрывал глупой шутке своего отца, так что она тоже должна была подыграть. "О, привет, Джейс. Ты как раз вовремя. Пойдем?" Она протянула руку, чтобы сын взял ее, и он взял. Они вместе пошли к его машине. Клэр крикнула в ответ: "Не жди!".

Поездка на вечеринку сопровождалась периодическими светскими разговорами и молчанием. Клэр оценила наряд Джейса и дала ему понять, что одобряет его. На нем были джинсы и футболка, а сверху кожаная куртка. Ничего особенного, но это хорошо смотрелось на его худощавой фигуре. Или? Она протянула руку и взялась за его бицепс. "Ты тренируешься?"

Он засмеялся и посмотрел на нее, понимая, что она говорит серьезно. "Да, конечно. Я занимаюсь спортом уже 6 месяцев, с тех пор как Билл пришел в компанию. Он очень любит это, поэтому я присоединилась к нему".

"Тебе очень идет. Ты точно привлечешь внимание всех незамужних дам сегодня вечером".

"Ты думаешь, они будут?"

Клэр пожала одним плечом. "Может быть, но это маловероятно. Дженис любит приглашать пары на свои вечеринки. Вот почему Джордж не просто бросил меня, не предоставив мне замену. Дженис любит устраивать игры для пар, но не волнуйся, я позвонила и предупредила ее, что сегодня придешь ты, а не Джордж".

"Ты должен был предупредить ее? Ее игры настолько рискованные?"

"Нет, не очень. Вы можете увидеть, как некоторые люди время от времени исчезают в задних комнатах, но там нет свинга, группового секса или чего-то еще. Люди просто развлекаются".

"О", - сказал он. В его голосе звучало смутное разочарование.

Улыбаясь, Клэр покачала головой. Мужчины все одинаковые.

***

На вечеринку Клэр и Джейс пришли первыми. 8:30 - ранний вечер, но Клэр нравилось проводить время с Дженис наедине, чтобы посплетничать, а не играть роль хозяйки. Они болтали друг с другом в течение часа, прежде чем появились другие. Бедный Джейс к тому времени уже изрядно заскучал, поэтому был рад, что все только начинается.

Второй прибывшей парой были Гарри и его жена Мари. Им было около 40 лет, и они сразу же приступили к бутылке вина. Джейс был представлен как спутник Клэр, так как она хотела поддержать шутку. Гарри и Мари рассмеялись, зная, что он ее сын.

"А где Джордж? Он струсил?" - спросил Генри.

"Да, вы его знаете. Это он втянул бедного Джейса во всю эту историю. Он мой рыцарь в сияющих доспехах, спасающий меня от скучного вечера дома". Клэр наклонилась и по-матерински ласково чмокнула Джейса в щеку.

И так продолжалось, к ним постепенно присоединялись все новые пары, пока в итоге в квартире не оказалось 11 человек. Дженис встала и подняла руки для привлечения внимания.

"Как вы знаете, - начала она. "На моих вечеринках мы обычно играем в веселые игры. Сегодняшний вечер - не исключение, однако на этот раз у нас есть тема. Некоторые из вас одеты соответствующим образом", - она жестом указала на Клэр и Джейса. "А некоторые нет", - сказала она, указывая на пару в том, что было похоже на пижаму.

"Я думала, вы сказали, что это вечеринка для слабонервных", - сказала женщина из пары, смеясь.

Дженис подняла бокал и сказала: "Все в порядке, тема - школьная вечеринка, и поэтому игры будут применимы и к вечеринкам в полудреме".

"Правила дома остаются в силе. Ты не можешь покидать эту комнату или эту квартиру ни с кем, кроме тех, с кем ты пришла".

Клэр закатила глаза на Джейса. Она знала, что они в безопасности от этих махинаций.

Дженис продолжила: "Мы будем играть до тех пор, пока все не согласятся, что мы закончили, и тогда будет объявлена пара-победитель. Приз -... 7 минут в раю!" Комната разразилась хохотом над этим возвратом к старым временам. "Нет, на самом деле приз - это то, что вы сможете похвастаться, что получили наибольшее удовольствие". Все зааплодировали, и Дженис отступила, чтобы начать первую игру.

Через несколько минут она расставила всех по кругу вокруг комнаты, в центре круга стояла бутылка.

"Ой, да ладно, Дженис. Не можешь же ты ожидать, что мы будем целовать других людей?" - сказал один из мужчин.

"Нет!" - ответила она. "Это извращение старой игры. В этой версии вы не целуетесь, а рассказываете. Один человек крутит бутылку, и тот, на кого она попадает, задает ему вопрос. Если крутящий не отвечает, он теряет 10 очков. Если же он отвечает честно, то получает 20 очков".

http://erolate.com/book/2197/59349

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь