Читать The Academy / Академия / A Swarm Cycle Story: Глава 9 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Academy / Академия / A Swarm Cycle Story: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бет:

Фрида накинулась на меня, как только я вошла в дверь. "Ну что? Что случилось?"

Я пожала плечами. "Мы пошли к Антуану".

"Да ладно тебе - там было что-то еще!"

"Ну, да", - признала я. "Там было еще восемь или десять человек. У нас была отдельная комната в задней части ресторана, и я сидела с Джеком, пока все болтали о том о сем, около трех часов, а потом Джек отвез меня домой".

"Фу! И это все?" Фрида выглядела отвратительно, и я поняла, что она у меня в руках.

"Ладно, это не все, - признала я, - но не здесь, понимаешь? Не здесь..."

"О. Хорошо." Фрида поняла. "На перерыве?"

"Да, конечно."

Так мы проработали до двухчасового перерыва, а потом пошли в мою машину, чтобы уединиться. Когда мы уселись, Фрида сказала: "Ладно, я хорошо себя вела - давай!".

"Ну, что касается всего этого, я рассказала тебе все, что произошло, - сказала я ей, - более или менее так, как это было. Джек потом отвез меня домой, но я взяла его с собой".

"Не может быть!" глаза Фриды выпучились.

"Да ладно!" настаивала я. "Мама тоже ждала!"

"О боже!" Фрида задохнулась: "Как это было?"

"Очень странно", - сказала я ей. "Мама была... сдержанной. Она задала Джеку пару вопросов, а потом объявила, что идет спать!"

"НИ ХРЕНА СЕБЕ!" вспыхнула Фрида. Она чуть не разорвала мои барабанные перепонки - вот почему мы НЕ разговаривали об этом в магазине!

"Да ладно!" снова настаивал я. "Вот как это произошло!"

Фрида обдумала это. "Ну, я дала твоей мамочке по рукам за то, что она накинулась на первого парня, который обратил на тебя внимание. Это был пиздец..."

"Ну, это сработало, я думаю", - усмехнулась я. "Спасибо! Мы ожидали третьей мировой войны!"

"А что было потом? Вы целовались на диване?"

"Нет, - ответила я, надувшись, - я отвела его наверх в свою комнату, и мы занялись сексом!"

Фрида остановилась и выглядела удивленной - и опечаленной. "Ух ты! Ты меня на минуту завела".

"А?"

"Милая, я люблю тебя и хотела бы в это поверить, но ты ни за что не повела Джека наверх в свою комнату и не трахнула его! Ни за что, блядь!"

"Но я сделала это!" настаивала я. "Мы начали стучать изголовьем по стене, и мама вошла, чтобы остановить нас - но мы уже сменили положение - и мама стояла там и смотрела на нас и МАСТУРБИРОВАЛА!"

Фрида выглядела недовольной. "И это должно меня убедить? Это еще более нелепо, чем твоя первая история! Ну же, милая, скажи мне правду - я выдержу! Значит, он просто высадил тебя у двери?"

"Фрида, это правда!" настаивала я, - " Клянусь Богом! Подумай об этом! Это слишком дико, чтобы не быть правдой!"

"Это слишком дико, все верно!" ворчала Фрида.

"Нет, послушай!" Я потянулась на заднее сиденье и взяла пакет. "Купила бы я ЭТО, если бы мы ничего не делали?" Я опрокинул сумку ей на колени, и из нее выпала черная ночнушка baby-doll и подходящие трусики.

"ОХРЕНЕТЬ!" глаза Фриды выпучились. "Твоя мама знает, что ты это купила?"

"Она была со мной!" ответила я. "Она тоже купила!"

Фрида выглядела потерянной. "Что-то здесь не сходится..."

Я кивнула. Борясь с кислым желудком, я признала: "Есть что-то еще, но это не то место. Я хочу, чтобы ты встретилась с Джеком - НАСТОЯЩАЯ встреча. Тогда, возможно, я смогу заставить тебя понять все..." Тошнота отступила, когда я немного более туманно рассказала обо всем этом.

Лицо Фриды исказилось, когда она обдумывала это. "Когда?"

"Сегодня вечером?"

"Ну..."

"ПОЖАЛУЙСТА! Это будет того стоить - я обещаю!" взмолилась я.

"Ну, хорошо." Она протянула ночнушку. "Как это выглядит?"

Я вздохнула. "Я похожа на бегемота в балетной пачке - но, по крайней мере, есть балетная пачка!"

Фрида хихикнула.

Джек позвонил сразу после семи; голос у него был... взволнованный. Я довольно неуверенно спросила: "Насчет Фриды...", но он сказал: "Давай пойдем поедим - куда-нибудь, где можно поесть, а не сидеть в толпе". Я согласилась, взяла Фриду, и мы решили пойти в дырявый ресторан/бар, куда мы с Фридой ходили, когда хотели просто поболтать с девушками и, возможно, пообщаться с парнями. Он выглядел довольно свежим, когда приехал на своей машине...

Джек:

Я понял, что звучал так, будто у меня легкий случай бешенства, когда звонил Бет, поэтому я намеренно притянул ее к себе, чтобы поцеловать по прибытии. Бет широко улыбнулась для меня - и для пользы Контрольной Чики - Фриды, то есть. Я держался нейтрально, пока осматривал ее...

Она действительно не была большой ни в одном отделе - вероятно, чашечки "А", или, может быть, "В" - упругие, впрочем, я догадывался. Она не была стройной в талии - она была скорее прямой, вертикальной, чем имела какие-либо изгибы. Волосы были светлые - вероятно, осветленные, но, по крайней мере, с полосками или что-то в этом роде, вьющиеся и длиной до плеч. Нос не позволял ей выглядеть как пикси, это был один из тех длинных носов с ромбовидным гребнем и небольшой луковицей на конце - не Карл Мальден, но дальний женский родственник. Зубки как у Бака(Кролик). Несмотря на довольно узкую фигуру, у нее был небольшой живот и она выглядела немного пузатой. Это странный тип телосложения, который в наши дни можно увидеть у многих мальчиков - вероятно, потому, что вместо того, чтобы играть на улице, пока они были молоды, они сидели дома и наращивали мышцы большого пальца с помощью игровой приставки. С первого взгляда я подумал, с какой стати я должен беспокоиться. Она выглядела очень похожей на маленького толстячка.

"Это Фрида", - сказала Бет, и Фрида, нерешительно улыбаясь, вышла вперед, чтобы взять меня за руку. Я кивнул и пробормотал "Джек", осторожно сжав ее липкую руку. У малышки была приятная улыбка, в любом случае...

"Сегодня мы идем к Рэю", - объявила Бет, - "Там тише".

Так оно и было. Место было маленькое, темное и не очень оживленное; там были столики, бар и небольшая танцплощадка. Музыка была не слишком громкой и звучала из музыкального автомата. Ах да, я забыл про бильярдные столы. Мы сидели за столиком в барной зоне; справа от входа была ресторанная зона, но это было отдельное помещение. У меня возникла мысль, что девушки регулярно пользовались столиком, за которым мы расположились. В меню было много шашлыка, но девушки поклялись в этом - и ребрышки ОЧЕНЬ вкусные. Я сразу заметил, что Фрида была очень оживленной, а Бет вела себя свободно, комфортно и так же громко. Они делали замечания о паре молодых парней, играющих в бильярд, и о некоторых парнях постарше в баре, причем несколько рискованные предположения Фриды об их сексуальном мастерстве неоднократно вызывали фыркающее хихиканье Бет. Наш собственный разговор был немного более осторожным...

"Итак, чем ты занимаешься, Джек?" спросила Фрида.

Я задумался, ругая себя за неподготовленность к ответу. "Я, э-э, в армии". Это был глупый ответ - поблизости не было никаких баз. Фрида знала это так же хорошо, как и я - и Бет тоже. Мгновенный дискомфорт.

Бет нашла ответ. "Он вербовщик!"

Фрида кивнула: "О, да - они повсюду..." Я видел в ее глазах продолжение: "И все они лжецы с серебряным языком!". Конечно, у меня это ужасно получалось...

"Я, э-э, сам не вербую", - заикнулся я. "Я, знаете ли, работаю с администрацией..."

"Хм...", - кивнула Фрида, смерив меня взглядом - и я понял, что не подхожу. Дело в том, что ее защитные инстинкты в отношении Бет на самом деле улучшали ее оценки со мной! Она бросила взгляд на Бет и сказала: "Бет рассказала мне эту дикую историю о том, что вы делали прошлой ночью. Какова ВАША сторона событий?"

Беспомощный, я перевел изумленный взгляд на Бет. После минутного раздумья я сказал: "Ну, джентльмен не рассказывает".

Фрида не была удовлетворена, это было видно. "Ну, это как бы сверх того, понимаешь? Сказка, которую она мне рассказала, требует подтверждения..."

Я нахмурилась. Что, черт возьми, Бет ей рассказала? С учетом установленных блоков, это не должно было быть чем-то особенным... "Мы ужинали у Антуана..."

"И?" Фрида настаивала.

"Я отвез ее домой..."

Фрида бросила взгляд на Бет, которая кашлянула и сказала: "О том, что произошло после этого, Фрида хочет знать".

Я поджал губы. "После этого произошло несколько вещей". Неужели Бет обошла все запреты? "Как далеко вы зашли?"

"Где ты спал прошлой ночью, Джек?" спросила Фрида.

Я посмотрел на Бет, которая хлопала глазами и махала руками, чтобы я продолжал. "С Бет".

Фрида моргнула. "Где это было?"

"В ее спальне?" Это был обычный вопрос. Может быть, не стоило.

Фрида бросила взгляд на Бет. "Не могли бы вы описать ее спальню, пожалуйста?"

Я повернулся к Бет. "У нас тут все открыто?"

Бет выглядела смущенной. "Ну, во всяком случае, в общих чертах".

"Хорошо." Я повернулся к Фриде. "Я никогда раньше не ночевал в кровати с балдахином. У нее много плюшевых животных - в основном медведи. И зеркальный сундук, который стоит напротив двери в спальню".

Фрида немного одичала. "Почему это произвело впечатление?"

Я повернулся к Бет. "Ты зашла так далеко?"

"Хм, да. Отчасти так и было". Смущение РЕАЛЬНО усиливает этот шелест...

"Потому что мы поймали ее мать, подглядывающую в него, пока мы занимались сексом", - сказал я Фриде, сдаваясь. "Что-нибудь еще?"

Глаза Фриды стали как блюдца. "РЕАЛЬНО? ЧЕРТ! Ты не врешь!" - завопила она на Бет. Повернувшись ко мне, она спросила: "Миссис Эйч действительно дрочила?"

Я повернулся к Бет. "Твоя мама будет в ужасе!" Фриде я ответил: "Я не был свидетелем этого, но ее ночная рубашка была подозрительно скомкана на талии, когда мы ее обнаружили".

"О ... My ... GOD!" Фрида отпила глоток пива. "Прости, милая - это было просто ТАК..." Фрида снова повернулась ко мне. "Но это еще не все, не так ли?"

Я сделал свой лучший покер-фейс. "Почему ты так говоришь?"

"Потому что такие дикие вещи просто так не происходят", - ответила Фрида. "Должны быть смягчающие обстоятельства. Я имею в виду, я говорила с миссис Х. вчера вечером и пыталась вложить в ее голову немного здравого смысла, но я не вижу, чтобы она просто сказала тебе, чтобы ты чувствовал себя как дома". Она бросила взгляд на Бет. "Кроме того, Бет намекнула, что это еще не все".

"Понятно". Я повернулся к Бет. "Ты поранилась?"

"Меня немного тошнило", - призналась она. "С папой было хуже".

Ладно, это означало, что Бет пришлось быть ОЧЕНЬ неопределенной... Она смотрела на меня большими щенячьими глазами - умоляющими. Проблема была в том, что я не был убежден. У Фриды было на двадцать пунктов больше IQ, чем у Тины - я мог сказать это, даже не видя карточки CAP - но это могло означать только проблемы с Дотти по поводу того, кто главный. Внешность Фриды была нормальной, но не впечатляющей - и я не испытывал к ней такого сильного сексуального жара, как к Бет. По сути, единственное, что было у Фриды, это Бет - достаточно ли этого? Мне нужно было больше данных... "Я собираюсь пойти в мужской туалет", - сказал я им. "Может быть, мы обсудим это, когда я вернусь". "А может и нет", - добавил я про себя, вставая. Бет выглядела нервной и встревоженной; я слегка помахал ей рукой, но утешать ее было преждевременно.

В мужском туалете, прижавшись животом к писсуару, я проговорил: "Хорошо, Фрида Хант. Счет по CAP?"

<Пять целых пять десятых>, - ответил ИИ. <Ее IQ маскируется некоторой буйной детскостью, которая, согласно ее психологическому профилю, является результатом ранней сексуальной травмы>.

'Что это значит?'

<Подсознательно она хочет остаться подростком. Однако она житейски образована - гораздо менее невинна, чем Элизабет Хопкинс.>

'Она выглядит как двенадцатилетняя девочка-переросток...' - размышлял я.

<Частично это может быть связано с тем, что ее психическое состояние влияет на ее физическое созревание, - сообщил ИИ.

'Похоже, у нее есть... потребности...', - размышлял я.

<Да. Она разрушена для спонсорства, но подойдет к этому в среде, обеспечивающей достаточную эмоциональную поддержку>.

'Она подвергалась насилию?'

<Да.>

'Я не вижу, как я могу подойти к ней, не показавшись обидчиком'.

<Парадоксально, но, возможно, добросовестное предложение защиты и поддержки в обмен на секс сработает лучше, чем попытка подружиться с ней. Она не доверяет мужчинам, которые пытаются затронуть ее эмоции, так как ее предали мужчины, занимающие доверительное положение. Ее доверие нужно заслужить, предпочтительно тем, что кто-то ставит разумные цели по ее защите и поддержке, а затем выполняет или превосходит их.>

'Итак...'

<Изложите ситуацию прямо. Предложите спонсорство в обмен на секс и деторождение, основываясь исключительно на результатах работы и склонности подчиниться желаниям Элизабет Хопкинс в этом вопросе. Не давайте обещаний о будущих эмоциональных обязательствах, хотя вы можете рассматривать их как возможность. Попросите провести "тест-драйв" - несомненно, она искусна в оральном и анальном сексе - даже если технически все еще девственница.

'Насколько это вероятно?'

<То, что субъект никогда не участвовал в вагинальном половом акте, возможно лишь с вероятностью порядка тридцати двух процентов. Девственная плева отсутствует, но, возможно, она не была разрушена при проникновении пениса. Фрида Хант очень сексуальна и неоднократно использовала различные приспособления для получения оргазма; это ясно из ее психометрического анализа>.

'Итак, вы не знаете, действительно ли она девственница или нет, но вы знаете, что она играет с игрушками', - подытожил я.

<Именно так.>

Где-то там я принял решение. Тот факт, что она была сломанной вещью, сделал это за меня, очевидно. 'Есть прогнозы относительно влияния на динамику между мной и другими моими наложницами?'

<На основании текущих прогнозов, при надлежащей поддержке и воспитании, Фрида Хант займет главенствующее положение в вашем гареме в течение двадцати четырех месяцев. Дотти добровольно уступит свою должность, чтобы иметь возможность путешествовать с вами во время командировок и продолжать свою работу в Директорате поддержки. Конфликтов практически не будет.>

'Дети?'

<Фрида Хант произведет прекрасное, потенциально спонсорское потомство, которое она сможет воспитать более чем адекватно с присущими ей навыками; Элизабет Хопкинс, однако, остается превосходной в этом отношении>.

'Спасибо.' Я застегнулся, вымыл руки и направился к столу.

Игроки в бильярд нависали над столом. Один из них поднял голову и сказал: "О. Ты вернулся".

"Да", - ответил я.

Ему потребовалась секунда, чтобы понять; я не удивился, поскольку они выпили по меньшей мере по кувшину каждый, пока мы ужинали. У них был такой взгляд, как у "Рожденных поднять ад", так что я следил за ними. "Мы пригласили девушек на танец - вы ведь не возражаете?" Его взгляд говорил о том, что мне следует серьезно подумать о том, чтобы разрешить это, поскольку их было двое, а я только один.

"Вообще-то, Я ПРОТИВ", - ответил я, - "поскольку у меня есть некоторые претензии к одной из них".

Оба они были удивлены тем, что у меня хватило смелости спорить, но тот, кто до этого молчал, казалось, был склонен к милости. "На маленького? Ладно, нет проблем; Пухлый, наверное, гораздо лучше переносит жару. Давай, милая, - сказал он Бет, поднимая ее со стула за руку, - потанцуем медляк. Ты танцуешь мамбо? Горизонтальное мамбо?"

Я прочистил горло. "Боюсь, вы ошиблись - этот танец принадлежит мне".

Первый участник засуетился, гаркнул "Жесть!" и потянулся к Фриде.

"Это моя гостья", - настоял я. Прекрасный принц проигнорировал меня и взял Фриду за запястье. Бет бросила на меня испуганный взгляд: ее похититель готовился ее пощупать. "Достаточно!" настоял я. "Верните даму за стол".

"Пошел ты!" Прекрасный принц отпустил Фриду, схватил пивной сосуд и замахнулся им на меня. Я уклонился и, когда он прошел мимо, ударил его коленом в солнечное сплетение, притянув его к себе обеими руками за спину, чтобы обеспечить хорошее крепкое соединение. Прекрасный Принц перестал дышать и рухнул на пол.

"Эй!" Похититель Бет большими глазами смотрел, как его приятель падает на пол. "Зачем ты это сделал?"

"Похоже, он решил, что я буду хорошо смотреться, покрытая битым стеклом", - ответил я. "Я рекомендую вам освободить мою женщину - СЕЙЧАС!"

"Она вам не принадлежит!" - воинственно заявил он. "Пойдем, милая, я покажу тебе, как хорошо провести время..." Он протянул руку, чтобы пощупать правую грудь Бет.

Даже я не знаю, как моя рука оказалась там и сомкнулась на его запястье прежде, чем его рука сомкнулась на ее сиське - но это произошло, и я отдернул ее. Пьяница вихрем развернул Бет с дороги и отступил назад, чтобы нанести удар - и я потушил его свет апперкотом. Удерживая его за запястье, я не дал ему упасть на пол, но, возможно, вывихнул его. Кто-то возился с моей ногой; я посмотрел вниз и увидел, что Прекрасный Принц пытается схватить ее и дышать одновременно. "Ты шутишь, да?"

"Ублюдок!" - пробормотал он; он еще плохо дышал. Я потянулся вниз и схватил его за шею, перекрыв обе сонные артерии; его глаза закрылись в мгновение ока, и я позволил ему упасть на пол без сознания.

"Хорошее место", - прокомментировал я, подхватывая Бет на руки. "Вы, девочки, часто сюда приходите?"

Бет пыталась не впасть в истерику; я обнял ее и погладил по спине. Фрида, с огромными глазами, пробормотала: "Все время. Они тоже - и это первый раз, когда они обратили на нас внимание!" Ее голос повысился, и она добавила: "Ты знаешь, что ты только что левитировал прямо над столом? Это было потрясающе!"

Появился бармен, вытирая руки о полотенце. "Трой и Тони, да? Ты не убил их, или что-то в этом роде?"

"Я постарался свести ущерб к минимуму", - ответил я.

"Они любят разгорячиться и попытаться отбить цыпочек у своих парней", - хмыкнул бармен. "Как правило, это срабатывает. Как правило, они получают кое-что и от девушек. Как правило, превосходящая огневая мощь не дает никому поднять шум по этому поводу..."

"В этот раз они оказались на меньшей стороне уравнения силы", - заметил я.

"Похоже на то", - согласился бармен.

"Это значит, что они вооружены?" спросил я.

"Такое случалось", - спокойно ответил бармен. Один из пары, лежащей на земле, застонал.

Я обыскал их; похоже, я обнаружил только пару ножей. Я конфисковал их. Оба подавали признаки жизни, и бармен удалился. Бет, пошатываясь, вернулась на свое место, пока я обыскивал мальчиков; я вернулся на свое и спросил: "Вы когда-нибудь видели, чтобы они играли в эту игру раньше?"

Бет покачала головой, широко раскрыв глаза; у Фриды появилось такое выражение лица. "Один раз, может быть. Я видела, как они переругиваются из-за девушек с другими парнями, но я не заметила связи. Однажды я видела, как они обнимали девушку - похоже, другого парня рядом не было". Через секунду она добавила: "Посмотри на бармена; я думаю, она сделала ему минет".

Я встал и занял другое место за столиком - то, с которого открывался вид на бар. К этому времени оба участника вечеринки сползли с места, стоная; партнер Бет по танцам сжимал свое запястье. Я махнул официантке: "Может, нам стоит пересесть в кабинку".

"Может, вам лучше уйти, мистер", - возразила официантка. "У этих двоих не так много ума, когда они трезвые".

Я подумал об этом. "Девочки, вы хотите десерт? Напитки?" Обе покачали головами. "Чек, пожалуйста!" сказал я официантке. Она тут же его выдала. Я использовал стандартную карту Discover - на счете, финансируемом военно-морским флотом Конфедерации, не то чтобы это было указано. Официантка вернулась в мгновение ока. Я расписался, убрал вещи и выпроводил своих дам.

На стоянке я засек хороших старых парней, копошившихся в пикапе. Я усадил девушек в машину как раз в тот момент, когда ИИ объявил: <Один из ваших нападающих, похоже, приближается с оружием>. Слава Богу, что у моего ИИ есть набор датчиков - он, вероятно, парил на дроне где-то надо мной.

Не желая устраивать сцену, я сказал девушкам: "Подождите в машине", затем достал свой стингер и зажал его в ладони. Обойдя вокруг машины, я сказала Прекрасному Принцу: "Давай не будем играть с оружием".

"Слишком поздно, умник!" - прохрипел он и начал доставать пистолет - и я его уколол. Я был между ним и девочками, так что они этого не видели; я прикрыл все, бросившись на идиота, надеясь, что никто не заметил "Zap!". Даже его приятель не видел, что произошло; вероятно, он решил, что я добрался до него прежде, чем он успел выстрелить. Я разобрал пистолет, убрал в карман несколько частей - цилиндр, в частности, - и выбросил его. Танцевальный партнер Бет просто стоял у грузовика, широко раскрыв глаза.

"Если вы, ребята, будете продолжать в том же духе, вы можете погибнуть", - отметил я. Он кивнул. "Я рад, что у нас состоялся этот небольшой разговор. Рекомендую вам не беспокоить ни меня, ни моих дам - в следующий раз мне не хватит милосердия. Передайте это ему, хорошо?"

Он посмотрел на своего поверженного напарника. "Ты ведь не убил его, не так ли?"

Я мог сказать, что с этим проблем не будет. "Нет, но он будет в отключке какое-то время. Хочешь, я помогу тебе погрузить его в машину?"

"Да, пожалуйста". Теперь он проявлял все манеры. Учитывая его запястье, в основном моими усилиями удалось усадить прекрасного принца на пассажирское сиденье машины. Как только он загрузился, его партнер осторожно кивнул мне и завел машину.

Выходя из машины, я сказал: "Вам двоим точно придется искать другое место для еды!". Но я вспомнил анализ Фриды, проведенный ИИ, и если мы собираемся сжигать мосты, то лучше сначала их скрестить. "Раз уж нарушители спокойствия уходят, давайте зайдем и выпьем еще по стаканчику".

Бет, благослови ее робкое сердце, заметно нервничала, но Фрида настороженно посмотрела на меня, кивнула и вышла из машины - и, вдохновленная примером подруги, Бет последовала за ней, когда я открыл ее дверь. Как только она вышла, я полез в багажник, достал гипнотизер и сунул его в карман.

Охранник - они проверяли удостоверения личности для доступа в бар по времени, я полагаю, так как ранее официантка проверяла удостоверения личности, когда мы заказывали напитки - окинул меня взглядом, когда мы вошли обратно. "Что случилось с двумя другими?"

"Они уехали", - коротко ответил я и приоткрыл дверь настолько, чтобы было видно, как автомобиль направляется вверх по улице. "Мы помирились на парковке". Он видел предыдущую перепалку; я наблюдал, как он перебирает в голове все, что произошло, и кивает. Повернувшись к Фриде, я тихо поинтересовался: "Где они сидели, когда передавали эту девушку?".

Взгляд, брошенный на меня Фридой, сказал мне, что я знаю ее номер; это место стало популярным у нее после того случая - и Бет, вероятно, не знала об этом. Возможно, это также объясняло привычку девушек делать замечания о мужчинах-покровителях. Фрида не понимала, что часть удовольствия для той пары, которая напала на нас, заключалась в том, чтобы заставить другого мужчину отступить и забрать его женщину, поэтому она делала замечания - и поощряла Бет делать замечания - чтобы привлечь их внимание. Вероятно, именно поэтому, когда они наконец появились с мужским эскортом, они притягивали хулиганов как магнит... "Вон там", - сказала она, указывая на зону у задней стены, где вдоль стены стояли скамейки со столами и стульями, поставленными спинками к нам. Эта зона находилась на виду у всего бара - но не у столовой - и за бильярдными столами, яркие верхние огни которых обеспечивали некоторую защиту от посторонних глаз - и закона - когда они только входили в дверь. По сути, если вы делали что-то, чего не должны были делать, это было на виду у подавляющего большинства посетителей бара, но не у тех, кто только что вошел в дверь, и не у тех, кто находился в ресторане. Учитывая то, что Фрида говорила о руководстве, посетители привыкли получать бесплатные представления, по крайней мере...

"Тогда давайте сядем там". Я позволил ей обдумать последствия. Бет, конечно, не имела ни малейшего понятия; по ее выражению лица можно было понять, что это место не имеет для нее никакого значения. Она даже не связала это с предыдущими комментариями Фриды. Фрида подвела нас к центру трех столов, стоящих напротив скамьи, и посмотрела на меня. Я взял со стола справа стул, стоящий напротив, и махнул ей рукой, а другой стул пододвинул с другой стороны для Бет, после чего сел на скамью лицом к комнате: Фрида - слева от меня, а Бет - справа.

Официантка пришла еще до того, как мы расселись. "Вы вернулись..."

"Мы помирились на парковке", - сообщил я. "Мальчики ушли домой на весь вечер". Я повернулся к девушкам: "Что вы хотите выпить?". Девушки заказали "Маргариту", а я - пиво. Официантка, озадаченная, ушла. Бет смотрела на меня, волнуясь, поэтому я залез под стол и поиграл с ее ногой; она улыбнулась и расслабилась.

К нам подошел бармен с подносом для напитков. "Нам не нужны проблемы".

"Это прекрасно", - сказал я ему и порылся в кармане, чтобы передать ему части пистолета. "Один из наших молодых друзей снова дремлет, а у другого беспокоит запястье. Остальное лежит где-то в кустах; возможно, вы захотите собрать его и вернуть... или нет..."

Он выглядел несколько облегченным, но все еще был настороже. "Итак..."

"Так что не беспокойте нас", - сказал я ему. "Здесь не произойдет ничего такого, чего не было бы раньше. Просто делайте то, что вы обычно делаете". Он кивнул и пошел прочь.

Фрида наблюдала за мной как ястреб, посасывая соломинку, вставленную в глубь ее "Маргариты". Я опрокинул в себя пиво и поставил его на место, затем достал из кармана гипнотизер. "Взгляни на это, - сказал я Фриде, - это последняя новинка. Я подумываю о том, чтобы купить такой же Бет". Я наблюдал, как Фрида взяла его в руки и вгляделась в него, а затем слегка вздрогнула, когда игла уколола ее.

Бет посмотрела на меня. "Это значит... ?"

"Да." Я потягивал свое пиво. "Мы сделаем предложение, по крайней мере".

"Хорошо!" Бет чуть не подпрыгнула и не захлопала. На самом деле, она подпрыгнула, но сдержала хлопки. "Спасибо!"

"Ты мне должна", - поддразнил я ее, - "Помни о своих обязанностях...". Бет кивнула, желая угодить.

Через две минуты Фрида подняла глаза от гипнотизера и повертела его в руках. "И это все, что он делает?"

Бет сделала длинный глоток своей "Маргариты" и поперхнулась, чтобы не захихикать. С покерным лицом я ответил: "Этого достаточно".

"Как скажешь", - равнодушно ответила Фрида, положив его на стол. Я поднял его и положил в карман, пока она отпивала глоток из своей "Маргариты". "И что теперь?"

"Ты ведь хотела узнать продолжение истории, не так ли?" ответил я.

Фрида села вперед. "Я вся внимание!"

http://erolate.com/book/249/8928

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку