Готовый перевод The Drama Club / Драматический кружок: Глава 1

Это был полдень понедельника, 3 февраля 1964 года, и шел дождь, что не было необычным для этого времени года в маленьком городке на южном побережье Англии. Пол Мейсон, которому скоро исполнится 19 с половиной лет, сошел с поезда, неся два чемодана.

Пол, только что окончивший гимназию, с достаточным количеством баллов для поступления в университет, но не имея достаточных средств, поступил в крупную строительную компанию на курс подготовки менеджеров, который, в случае успешного прохождения практических занятий и производственной практики, позволил бы ему поступить в университет за счет компании. Первые два месяца он провел в офисе в Лидсе, недалеко от своего дома, изучая расчет заработной платы на объекте, а затем три месяца на объекте, куда он мог добираться из дома на автобусе. Но теперь, впервые в жизни, он оказался вдали от дома, в большом мире, сам по себе. Его собирались направить в крупный спекулятивный жилой комплекс на 6 месяцев учиться на кладовщика.

Жилье для него было организовано у местной вдовы, и в инструкции говорилось, что оно находится в нескольких минутах ходьбы от станции. К счастью, это оказалось правдой, так как такси не было видно. Менее чем за 10 минут он добрался от станции до ночлежки. Он также промок насквозь. Хозяйка, миссис Робинсон, была рада его видеть и проводила его в комнату. У нее уже жили другие парни из компании, и она всегда получала восторженные отзывы о своей стряпне и дружелюбии, что было главной причиной, по которой компания продолжала пользоваться ее услугами.

Высушив и распаковав необходимые вещи, Пол спустился к вечернему ужину. Печень, бекон и лук, с картофельным пюре и густой соленой коричневой подливкой - одно из его любимых блюд - мгновенно привязали его к миссис Робинсон. Ему предстояло провести здесь 6 месяцев, и этот ужин стал для него хорошим началом!

У Пола не было большого опыта общения с миром за пределами его маленького йоркширского городка и школы. У него никогда не было девушки, и только один близкий друг-мужчина. Он был достаточно общительным, чтобы знать многих людей, но был счастлив быть одиночкой, который знает многих людей. Он следил за спортом, но не любил играть в него. Он вырос, пел в церковном хоре и даже участвовал в нескольких школьных спектаклях, так что это была не столько самоуверенность, сколько сдержанность. Его мама, оставшись одна, также способствовала тому, что он большую часть времени проводил дома.

Он вырос фактически с матерью-одиночкой, поскольку его отец умер, когда ему было 5 лет. К счастью для его мамы, поскольку это был несчастный случай на производстве и поскольку его отец также верил в страхование жизни, его мать была хорошо обеспечена. Тщательное финансовое управление страховкой, выплаты от компании и профсоюзная пенсия обеспечили хороший двухквартирный дом и достаточно денег, чтобы они были сыты и в тепле. Его мама не была заинтересована в том, чтобы снова выйти замуж.

Но теперь Пол был вдали от дома, он больше не был школьником. Он был мужчиной, зарабатывал на жизнь, учился жить в месте, где его никто не знал. Он знал, что можно начать жизнь с чистого листа, кем бы он ни хотел быть. Возможно, когда ему исполнится 20 лет, все будет совсем по-другому.

Дом миссис Робинсон тоже был небольшим трехместным домиком, похожим на дом его матери, но с одним существенным отличием, которое он узнал уже во время первой трапезы, - она готовила гораздо лучше! Она овдовела около 20 лет назад, ее муж умер от рака.

Когда он оглядел комнату и поблагодарил миссис Робинсон за отличный обед, он увидел фотографию - цветную - молодой женщины, которая выглядела примерно его ровесницей.

"Кто эта молодая женщина?" - спросил он.

"О, это моя дочь, но это было сделано около 10 лет назад, сейчас ей почти 32".

Пол не смог сдержаться. "Жаль", - сказал он, - "Она очень привлекательна".

Миссис Робинсон рассмеялась. "Да, привлекательная - и она все еще выглядит так же хорошо, как на той фотографии. И она все еще не замужем. Не знаю, что не так с мужчинами здесь!". Пол пропустил это мимо ушей.

"Итак, учитывая, что у меня нет машины, чем можно заняться в округе, не выезжая из города?"

"Ну, тебе уже исполнилось 18, так что есть пара приличных пабов, где по вечерам играет музыка, а по ночам - дартс и прочее. Почти каждую неделю в церковном зале Святой Марии проходят танцы, настоящие танцы - бальные танцы, я имею в виду".

"Мама заставляла меня учиться этому, когда я был моложе - говорила, что это позволит мне знакомиться с девушками, но я встречал только пожилых дам!" Он улыбнулся, с сожалением.

"Ну, те, что здесь, предназначены для всех возрастов, так что вам может повезти больше. Моя дочь ходит на некоторые из них, она хорошо танцует. В ратуше иногда устраивают современные танцы "покачай задницей". В Брайтоне есть чем заняться, так что, возможно, вы подружитесь с людьми с машинами. А еще есть Драматический клуб".

"А что это такое, когда дома?"

"Ну, они хотят, чтобы в городе появился театр, поэтому один учитель открыл драматический кружок, чтобы обучать основам актерского мастерства, с целью создания местной театральной труппы, которая будет ставить спектакли и в конечном итоге соберет средства на строительство театра. Моя дочь занимается в этом кружке, и она говорит, что это весело. Каждую неделю он заставляет их импровизировать сцены или делать отрывок из пьесы, чтобы они поняли, как изображать различные эмоции и прочее. Кэрол это очень нравится".

"Я так понимаю, Кэрол - это имя вашей дочери?"

"Да, Кэрол Элизабет Энн, если быть до конца точным. Но она использует только часть имени Кэрол. Вообще-то, завтра она придет на ужин вместе со своим сыном, так что вы сможете с ней познакомиться".

"Ее сын?"

"Да. Она встретила этого парня, который обещал всякое, пока она училась в университете. Уговорил ее лечь в постель, ввел ее в семейные отношения, а потом свалил, если вы простите мой французский. Тем не менее, она справилась и теперь работает ипотечным брокером. Они предоставляют ипотечные кредиты для продажи домов, которые вы строите там, где работаете. Майку 9 лет. Мой старший сын и его жена часто навещают его по выходным в Брайтоне, чтобы он рос со своим кузеном и не был единственным ребенком. Так что у моей дочери есть хорошая работа, хороший сын и никакого муженька".

Пол немного посмотрел телевизор с "миссис Р.", как он узнал, все называли ее, кроме ее собственной семьи, а затем пошел готовиться к своему первому дню на новом месте. Когда он поднимался наверх, миссис Р. спросила: "Пастуший пирог на завтра?".

"Если он будет так же хорош, как сегодняшний ужин, то это будет и превосходно, и великолепно", - ответил он.

"Вы учитесь лести в юном возрасте", - ответила она, но со смехом.

******************************

Итак, в 8 часов он был на своем новом месте. До окраины города было около 15 минут ходьбы, так что не так уж плохо. Кладовщик, отвечавший за его обучение, был невысоким, худощавым человеком, чьими настоящими амбициями было стать жокеем. Он не слишком интересовался строительной индустрией и при любой возможности читал газеты о скачках. Участок был большой, и после завершения строительства на нем должно было появиться чуть больше 250 домов.

Генеральный прораб - ГП - был крупным парнем, во всех смыслах этого слова. Высокий рост, большая грудь и талия, громкий голос, но под всем этим скрывался хороший парень с чувством юмора. Именно он провел Пола по участку, объясняя расположение номеров участков. За исключением сыпучих материалов, таких как песок, гравий и цемент, все доставлялось на определенный участок, так что кирпичи нужного цвета и дизайна и так далее укладывались прямо на нужный участок.

Он указал на три участка, которые должны были стать выставочными домами, так как материалы на них будут немного отличаться, и за ними нужно будет особо следить, чтобы не повредить их и не перепутать. Конечно, на данном этапе строительства дороги были проложены, но не отдельные проезды и тропинки, поэтому грязи было предостаточно. Пол выдал себе пару резиновых сапог из магазина - это был его первый опыт выдачи товаров из магазина.

Он узнал все о формах MRS (Materials Received Summaries) и MSI (Material Stock Issues), которые нужно было заполнять каждую неделю, а также о других формах для получения оборудования на месте или отправки его обратно на региональный заводской двор.

Офис-менеджером был парень лет 40, Джек, который всю свою трудовую жизнь проработал в строительстве. Он спокойно предупредил Пола о Джерри, желающем стать жокеем, и его лени, и сказал Полу, чтобы тот обращался к нему, если Джерри не сможет объяснить что-то полностью. "Я в этом строительном бизнесе с тех пор, как человек вышел из пещер, - говорил он, - поэтому всегда могу сказать, как это нужно делать".

Примерно в 9:30 приезжал фургончик с едой, который продавал продукты на завтрак, чай и кофе, а затем возвращался около 12 с обедом. Из-за раннего начала работы он договорился с миссис Р. о завтраке только в нерабочие дни, так что ей не приходилось рано вставать, чтобы успеть. Управляющие, как и Пол, платили за свою еду, но чай и кофе были "частью зарплаты", и компания раз в неделю оплачивала развозку еды. Поэтому небольшой частью работы магазина было отслеживание чая и кофе и информирование офис-менеджера о деталях в последний рабочий день недели.

День прошел достаточно быстро, и в пять часов Пол отправился обратно к миссис Р., чтобы привести себя в порядок к ужину. Он был в своей комнате в передней части дома, когда услышал, как подъехала машина, и, выглянув в окно, увидел, как из нее вышли привлекательная светловолосая женщина и молодой парень. Очевидно, это были Кэрол и Майк. Он позволил им войти в дом и поприветствовать миссис Р., прежде чем спуститься вниз.

Вблизи казалось, что Кэрол не сильно постарела за десять лет, прошедших с момента фотографии до настоящего момента. У нее была точно такая же прическа - мягкие локоны, натуральная блондинка - и очень приятная, теплая улыбка. У нее также была неплохая фигура с заметными изгибами, полным бюстом и великолепными ногами - все это не было видно на фотографии. Пол был высоким, достаточно высоким, чтобы быть выше Кэрол, но не намного.

Майк, ее сын, очевидно, хранил здесь, у бабушки, какие-то игрушки, в том числе набор Meccano, поэтому он играл в передней комнате. Поздоровавшись с Кэрол, Пол зашел к Майку и вскоре уже сидел на полу и помогал строить подъемный кран. Майк был впечатлен этим и настоял на том, чтобы он сидел рядом с Полом за ужином.

Во время строительства крана Кэрол постоянно проверяла, не мешает ли Майк, но Пол с удовольствием сидел с мальчиком, пока ужин не был готов. За ужином Кэрол задала Полу множество вопросов и узнала, что его отец умер, что он учится в гимназии и что в будущем надеется поступить в университет, чтобы получить степень в области бизнеса, бухгалтерского учета и права. Она сама прошла аналогичный курс в университете, благодаря чему стала работать в ипотечном бизнесе в строительном обществе. Поскольку ее отец умер, когда ей было 12 лет, оказалось, что у них есть несколько общих черт.

http://erolate.com/book/2219/59465

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь