Готовый перевод Lingerie Moms: The Collection / Мамы в нижнем белье: коллекция: Глава 1

Лаура внимательно сидела на кухне и делала глоток своего позднего вечернего кофе. Ее сын только что приехал домой на весенние каникулы после первого семестра жизни в университетском городке, и она была уверена, что впитает каждое его слово.

"Расскажи мне все", - сказала она ему. "И не скупись на подробности".

Он с удовольствием рассказал ей обо всем, чем занимался в своей новой жизни в колледже. Он рассказал ей о своих новых друзьях, о том, чем они занимались по выходным, и о своей учебе. Внимание Лоры достигло своего пика, когда Джейкоб рассказал ей о том, как он вступил в клуб геологов в кампусе и ходил в длительные походы с другими студентами и своим новым любимым профессором, мисс Гудвин.

"Она красивая?" воскликнула Лора.

Он улыбнулся, почти желая рассмеяться. "Красивая ли она? Что это за вопрос? Она мой профессор".

"Конечно, но это не значит, что она тоже не может быть красивой".

Он бросил на нее еще один игривый взгляд, на этот раз с долей скептицизма. "Конечно, я думаю, она немного сексуальна. Почему ты спрашиваешь?"

"Я не знаю. Ты так нежно о ней отзываешься и ничего не говорил о новой девушке", - ответила Лаура.

"Мама, она моя учительница. И мы все прекрасно проводим время, изучая природу и окружающую среду. И если бы я не знал ничего лучше, я бы сказал, что ты ей немного завидуешь", - сказал он игривым тоном.

"Может быть, я немного ревную", - улыбнулась Лаура. "Казалось, только вчера я была той, кто брал тебя в эти маленькие путешествия. Ты так быстро вырос, и мне кажется, что я должна догонять тебя, чтобы я могла быть частью твоей жизни".

"Поверь мне, ты всегда будешь важной частью моей жизни".

Она улыбнулась: "Приятно слышать это от тебя. Ты стал таким красивым молодым человеком. Кстати говоря, ты до сих пор не ответил, встречаешься ли ты с кем-нибудь или нет".

"Может быть, в другой раз. Но у меня есть отличная идея; в конце недели, почему бы тебе не посетить мой кампус, чтобы увидеть все крутые вещи, которые мы запланировали. Это будет очень весело. Я могу отвезти нас в кампус, а на следующий день отвезти тебя обратно домой. Мой сосед по комнате еще не вернется, так что ты сможешь переночевать в моем общежитии".

"Как мило с твоей стороны", - благодарно ответила Лаура. "Но все эти поездки туда и обратно... Я не хочу, чтобы ты вымоталась до начала занятий на следующей неделе. Но это очень заботливый жест".

"Не волнуйся об этом, мама. Поверь мне, я уже привыкла к напряженному графику. И лишняя поездка стоит того, если это сделает тебя счастливой".

"Ты уверена в этом?"

"Положительно", - радостно ответил он.

"Ну, тогда решено. Я бы с удовольствием посетил ваш кампус, чтобы посмотреть, чем вы занимаетесь".

***

После их разговора Лаура не легла спать. Вместо этого она включила компьютер, чтобы найти женщину, с которой ее сын проводит так много времени.

"Сука", - пробормотала она про себя, глядя на фотографию женщины-преподавателя на странице факультета.

На вид мисс Гудвин было около 30 лет, привлекательная, с живой улыбкой. Лора не могла не почувствовать зависть к ней. Зависть к тому, что другая женщина заняла ее место с ее сыном. Она не могла не думать о том, как мисс Гудвин ласкает Джейкоба, соблазняет его наедине во время одного из их приключений на природе и овладевает им. В какой-то степени она была рада, что ее сын познает радости старшей женщины.

Если бы Джейкоб только знал, что такое быть с единственной пожилой женщиной, которая имеет значение, подумала она про себя.

***

Прошло несколько дней. Встав рано утром, чтобы приготовить любимое блюдо сына на завтрак, она поднялась в его комнату, чтобы разбудить его.

"Завтрак готов", - позвала Лаура.

"Через минуту, мама", - ответил он через дверь.

Подумав, что ее сын слишком ленив, чтобы встать с постели, она распахнула дверь и увидела, что он сидит перед компьютером, быстро задрав верхнюю часть своих тренировочных штанов. Он явно мастурбировал.

"Мама!" - крикнул он. "Ты что, не знаешь, как стучать!?"

"О... простите. Я думала, что..."

"Я спущусь через минуту."

С этим она неловко закрыла дверь и ушла.

***

Неловкость продолжилась за столом за завтраком. Она могла сказать, что Джейкоб все еще был смущен или расстроен тем, что его только что застали за занятием самолюбованием, но она не возражала. Это было нормально, подумала она. Особенно для молодого человека его возраста. Она попыталась разрядить обстановку.

"Так я все еще приглашена в эту пятницу, чтобы посмотреть на твои вещи в кампусе?" - невинно спросила она, наблюдая за тем, как он ест.

"Конечно, приглашаю, я не сержусь. Я просто хочу, чтобы ты уважал мое личное пространство и сначала постучал".

"Справедливо. И я просто хочу, чтобы вы знали, что то, что вы там делали, совершенно нормально, и вам нечего стыдиться", - заявила Лаура.

"Боже, я надеялся, что мы избежим этой части", - простонал он.

"Это не так уж важно, Джейкоб. Я не хочу, чтобы ты обижался на меня только потому, что я помешала тебе это сделать. Это нормально для молодого человека твоего возраста".

"Спасибо, наверное", - мягко ответил он. "Моего друга поймали за этим занятием, знаешь, и он сказал мне, что его мама не разрешила ему.

http://erolate.com/book/2343/60104

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь