Читать A Chance to Advance / Шанс на продвижение / A Story in the Middlebury Chronicles Universe: Глава 10 (Часть 2) :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод A Chance to Advance / Шанс на продвижение / A Story in the Middlebury Chronicles Universe: Глава 10 (Часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


Как только закрылась входная дверь, я разделась. Я позвонила остальным членам моей банды из четырех человек. Мы договорились встретиться у меня дома после обеда, чтобы обсудить, как подойти к процессу отбора нового младшего вице-президента и его жены.

После легкого обеда я позвонила в агентство по трудоустройству. Мне было неловко оказаться в таком положении. Мне никогда не приходилось никого нанимать. Я сказала им, что заинтересована в найме домработницы на полный рабочий день.

Женщина, с которой я разговаривала, спросила меня, какие качества я ищу. Я уже много думала об этом. Я сказала ей, что две самые важные вещи, которые меня интересуют, - это то, что у нее должно быть хорошее чувство юмора и ее невозможно шокировать.

Дама, с которой я разговаривала, сказала, что это не самые востребованные качества, когда она общалась с потенциальными работодателями. Но она просмотрит заявки и посмотрит, что из них можно выбрать.

В течение следующих нескольких минут приехали Мэдисон, Кэрол и Мидж. Мы сидели у бассейна и потягивали чай со льдом. Прежде чем мы перешли к делу, мне удалось выведать у Мидж имена хорошего садовника и мастера по обслуживанию бассейна.

После нескольких минут сплетен настало время перейти к делу. Я принесла список кандидатов на должность младшего вице-президента, которую мы должны были занять, и мы просмотрели его. В списке было всего пять пар. Мы, вероятно, встречали их всех на различных мероприятиях компании, но никто из нас не знал их хорошо и даже не помнил всех. Мы обсудили тактику и решили, что начинать надо с жен. Мы должны предположить, что все мужья - приемлемые кандидаты, иначе их не было бы в списке. Жены - это неизвестный фактор в уравнении.

Мы решили, что лучше всего будет встретиться с ними за обедом в каком-нибудь нейтральном месте. Нам нужно узнать их получше и посмотреть, как пройдет наша первая встреча, прежде чем мы начнем искать идеальную пару. Мы не знаем никого из них достаточно хорошо, чтобы понять, не являются ли они особенно придирчивыми, и у нас нет фаворитов из списка имен. Поэтому мы начали звонить с первого имени в списке.

Первым кандидатом, с которым нам удалось связаться, было второе имя в списке. Разговор вела Мэдисон. Мы не хотели, чтобы приглашение на обед исходило от Мидж, жены старшего вице-президента, или от меня, поскольку я, похоже, приобрела какую-то странную репутацию.

Клэр ответила, и мы договорились с ней об обеде на завтра в хорошем ресторане в центре города, где есть столики на улице. Мы, девушки, стали часто туда ходить. Еда хорошая, и нам нравится непринужденная атмосфера.

Мэдисон обзвонила оставшиеся имена в списке, и мы договорились об обедах для трех других жен до конца недели. Она сказала, что позже попытается связаться с первой в списке женщиной, которой не было дома.

У всех нас были дела до конца дня. Так что, к сожалению, у нас не было времени поиграть.

Я проводила своих друзей. Я как раз собиралась позвонить работнику бассейна, когда перезвонили из агентства по трудоустройству и спросили, могут ли они прислать кого-нибудь.

Я подумала, что это был ужасно быстрый результат, и, вероятно, это не предвещало ничего хорошего. У меня сложилось впечатление, что если она так быстро нашла имя, значит, она не очень хорошо подумала. Возможно, она просто выбрала кого-то наугад.

Но агент, женщина, с которой я разговаривал ранее, сказала, что у нее есть на примете женщина, которая может быть именно тем, кого я ищу. Я не могла сказать ей, что она не уделила достаточно времени поиску.

Я сказала ей, чтобы она прислала эту женщину, а потом села и попыталась придумать, что я скажу ей, когда она приедет. Я не жду этого с нетерпением!

Пока я ждала, я позвонила специалисту по бассейнам Мидж. Он обещал приехать, поговорить со мной и рассказать, что он будет делать и во сколько мне это обойдется.

Я позвонил ландшафтному дизайнеру и оставила сообщение. К сожалению, после этого меня уже ничто не отвлекало. Я сидела на кухне и пыталась понять, как выяснить, будет ли счастлива в EPOD какая-то женщина, которую я едва знаю или вообще не знаю, и в том же духе, как выяснить, не возражает ли потенциальная домработница против случайных оргий.

С тех пор как мы переехали в наш новый дом, не было ни одного визита вице-президентов. Но это только потому, что до прошлой пятницы я была под запретом из-за моих синяков. И, насколько я могу судить, вице-президенты очень хорошо позаботились о себе на вечеринке в субботу. Но скоро они снова начнут ходить в гости, и мне придется объяснить это потенциальной домработнице.

Это все Брэд виноват! Я должна была заставить его нанять ее!

Миссис Риверс пришла, когда я все еще пыталась решить, что сказать на собеседовании. К счастью, я вспомнила, что была голой прямо перед ее приходом. Я побежала наверх и оделась как раз перед тем, как она позвонила в мой звонок. Забавно, как быстро голый человек может почувствовать себя так комфортно и так естественно.

Я открыла дверь и постаралась не показаться слишком нервной, когда приветствовала ее. Оказалось, что она нервничает почти так же, как и я. Это помогло мне немного успокоиться.

Она вошла внутрь и огляделась. По выражению ее лица я поняла, что она в таком же восторге от нашего нового дома, как и все остальные, включая меня.

Миссис Риверс оказалась привлекательной женщиной лет тридцати с небольшим. В моем воображении типичная домработница представлялась мне грузной ирландской женщиной с сильным акцентом. Ей было бы за пятьдесят, и она была бы ворчливой, как инструктор по строевой подготовке. Это явно не описывало миссис Риверс. Так что внезапно я оказалась в еще более невыгодном положении.

Мы прошли на кухню, и я налила нам обоим по стакану холодного чая. Наступило долгое, нервное молчание, а затем я попросила ее рассказать о себе. Она протянула мне свое резюме, когда пришла. Но я предпочла услышать это от нее.

Она сказала мне, что ее зовут Хелен Риверс. Она вдова. Ее муж, сержант армии, был убит в Ираке. Ее единственный ребенок, дочь, учится на первом курсе университета за пределами штата.

Недавно она продала их дом и собирается переехать в небольшую квартиру. Она ни дня в своей жизни не работала вне дома, пока ее муж не отправился в Ирак. Она не закончила среднюю школу, поэтому ее возможности трудоустройства ограничены. Однако она перфекционистка, когда дело касается уборки дома. Это то, что она умеет делать, и делает она это очень хорошо.

Несколько лет она работает в службе уборки, и деньги неплохие. Но работа не приносит удовлетворения, и ей не нравится, что она не может рассчитывать на то, что ее зарплата будет одинаковой из недели в неделю. Она ищет должность, которая обеспечит стабильную работу и большее удовлетворение от работы.

Я посмотрел на папку, которую она мне принесла. Письма от ее предыдущих работодателей восторженно отзывались о ней. Похоже, она идеальна. Теперь самое сложное.

Я попыталась, как можно деликатнее, рассказать ей о работе. Я сказала ей, что если я найму ее, то не буду ожидать, что она будет делать всю работу. Я ожидаю, что она наймет кого-то в помощь. Это очень большой дом.

Она настаивала, что в этом нет необходимости.

Я сказала ей, что мы можем обсудить это позже. Ей еще предстоит осмотреть дом и увидеть, насколько он велик.

Наступило неловкое молчание, пока я пыталась понять, как перейти к сути вопроса. Она нервно спросила: "Что-то не так? Что-то не так с моим резюме? Я сказала что-то, чего не должна была говорить?".

Думаю, именно благодаря ее прямоте я наконец-то набралась смелости и спросила то, что нужно было спросить. Я сказала: "Нет. Я очень впечатлена. Я думаю, что вы можете быть именно тем человеком, которого я ищу. Но есть еще одна возможная проблема. Если вы легко обижаетесь, если вы милая, ходящая в церковь дама, вам не понравится работать у меня. Будет лучше, если мы выясним это сейчас".

Она снова замолчала на минуту, а затем сказала: "Я не уверена, что вы боитесь спросить меня об этом. Если ты так смущаешься, то я предполагаю, что это как-то связано с сексом. Может быть, тебе поможет, если я немного откроюсь. Ты должна пообещать мне, что не будешь повторять ничего подобного".

Я улыбнулась и сказала: "Что бы вы мне ни сказали, миссис Риверс, я гарантирую, что когда придет моя очередь, я собью с вас спесь".

"Пожалуйста, - сказала она, - зовите меня Хелен".

"Привет, Хелен. Пожалуйста, зовите меня Джен".

Она усмехнулась и ответила: "Наверное, нет".

Она сделала глубокий вдох и сказала: "Не могу поверить, что собираюсь сказать тебе это! Вот что я скажу. Мой муж и я были ... Я думаю, вы бы назвали нас свингерами. Мы не занимались тем, что называют "поменяться женами". Вместо этого мы время от времени занимались сексом втроем. Не постоянно, конечно. Но время от времени, когда он был в стране.

"Это всегда было с другим мужчиной. Несколько раз было больше, чем с одним мужчиной. Но обычно их было трое: я, мой муж и еще один мужчина. Я люблю секс, мы оба любили. И мне его ужасно не хватает. Если это вернется в агентство, я уверена, что у меня будут большие проблемы. Мы должны обладать безупречным характером, чтобы быть связанными. Без связи мы не можем работать. Я действительно зашла в тупик. Вы, очевидно, знаете, какими провинциальными могут быть люди. Так что, миссис Питтман, сбейте с меня спесь".

Настала моя очередь. Я глубоко вздохнула и сказала: "Было время, когда я еще училась в колледже, мы занимались сексом втроем. Боже! Это было так возбуждающе!

"То, чем я занимаюсь сейчас, совсем другое. Во-первых, я почти никогда не ношу одежду по дому. Если ты начнешь здесь работать, это не изменится. Мои друзья постоянно приходят в гости. И они тоже почти не носят одежду. Большинство моих друзей - женщины. Когда мы в настроении, мы иногда делаем больше, чем просто разговариваем. Мы очень хорошие друзья".

Я внимательно наблюдала за ней. Она казалась куда более толерантной. Она выглядела совершенно очарованной. Она тихо прокомментировала: "Я еще никогда не была с другой женщиной".

"Это была не та часть, которая "снимает носки". Это та часть, о которой вы должны пообещать молчать".

Она улыбнулась и перекрестилась. Я сделала глубокий вдох и сказала: "Я состою в небольшом тайном обществе женщин, которые доступны для секса избранной группе мужчин, когда и где бы они ни выбрали. Мужчины будут время от времени заходить к нам домой, и я буду заниматься с ними сексом. Я не проститутка. Или, по крайней мере, не проститутка в самом строгом смысле. Я делаю это не ради денег, и мне не платят. Если вам интересно, да, мой муж знает об этом. Это его возбуждает. И да, мне это нравится".

Миссис Риверс улыбнулась и воскликнула: "Господи! Мне понравится здесь работать!".

Я внимательно посмотрела на нее, чтобы понять, не шутит ли она. Я с облегчением увидела, что она говорит серьезно.

"Вы серьезно!" воскликнула я.

"Миссис Питтман, звучит как путешествие! Я смертельно серьезна".

Это слишком хорошо, чтобы быть правдой! И с первой попытки! Меня посетило внезапное вдохновение, и я спросила: "Вы уже сняли новую квартиру?".

Она покачала головой. Я встал и сказал: "Идите за мной".

Мы вышли через кухню к комнатам в задней части дома. Я думала, что никогда не буду пользоваться этими комнатами. В доме была пристроенная комната для свекрови/комната для прислуги, расположенная рядом с кухней. Номер состоит из большой гостиной, большой спальни и очень большой ванной комнаты. Он полностью меблирован, так же роскошно, как и остальная часть дома. Там даже есть большой плазменный телевизор. Я показала ей все и спросила, хотела бы она там жить.

Она ответила: "Это прекрасно. Но я не могу позволить себе то, что вам придется вычесть из моей зарплаты, чтобы заплатить за это".

"Я новичок в этом деле, миссис Риверс. Я всегда сама занималась домашним хозяйством. Я не очень много знаю о том, как пригласить кого-то помочь мне, и, честно говоря, мой муж вынуждает меня нанять кого-то. У меня было полное намерение делать это самой".

"Бедный ты мой", - сказала она с дразнящей ноткой в голосе. "Ты же не собираешься терпеть это издевательство?".

Хорошо, подумала я. У нее есть чувство юмора!

Я улыбнулась и сказала: "Ну, по крайней мере, ты согласна со мной, что это жестокое обращение!

"Я думаю, что мы разобрались с трудными вещами. Давайте попробуем снова легкие вещи".

Я протянул руку и сказал: "Хелен, меня зовут Джен".

Мы пожали друг другу руки, и я сказал: "Я хочу взять вас на работу. Нам придется решить, в чем будет заключаться ваша работа, если вы не хотите сказать мне, в чем она заключается, и покончить с этим. Я также не знаю, сколько вам платить. Есть ли у вас на примете заработная плата?"

Она спросила: "Могу я сначала осмотреть дом и понять, с чем имею дело?".

Еще один момент "V-8"! Конечно, она должна была сначала посмотреть дом!

Я провела ее по дому и указала на все комнаты, которыми мы не пользуемся, но которые все равно требуют уборки. Я указала на запасные спальни, которые я выделила для вечеринок и которые могут потребовать дополнительного внимания. Я снова сказала ей, что не жду, что она все сделает сама, но она все равно настаивает и даже спросила, хочу ли я, чтобы она еще и готовила.

Я вытаращилась на нее. Я даже не подумала об этом! Я подумала о дополнительных заданиях, которые хочет поручить мне Мо, о занятиях танцами и о волонтерской работе, которую я обещала себе начать в этом году. Теперь я могу все это делать!

Наконец мы закончили экскурсию и вернулись на кухню. Я налила нам еще по стакану чая, и мы сели на табуреты у кухонного острова. Я посмотрела на нее и сказала: "Так, мне это снится, да? Я легла спать четырнадцатилетней девственницей из среднего класса в маленьком городке в паре штатов к западу отсюда, и теперь мне это снится, да?".

"Если тебе это снится, значит, мы спим вместе. Это невозможно. Я никогда не спала с другой женщиной".

Я усмехнулась и сказала: "Не осуждай это, если не пробовала. Я тоже не пробовала до недавнего времени. Оказывается, у меня настоящий дар".

"Я не осуждаю", - быстро ответила она. "Я просто говорю, что у меня еще не было возможности попробовать".

"Хорошо, Хелен, я хочу тебя. Какова справедливая зарплата? И да, я хочу, чтобы ты готовила. Я достаточно приличный повар, и я становлюсь лучше. Но большинство моих блюд - это все еще еда из общежития".

Она подумала и сказала: "Я давно хотела получить такую должность. Это то, что я искала. Вы с мужем, похоже, очень веселые. Я знаю, что жизнь здесь не будет скучной. Я подозреваю, что, не имея жилых помещений, эта работа в доме такого размера будет стоить от восьмисот до тысячи в неделю, если я не найму помощников, а я не собираюсь этого делать".

"Полагаю, было бы справедливо вычесть из этой суммы около двадцати пяти процентов за проживание и питание. Но я предполагаю. Возможно, вам стоит обсудить это с людьми из агентства по трудоустройству".

Это имело смысл, я не хочу платить ей меньше, чем она заслуживает. Я позвонила им и рассказала, о чем мы договорились. Агент, с которым я имела дело, сказал, что, исходя из размера моего дома, это более чем справедливо. Поэтому я сказала им, что буду нанимать миссис Риверс.

 

http://erolate.com/book/250/52606

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку