Готовый перевод The Academy / Академия / A Swarm Cycle Story: Глава 18

Глава 18

Тара:

Пока ворчливый пожилой мужчина слева от меня застегивал ошейник на моей шее, он спросил парня, которого я знала только как Джека: "Как думаешь, лейтенант, со сколькими женщинами ты сможешь справиться?".

Джек выглядел овечкой и ответил: "Я намерен прекратить допрос, сэр".

"По мне, так тебе еще предстоит эксплуатировать няню".

"Это сопутствующий ущерб", - ответил Джек.

Я немного повернула ошейник и спросила: "Ровно?". Маленькая цыпочка, Фрида, ухмыльнулась. Ну, она понимала...

Никто не понимал - за исключением, может быть, Джека. Видите ли, то, что меня подобрали, было мечтой наяву - и если они не обманывали меня, это было больше, чего я когда-либо ожидала - но ошейника было достаточно...

Да, только ошейника. Я знаю, что для черной женщины "рабыня" должно быть грязным словом, но для меня это было не так. Сама идея быть рабыней возбуждала меня! Я насквозь промочила свои трусики, сидя в кресле и думая о том, что Джек ВСЕГДА будет мне приказывать!

Я была уверена, что малышка Фрида понимает меня - и она была первой. Парни были вокруг этого, но не понимали; даже Нейт, мой пропавший муж, считал, что ему просто несказанно повезло, что я не веду себя как сука, когда он трахался со мной или хотел чего-то извращенного; даже тогда тупой ублюдок не заботился настолько, чтобы быть рядом... На улице не встретишь понимающих людей - а если и встретишь, то они, скорее всего, просто воспользуются тобой. Никто не ожидает, что вы захотите, чтобы вами владели, что у вас в животе будет огонь, который может быть утолен только тем, что вас заставят отдать все кому-то, кто будет брать, брать и требовать больше - и обращаться с вами как с вещью в процессе... В особенности, если вы черная женщина! Люди просто не понимают этого...

Джек - ну, первое, что сделал Джек той ночью, это ткнул меня носом в тот факт, что я наблюдала, как других женщин использовали и оскорбляли, и ничего с этим не делала. Потом появилась Фрида и снова и снова ошеломляла меня, очевидно, видя меня насквозь! "И как часто тебе приходится трахаться с барменом?" - спросила она ни с того ни с сего после обсуждения моего мужа и детей!

Я даже не стала отрицать - на самом деле, я перешла в режим полного признания и была жестоко честна во всем - даже в том, что я хотела, чтобы Джок засунул в меня свой маленький мерзкий член после того, как посмотрела на Джека и его девочек...

Фрида спросила Джека, интересуется ли он мной - и для меня было ударом, что он не интересуется, но это не было сюрпризом. Тем не менее, я не ожидала, что он спросит после моего расписания, и это давало хоть какую-то надежду...

Сегодня вечером, с другой женщиной и еще одним - ну, двумя - мужчинами, Джек снова зашел и был очень дружелюбен - и женщины были одеты для спальни, а не для бара или ресторана, так что я никак не могла остаться в стороне - это было слишком возбуждающе! Это было слишком притягательно; Джек был из тех парней, которые могли заставить женщин раздеться, сосать и трахаться на публике - разве это не делает его МОИМ типом парня? Он был чертовски похож на того, к кому я когда-либо приближалась...

'Надень ошейник и ты моя рабыня... ' Вот что он сказал, так многозначно. Стыдно признаться, но Кейша и дети были в стороне; я сидела там, перебирая пальцами ошейник, понимая, что меня вот-вот освободят! Я знаю - вы сидите и думаете: "А?" - но я была освобождена - освобождена, чтобы делать то, что я всегда хотела делать, освобождена, чтобы быть той, кем я всегда хотела быть! Я застегнула ошейник на шее и огляделась вокруг, торжествуя - и по крайней мере два набора глаз посмотрели назад с пониманием в них...

Осторожно опустив взгляд на столешницу, я сказала, "Если вы не возражаете, я бы хотела пойти проверить ваш ужин... Мастер".

"Хорошая идея", - кивнул Джек и махнул мне рукой, и я встала, чтобы выполнить свое первое поручение для человека, который, как я надеялась, будет контролировать меня до конца жизни...

Джек:

У Тары не было никаких проблем с надеванием ошейника - любой мог это увидеть! Я был больше занят тем, как справиться с комментариями майора, пока он его застегивал. Потом она попросила разрешения пойти проверить еду, и я отпустил ее, даже не задумываясь.

Фрида сидела там, качая головой. "Что?" спросил я.

"Знаешь, даже если бы ты не собирался ее забирать, она бы надела этот ошейник", - объявила Фрида.

"Знаю", - ответил я.

Но Фрида выдержала мой взгляд. "Я серьезно, Мастер. Ты знаешь, что ей нравится смотреть; как ты думаешь, почему? Потому что она хочет, чтобы это была ОНА! Ты же не думаешь, что она не может сказать Джоку, чтобы он отвалил? Она хочет, чтобы он трахал ее - и она хочет, чтобы он обращался с ней как с дерьмом, пока он это делает! Она получает от этого удовольствие!" Она повернулась к Бет: "Я права?" Бет кивнула, ее глаза были закрыты. "У нас обеих это тоже есть, в разной степени. Я счастлива сделать все, что ты попросишь, потому что ты - лучшее, что когда-либо случалось со мной, и у меня нет особых ограничений. Бет счастлива, потому что хочет быть твоей маточной кобылой и полностью влюблена в тебя - но Тара позволит тебе использовать ее в качестве половика, потому что ей нравится быть на нижней ступени тотемного столба!"

Я нахмурился. "Я ничего такого не имел в виду".

Фрида наклонилась вперед и сказала: "Ну, привыкай к этому. Она счастлива, потому что ты ближе всего к ее идеалу мужчины, с которым она когда-либо сталкивалась. Тебе вполне комфортно командовать женщинами - по привычке, потому что так принято там, где ты живешь. Но она привыкла к старым добрым США, где каждая женщина освобождена, а "раб" - это грязное слово, и статус рабовладельца стоит в одном ряду с массовыми убийствами и педофилией!".

В недоумении я спросил: "Ты уверена?".

Фрида начала толкать столешницу. "Мастер, когда придет время, она не будет просто стряхивать с себя одежду, смущаясь - она покажет тебе лучший стриптиз, на который способна, с широкой ухмылкой на лице. О, она будет смущаться - но она также будет достаточно сексуальна, чтобы трахнуть весь бар! Хочешь поспорить?"

Я нахмурился. "Так..."

"Я могу оступиться в какой-то момент, и Бет еще предстоит пройти путь, связанный со смущением или просьбами сделать безумное дерьмо - но Тара разложит себя на вершине бильярдного стола, свесит голову через край и примет всех желающих, если ты ей скажешь, ПОТОМУ ЧТО ЭТО ТО, ЧТО ОНА ХОЧЕТ!".

"Это немного экстремально", - сказал я.

Фрида покачала головой. "Я уверена, что НИЧТО не является слишком экстремальным. У вас тут рабыня, Мастер - самая настоящая. На этот раз ты должен донести это до своей головы, потому что это изменит ситуацию".

Я смотрел на нее. Фрида, похоже, имела радар, когда речь шла о темной стороне; она могла быть права. Что именно это означало? Полагаю, мне нужно было ограничить себя; о вещах, которыми я мог бы размахивать перед Бет, чтобы смутить ее, Тара даже не задумается, если Фрида права. Что ж, я купил ее; если она оказалась больше, чем я рассчитывал, то мне просто придется с этим смириться...

Тара вернулась, пробралась между креслом Фриды и скамейкой слева от меня и встала на колени. "Десять минут, Мастер".

Я кивнул. "Очень хорошо. Возвращайся в кресло - мы не хотим, чтобы Джок возбудился раньше времени".

"Да, Мастер". Тара встала и устроилась в кресле. Фрида сидела там, ухмыляясь. Что ж, у нас было десять минут...

Тара:

Когда мой новый мастер отпустил меня, я сразу же пошла на кухню и сказала Педро, чтобы он чертовски убедился, что дал этому заказу все первосортные куски! Эти придурки в баре могли есть жилистые куски, а мой Мастер заслуживал самого лучшего!

"Да, хорошо", - махнул рукой Педро, затем посмотрел на мою шею. "Что? Ты гот?"

"Это рабский ошейник", - ответила я, перебирая его пальцами. "Нравится?"

Педро посмотрел на меня так, как будто у меня выросла вторая голова. "Ты странная сука, Тара".

"Да, может быть". Я помахала рукой и направилась обратно.

Увидев возможность, я пробралась между креслом Фриды и скамейкой слева от моего нового хозяина и встала на колени, чтобы доложить. Странно, но никто не выглядел удивленным; я ожидала вздоха или двух, но не получила ничего - и не знала, разочароваться или обрадоваться. Хозяин заставил меня снова сесть на стул - не потому, что ему было неловко, а потому, что он откладывал возможную сцену с Джоком. Мне это понравилось; у него была причина - он не просто смущался... Я села и уперлась взглядом в столешницу.

"Итак, ты довольна таким поворотом событий?" спросил Мастер.

"О, да, Мастер! Очень довольна!" Я была в экстазе!

"Почему же именно? Потому что тебя добывают? Потому что о твоих детях заботятся? Посмотри на меня..."

Мое сердце заколотилось в груди. Неужели я сделала что-то не так? "Это важно, но..." Я взяла себя в руки и решилась: "Важнее то, что у меня есть Мастер".

Мастер бросил взгляд на Фриду. "Что ты изучала в колледже? Психология?" Фрида усмехнулась и открыла рот, но Мастер снова посмотрел на меня. "Что ты хочешь от меня?"

Я была в замешательстве. "Да ничего, хозяин. Всё происходит наоборот! Я хочу дать..." У меня кончились слова - было ли слово лучше, чем "все"?

Мастер смотрел на меня, размышляя. "Значит, моя работа - брать..."

Я моргнула. "Да, Мастер". Мне и в голову не приходило, что брать может быть работой...

Мастер Джек криво усмехнулся. "Даже я могу быть не так хорош в этом, как ты надеялась, но мы попробуем. По крайней мере, если я не смогу удовлетворить твои потребности, у нас ты с гораздо большей вероятностью найдешь то, что ищешь".

"Какие у вас планы на меня, мастер?" спросила я.

Мастер Джек пожал плечами. "Простые вещи. Держать тебя босой и беременной - растить детей. Ты будешь подчиняться Бет, которая подчиняется...". Он бросил взгляд на Фриду: "Я еще не разобрался в этом. Есть еще двое... и Кейша, я полагаю. Всем, кто не имеет работы, мы найдем занятие по душе".

Я бросила взгляд на МакГрафа слева от меня: "Многовато рабов".

Мастер Джек не повернулся ни на волос. "У меня легкая аугментация". Ну, вы слышали сказки... Морпехи Конфедерации должны были быть бесконечными жеребцами с членами в десять дюймов длиной и размером с банку кока-колы - это звучало как бред, но я помню, как Мастер Джек имел дело с Троем и Тони...

"С двумя он справляется легко", - сказала Фрида, повернувшись к Бет, - "Правда, милая?". Бет кивнула.

Мастер Джек продолжил: "С вашими детьми на земле будет четверо, и еще один добавится через три месяца. После этого, ну, я не думаю, что Бет придется долго ждать. Медицина Конфедерации снимает часть нагрузки с беременности, так что в итоге у нас может получиться небольшое стадо. Я хочу, чтобы вы поддержали природную близость Бет - она из рода Матери-Земли - и мы подключим Кейшу по мере роста, если все будет хорошо. Сейчас у меня есть одна наложница с навыками управления, но без особых материнских способностей, и одна дурочка, за которой нужно следить, чтобы она не облажалась; я надеюсь, что во второй волне ситуация улучшится".

Он так спокойно относился к управлению целым стадом женщин! Все будет просто замечательно... "Не могу дождаться", - прохрипела я.

МакГраф хмыкнул: "Ты не сможешь упрекнуть ее за энтузиазм". Он опрокинул в себя пиво и осушил его. "Мне это было нужно".

Мастер бросил на меня взгляд - это все, что мне было нужно. "Еще что-нибудь?" спросила я, поднимаясь.

"Я выпью еще бокал вина", - сказал третий парень за столом. Фрида назвала его "мистер Х", кажется. У меня было не больше идей, почему он здесь, чем у меня было идей насчет МакГрафа, но я знала, что МакГраф был боссом мастера Джека. Что ж, все уладится. Я направилась к бару.

"Что это за ошейник?" спросил Джок, когда я доставила заказ.

"Да так, кое-что изменилось", - сказала я ему, помня наказ мастера Джека не возбуждать Джока раньше времени.

"Вступаешь в клуб?" спросил Джок, жестом указывая в направлении столов.

"Может быть".

"Не мешай этому поливать клиентов".

"Мы регулярно поливаем их выпивкой - и едой, Джок - не волнуйся, дом получает свою долю", - заверила я его. "Чем больше я рядом, тем больше они заказывают".

"Да, как скажешь". Когда пиво и вино были расставлены, Джок помахал мне рукой.

Я вернулась и принесла напитки; мастер Джек снова помахал мне рукой, усаживая на место. Я огляделась. "Могу я спросить?"

"Кто есть кто?" ответил мастер Джек. "За исключением майора, который является большой шишкой в колонии, куда вы направляетесь, мы все - семья, в некотором роде. Бет и Фриду вы знаете, по крайней мере, поверхностно. Они не родственницы, но они сестры. Бет была первоначальной кандидатурой, но Фрида оказалась ценной за то, что у нее между ушами".

Это удивило меня; Бет была, ну, простовата и немного свиновата - и еще у нее был этот шепелявый язык. Фрида была миниатюрной и выглядела как Лолита, хотя у нее было немного детского жира.

"Оливер, - махнул рукой на другого парня мастер Джек, - это папа Бет, а Вера - мама Бет. Теперь она принадлежит Оливеру, хотя раньше они были женаты. Мы как бы вводим всех в курс дела, поскольку мы еще не уехали, как это произошло бы во время обычного пикапа. Оливер и я получаем немного развлечений, а девочки получают шанс привыкнуть быть голыми и следовать инструкциям - неважно, насколько неловкими они будут - что станет ценным для них в их новых положениях."

"Так это действительно рабство..." размышляла я.

"Ну, если смотреть на это с чисто юридической и культурной точки зрения, то ответ должен быть положительным", - ответил мастер Джек. "У тебя нет никаких прав, которые бы я тебе не предоставил - а что касается других людей, то это фактически ноль. Я отвечаю за ваши промахи - и наказываю вас по своему усмотрению, в пределах некоторых эффективных ограничений, установленных правительством колонии. Не заблуждайтесь - если промах будет достаточно серьезным, вы можете умереть, и единственным наказанием для меня будет потеря вашей службы - но это довольно серьезный промах. С чисто функциональной точки зрения, однако, вы - матери моих детей, и хотя это не дает вам никаких прав или привилегий, я склонен любить женщин, которые заселяют мою постель и рожают мне детей. Кроме того, мне нравится гармония в моей капсуле, а ты не можешь спать с одним открытым глазом, потому что думаешь, когда одна из твоих женщин сломается от напряжения и пойдет искать способ покончить со всем этим для вас обоих". Мастер Джек посмотрел на меня: "Поэтому жизнь может оказаться немного проще, чем ты рассчитывала".

Я криво улыбнулась. "Я постараюсь выдержать, Мастер". 'Значит, у него есть какая-то идея... ' - пронеслось у меня в голове. "Пора бы проверить вещи, я думаю, Мастер".

"Хорошо! Я голоден." Я восприняла это как разрешение, встала и направилась прочь - но услышала, как майор МакГраф рассуждает: "Знаешь, мне трудно иметь дело с моими женщинами - кажется, они все хотят того, на что у меня нет времени. Может быть, мне нужна одна из них..."

Еда была нарасхват; я собрала первый кусок и передала его мастеру Джеку, Оливеру и майору МакГруфу, полагая, что они мужчины и поэтому более важны. Вера выглядела немного взбешенной, но девочки не обратили на это ни малейшего внимания. Я отдала Вере ее тарелку первой при втором заходе - но ей нужно было понять, что она была гражданином второго сорта там, куда шла. Я вспомнила замечание мастера Джека, что это своего рода обучение - и я надеюсь, что Вера учится. Когда я закончила, я стояла там, ожидая, но Мастер Джек поднял голову и сказал: "Позволь мне сначала перекусить. Я не хочу отвлекаться".

Это было прекрасно; как и раньше, у меня была мгновенная вспышка разочарования, когда я подумала, что он собирается отступить, а затем осознание того, что он относится ко всему этому совершенно серьезно и по-прежнему намерен раздеть меня - только на его условиях. "Напитки, желающие?" спросила я. Фрида и Бет перешли на колу, Вера решила, что хочет чаю; мастер Джек, который не участвовал в последних двух раундах, заказал еще пива.

Джок был более чем доволен. "Ну, тут тихо, и они тратят деньги на выпивку, по крайней мере. Как думаешь, они начнут трахать этих сучек?"

"Надеюсь!" воскликнула я.

Джоку это нравилось. "Ты извращенная пизда, Тара, - усмехнулся он, - но тогда, если бы ты не была такой, у тебя не было бы работы..."

Он был прав, чего бы это ни стоило. Если бы мне не нравилось смотреть, как мальчики подчиняют себе других женщин - и если бы я сама не была склонна к легкому подчинению - Джок не стал бы держать меня рядом. О, я могла бы работать в другом месте - но, скажем прямо, наблюдение за тем, как Трой и Тони сбивают парней, а потом накидываются на их женщин, заводило меня не меньше, чем самих парней, и где еще я могла увидеть такое? С другой стороны, все это должно было закончиться очень скоро... Я собрала напитки и отправилась обратно.

Мастер Джек взял свое пиво, девушки взяли свои колы, а я поставила свой поднос, уперлась одним коленом в стул, на котором сидела, и стала ждать. Мастер Джек сделал глоток пива и сел поудобнее. "Перенеси это поближе к Фриде, чтобы майор и Оливер имели хороший обзор", - распорядился он.

Вы когда-нибудь хотели сделать что-то очень плохое, но у вас не хватало смелости? Я всегда хотела попробовать себя в роли стриптизерши за деньги, но не могла заставить себя пойти на ночь любителей в стрип-бар. Теперь, однако, такая возможность представилась... "Мастер, можно мне музыку?"

"Конечно, милая". Мастер Джек потянулся в карман и достал пару баксов. "Этого достаточно?"

"Да..." Я взяла их, улыбаясь, и направилась к музыкальному автомату. В нем было несколько хороших мелодий для стриптиза; Трой и Тони иногда использовали эту музыку, чтобы унизить своих девушек. Я поставил "You Can Leave Your Hat On" - не новую версию, а старую, Three Dog Night, - и поспешил к столу, чтобы успеть до окончания вступления. Я поставила обе ноги, ухмыльнулась от уха до уха и начала раскачиваться и трясти своими формами. Я едва успела снять блузку, когда текст песни дошел до той части, где парень хочет, чтобы его женщина встала на стул, но я пошла вперед, отодвинула стул от стола и встала на него. Хотя это несколько ограничило мои движения, я осталась на нем, покачиваясь, пока снимала лифчик, затем села, чтобы освободиться от колготок, и пожалела, что не надела нейлоны и подвязки. Но мастер Джек улыбался, и это было все, что мне было нужно, чтобы двигаться и стараться выглядеть сексуально! Я никогда не делала этого, поэтому, вероятно, совершила много ошибок, но некоторые вещи были очевидны, например, повернуться спиной к Мастеру Джеку, сбрасывая трусики, чтобы он мог видеть мою попку и пизду, и раздвинуть ноги и посмотреть на него между ними, когда они дошли до лодыжек и я смогла выйти из них. Мой сок стекал по моим бедрам, делая их блестящими. Я надеялась, что мастер Джек хочет трахаться, потому что я вся горела! Я использовала стул в качестве опоры, расположившись на нем и положив свои соски на спинку, пока я играла со своими сосками и терла свою мокрую промежность, а затем развернула его и встала на него одной ногой, демонстрируя свою задницу и мокрую вагину. Это было круто!

Мне также аплодировали! Мастер Джек ухмылялся и хлопал, а майор МакГраф даже присвистнул! Оливер сидел и улыбался; у меня сложилось впечатление, что он хотел бы пойти дальше, но что-то - или кто-то - мешало ему. Некоторые парни в баре тоже хлопали и свистели, а Джок стоял как бы в оцепенении... Кто-то из бара крикнул: "Ты берешь чаевые, дорогуша?".

Мастер Джек улыбнулся и сказал: "Это ничего не стоит там, куда ты идешь, но это комплимент. Иди и получи их, если хочешь - пусть они скажут тебе, какая ты горячая штучка. Ты это заслужила". Я улыбнулась и, покачиваясь, подошла к бару и позволила нескольким парням погладить мои сиськи и задницу и сунуть мне в руку несколько баксов.

Джок дымился! "Это не стрип-бар! То, что клиенты пердят вокруг - это одно, но ты на зарплате, и кто-нибудь может оказаться дураком!" Я уже пару десятков раз отшивала его за барной стойкой, и не осталась незамеченной, понимаете? Но я знала ответ...

"Я ухожу, Джок", - сказала я ему. "Я получила лучшее предложение. Это делает меня клиентом, а ты остаешься не у дел - как тебе это?" Я отвернулась и направилась обратно к столу, игнорируя его "Эй, ты не можешь...", пока я махала ему своей задницей.

Мастер Джек наклонил голову, когда я вернулась к столу. "Что случилось?"

"Мне пришлось уволиться, мастер - Джок сказал, что не может держать стриптизерш в штате".

"Его потеря..." Мастер Джек усмехнулся и пожал плечами. "Иди сюда и дай мне пощупать товар". Я забралась к нему на колени, как маленькая девочка - а я не маленькая, - и он ухмылялся и смазал мои соски жиром, а затем облизал их, периодически переключая свое внимание на Бет или Фриду, чтобы быстро поцеловать их и дать им понять, что они не сдвинулись с тотемного столба. В какой-то момент он спросил: "Ты занимаешься девушками?".

"Могу". Я никогда не занималась, но не понимала, почему это должно меня останавливать. Парни и раньше сосали мне, и если они могли это делать, то и я смогу.

"Привыкай к этой мысли", - сказал мастер Джек, и следующие десять минут я лежала, положив голову на колени Бет и запустив руки под ее полупрозрачную сорочку, играя с ее сиськами. Мои более упругие, но ее были мягкими, что делало их даже интересными. Бет немного разгорячилась, но Вера продолжала фыркать и издавать другие звуки - и каждый раз, когда она это делала, Бет останавливалась и брала себя в руки. Меня это немного бесило, потому что Бет гладила мое лицо, играла с моими волосами и делила мой левый кувшин с хозяином Джеком - и я думаю, что его это тоже немного бесило...

Когда все закончили с липкими пальцами, Мастер Джек сел поудобнее и засунул свои пальцы в мой рот, один за другим, чтобы очистить его, затем повернулся к Оливеру и сказал: "Вера все еще ведет себя как мокрое одеяло, Оливер. Она слишком занята тем, что дерёт других девушек за то, что она считает правильным поведением. Есть идеи?"

Оливер посмотрел на меня, и по его лицу я поняла, что Вера подавляла не только девочек. "Я открыт для предложений", - сказал он с покерфейсом.

Мастер Джек посмотрел на Веру и сказал: "Майор хочет немного разгрузиться; Фрида вызвалась, но она все равно бы это сделала - и для нее это ничего не значит, так или иначе. Я мог бы заняться Верой, но я все равно буду рядом регулярно, ведь мы семья. Я думаю, что то, что она будет заниматься майором, может ее раскрепостить".

Теперь, Оливер - он полностью сохранил покерфейс - но вы могли прочитать это в любом случае; Вера была в деле! "Интересная идея..." пробормотал он.

"Фрида..." Мастер Джек заставил ее наклониться и на секунду зашептал ей на ухо, после чего она схватила ключи от машины и бегом направилась к двери. Затем он повернулся к Оливеру. "Мы можем решить некоторые другие вопросы, пока мы здесь. Мне нужно проверить фелляцию Тары, но без этого не обойтись, так что почему бы тебе не взять что-нибудь у Бет?". Бет вскинула глаза, а Вера начала лопотать; Мастер Джек повернулся к Оливеру и сказал: "Можно?". Оливер кивнул - и я чуть не свалилась на пол, пока Джек наклонился к Бет и отвесил Вере пощечину!

Вера задыхалась, сидела секунду, а потом сказала: "Олли! Он ударил меня!"

Оливер выглядел расстроенным, но на самом деле он сказал: "Я действительно должен был это сделать, да?". Мастер Джек торжественно кивнул. "Не слишком ли поздно?"

"Может быть, и поздно, - сказал Мастер Джек, - но ты обязан поставить ее на место за то, что она опозорила тебя и превысила свои полномочия. Подожди секунду". Я была не в лучшем положении, чтобы видеть происходящее, поэтому я как бы наклонилась, и мастер Джек позволил мне сесть рядом с ним. Фрида ввалилась обратно в бар, босиком - я заметила, что ее туфли на высоких каблуках лежали на полу под столом - и с хлыстом в руках!

"Все в порядке, хозяин?" - пыхтела она. "Это было самое легкое, что можно было достать".

Мастер Джек взял ее у нее и протянул Оливеру. "Я могу попросить ее пойти в багажник..."

Оливер поджал губы. "Нет, эта подойдет..." Он взял ее у мастера Джека и повернулся к Вере: "Наклонись над стулом".

Вера побелела! "Олли, я..."

"Ты совершила ошибки - несколько ошибок", - холодно сказал Оливер. "Ты должна обращаться ко мне как к Мастеру, пока не станешь вести себя лучше. А теперь нагнись на стул!"

Вера поняла намек - и тут же получила десять хороших ударов по заднице! Черт, мне это понравилось, понимаете? Она ревела, как будто ей было десять лет, но, вероятно, все было не так уж плохо... Потом Оливер сказал ей: "Ползи туда и дай майору все, что он захочет", - после чего добавил: "Кроме анала, ладно? Этого у меня еще не было", обращаясь к майору.

Майор только кивнул, схватил волосы Веры в горсть и сказал: "Расстегни мои штаны - посмотрим, на что еще способен твой рот, кроме как доставлять тебе неприятности".

Мастер Джек повернулся к Бет: "Бет?".

Бет доказала, что она не такая глупая, как ее мать; она ответила: "Да, мастер", затем повернулась к Оливеру и осторожно спросила: "Что бы ты хотел, папа?".

Оливер выглядел так, словно хотел отказаться - но он знал, что лучше. "То, что делает твоя мама, пока что".

Майор намеренно встал, взял стул, на котором сидела Вера, и отодвинул его, затем сбросил штаны, устроился на нем и потащил Веру туда, где все в баре могли наблюдать, как она сосет его член. "Отодвинь стол, чтобы у нее было место", - посоветовал майор Оливеру, который пожал плечами и попросил Бет отодвинуть стол. Я отодвинул НАШ стол - Фрида ушла с дороги - и встала перед скамейкой, чтобы посмотреть на член мастера Джека.

Пока я копалась в его штанах и освобождала его - он уже был твердым - Мастер Джек сказал Бет: "Встань на руки и колени на скамью. Оливер, тебе нужно присмотреть за Верой?".

Оливер, который, похоже, перешел на темную сторону, пробурчал: "Я могу повернуть голову...". Он держал Бет за ее хвост, но она не сопротивлялась; она держала член своего папочки прямо вверх, чтобы она могла обхватить его губами! Я вернулась к тому, что делала - и там тоже было чем себя занять! Ебать Джока! У мастера Джека было два с половиной дюйма, если считать в миллиметрах! И он был обрезан - никакой толстой крайней плоти, закрывающей все вкусное! Это становилось все лучше, лучше и лучше...

Я сосала эту штуку так, словно не было ничего важнее, чем получить из нее сперму белого мастера - а это было не так! Единственное, что я могла видеть, это его мех на животе, когда я смотрела прямо, и его глаза, когда я смотрела вверх - и если я смотрела немного в сторону, я могла видеть, как он вводит и выводит два пальца из пизды Бет, что, вероятно, было источником звуков, которые она издавала. Я не видела Джока - но я слышала его...

"Эй, вам всем нужно полегче..." раздался голос Джока у меня за спиной.

"Завязывай, Джок", - укорил его Мастер Джек. "Ты знаешь, и я знаю, что мы не вредим бизнесу, и это не первая маленькая вечеринка, которую вы тут устраиваете. В чем проблема? Тара? Извини за это... О! Дай угадаю - ты не получаешь ничего, верно? Фрида?"

"Я займусь этим, мастер!" защебетала Фрида - и Джок замолчал, лишь изредка бормоча о том, как хорошо у нее получается. Я не обращала на него внимания.

http://erolate.com/book/249/11116

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь