Готовый перевод A Chance to Advance / Шанс на продвижение / A Story in the Middlebury Chronicles Universe: Глава 5 (Часть 1)

На следующий день мне позвонили и попросили явиться в офис мистера Бертона в полдень. Он и мистер Гордон - два последних вице-президента, с которыми у меня еще не было секса. Когда пришло время принять душ и одеться, я решила, что пора начать носить новую одежду, которую я купила, - сексуальную.

Я перебрала дюжину новых нарядов и выбрала очень короткое, очень тонкое, очень красивое платье. Я просмотрела свою коллекцию нового сексуального белья и решила надеть под это привлекательное платье только стринги.

Я приняла душ и подготовилась. Я надела туфли на самых высоких каблуках и посмотрела на себя в зеркало. Я подумала, что выгляжу довольно сексуально. Я беспокоилась, что, когда они увидят меня в таком наряде, истинная причина моего визита станет слишком очевидной для людей на предприятии, если они еще не знают, почему я посещаю вице-президентов в их кабинетах. Но Мо сказал мне, что мужчинам понравится, если я так оденусь. И, черт возьми, если я собираюсь стать девушкой по вызову на следующие десять лет или два, вряд ли мне удастся сохранить это в тайне.

Я подъехала и припарковалась на месте Брэда. Я уже знаю, где находится офис мистера Бартона. Я снова проскочила через приемную и помахала рукой улыбающимся молодым женщинам. Они помахали в ответ, и я подошла к секретарю мистера Бартона и сказала ей, что он ждет меня. Она сказала, чтобы я проходила.

Мистер Бертон - самый молодой из вице-президентов и один из самых приятных. Я встречала его несколько раз на мероприятиях компании. Он всегда был очень вежлив и очень дружелюбен. Он мне уже нравится, и я чувствую, что знаю его, поэтому я не так нервничала перед встречей с ним, как с другими, с кем я была до сих пор.

Он встал, когда я вошла, и обошел свой стол. Он посмотрел на мой новый наряд и сказал: "Вау! Ты выглядишь сексуально! Я был так взволнован, когда мне сообщили, что вы с мужем приняли должность и что вы будете в EPOD. Я всегда считал тебя такой сексуальной молодой штучкой".

Я улыбнулась ему и поблагодарила за комплимент. Я заметила, что он казался, не знаю, не таким, как обычно, "ответственным", хотя, возможно, он не такой нервный, как я. По какой-то причине это показалось мне привлекательным. Я спросила его, не хочет ли он, чтобы я сняла свою одежду.

Он усмехнулся и ответил: "Мне бы очень хотелось! Пожалуйста".

Я положила свою сумочку и начала освобождаться от двух предметов одежды, которые были на мне. Медленно раздеваясь, я спросила его: "Можно задать вам пару вопросов?".

"Конечно, можно! Что бы вы хотели узнать?"

"Мне было интересно, что другие люди здесь знают об EPOD. Знают ли о нас секретари? Или другие люди на предприятии?"

Мистер Бартон на мгновение задумался над ответом, а затем сказал: "Я полагаю, что они что-то знают. Им ничего не говорили. EPOD - это секретная программа, которую мы не обсуждаем, кроме как между собой. Тем не менее, я уверен, что время от времени дамы видят необычные вещи. И они сплетничают, как и все работники. Так что, думаю, лучший ответ на ваш вопрос - это то, что они, вероятно, знают, что что-то происходит. Но они не знают, что именно. По крайней мере, я не думаю, что они знают".

"Мне просто интересно", - сказала я, - "Не то чтобы это имело значение. Все были очень добры ко мне".

"Я заметил, что на дверях офиса нет замков. Вы не боитесь, что вас побеспокоят?".

"Нет. Я сказал своей секретарше, что вы придете ко мне, и что когда вы придете, я не хочу, чтобы меня беспокоили. Она очень хорошо к этому относится. Как правило, люди здесь не врываются в чужие офисы".

Меня вдруг поразил еще один вопрос. "Мне только что пришло в голову, что раз эта программа длится так долго, то все шестеро из вас, должно быть, прошли через одну и ту же программу! Все ли ваши жены участвовали в EPOD? Если да, то они знают, что вы трахаетесь на работе! Как они к этому относятся?"

Он улыбнулся и ответил: "Да. Мы, и все наши жены, прошли через это. У них была разная реакция. Моей жене это чертовски понравилось. Нам до сих пор нравится иногда собираться вместе с другими мужчинами и парами. На самом деле, она с нетерпением ждет встречи с вами. Она слышала о вас много хорошего".

"Большинству жен понравилась программа, или они были, по крайней мере, терпимы к ней, пока участвовали в ней. Но я думаю, что большинство из них рады, что теперь они вышли из программы. Это не всегда срабатывает таким образом. Две пары покинули программу, не дождавшись повышения. Так открылась вакансия для Брэда".

"Жена Риггса ушла от него как раз перед тем, как он получил повышение. Ей не следовало ввязываться в это. Она была не из тех, кто хорошо относится к такому образу жизни. Но я полагаю, что то, что она была замужем за Риггсом, возможно, больше повлияло на ее уход, чем то, что она была в EPOD. Я рекомендую вам присматривать за ним. Иногда мне кажется, что он не просто немного странный".

Я была обнажена в течение большей части ответа мистера Бертона на мой вопрос. Он начал исследовать мое тело, пока говорил. У него приятные, нежные, стимулирующие прикосновения. Мне было очень приятно.

После того как он закончил говорить, он притянул меня к себе и поцеловал. Я ответила на его поцелуй с такой же страстью. Я была очень возбуждена. Он это заметил. Он перестал целовать меня, прикоснулся губами к мочке уха и прошептал: "Тебе это нравится! Господи, ты меня возбуждаешь!!!"

Я тихонько застонала и прошептала в ответ: "Боже, да, мне это нравится! Как я могу не любить! Все, о чем я сейчас думаю, это секс! А когда я не думаю о нем, я им занимаюсь! То есть... ну, ты понимаешь, о чем я".

Он тихонько засмеялся и сказал: "Я не могу вспомнить другой женщины, которая так быстро и так искренне приняла этот образ жизни. Даже моя жена, а она большая шлюха!".

Он сказал это с явной любовью и уважением в голосе.

Он еще немного провел руками по моему телу. Затем он отошел и начал раздеваться. Я помогла, и мы быстро избавили его от дорогого костюма.

Как только он разделся, я опустилась на колени и стала ласкать его уже твердый член. Я облизала его яйца и взяла их в рот. Я не торопилась и нежно массировала их языком. Я медленно лизала его ствол, дразня его языком. Я скользнула губами вниз по его пульсирующему члену и начала медленно двигать ртом вверх-вниз, в итоге взяв первый дюйм или два в горло.

Он стонал и дрожал от удовольствия, когда я с любовью работала над его членом, и было очевидно, что ему нравилось то, что я делала, потому что он кончил слишком быстро. Я была немного разочарована. Я еще не закончила веселиться! Я бы с удовольствием поработала над его очень красивым членом еще немного.

Я обхватила головку его члена губами и позволила ему наполнить мой рот своей горячей спермой, и я жадно глотала. Но я не убрала свой рот, когда он кончил. Я продолжала лизать и сосать его вкусный орган, пока он снова не стал твердым. Мне льстило, что это заняло совсем немного времени.

Когда он больше не мог терпеть, он вытащил свой член из моего рта, чтобы не кончить снова так быстро. Он поднял меня на ноги и подвел к мягкому креслу. Он пригласил меня сесть. Он опустился передо мной на колени и съел меня до очень приятного оргазма. Было видно, что ему это доставляет удовольствие. Я улыбнулась, когда поняла, что поедание моей киски возбуждает его почти так же, как и меня.

Как только я кончила, он выпрямился и приставил свой член к моей мокрой киске. Он долго дразнил меня им, прежде чем медленно вошел в меня. Ощущения были великолепны. Я не могу представить, что когда-нибудь устану от этого чудесного ощущения, которое охватывает меня, когда хороший твердый член впервые входит в мое тело. Я громко стонала, когда каждый дюйм его члена погружался в мою горячую киску.

Он застыл на месте на минуту, когда погрузил свой член в меня до упора. Мы оба воспользовались моментом и насладились прекрасным чувством, которое испытывает пара, когда эти два органа впервые соединяются.

Мы улыбнулись друг другу и долго ласкали друг друга. Затем он начал трахать меня, сначала очень медленно. Пока он трахал меня, он продолжал водить руками по мне, играя с моими сосками и дразня мой клитор, делая длинные, медленные удары, которые вскоре начали сводить меня с ума.

Задыхаясь, я сказала: "Я не уверена, что в вашем офисе есть звукоизоляция".

Он улыбнулся и ответил: "Во всех".

"Слава Богу!"

Я была так благодарна. Я быстро теряла контроль над собой, и без звукоизоляции это могло бы быстро стать неловким.

Я начала стонать и охать, и по мере того, как нарастала моя страсть, увеличивалась и громкость. Вскоре я уже ругалась как матрос и умоляла его трахать меня сильнее. Он очень хорош в этом, и я действительно наслаждалась этим.

Он начал выполнять мои просьбы и трахать меня сильнее и быстрее, и очень быстро мы оба снова кончили. Я кончила первой и потянулась вверх и провела руками по его груди, когда он стал кончать еще быстрее. Он напрягся после еще нескольких сильных, очень возбуждающих толчков своего великолепного члена и наполнил мою киску спермой.

Он оставался внутри меня в течение минуты, наслаждаясь теплом моего тела и позволяя своему члену стать мягким. Он улыбнулся мне и, переведя дыхание, сказал, какая я замечательная и как ему понравилось то, что мы только что сделали.

Я заверила его, что это чувство было взаимным. Я была абсолютно честна, и по его лицу было видно, что он это понимает.

Я ждала, когда он, наконец, вытащит из меня свой член. Я застонала от удовольствия, когда он медленно вышел из меня. Мгновенно я соскользнула со стула и опустилась перед ним на колени. Я взяла его мягкий член в свои пальцы и нежно обняла его. Я улыбнулась ему, а затем лизнула и обсосала его дочиста. Пока я это делала, он провел пальцами по моей спине, пока не обхватил мою попку. Он улыбнулся и сказал: "Я думал, что моя жена - единственная женщина, которая так делает!".

Я закончила то, что делала, посмотрела вверх и сказала: "Я занимаюсь этим совсем недавно. Но мне нравится. Я думаю, это очень сексуально".

Он поцеловал меня и сказал: "Да, я тоже так считаю. Спасибо".

Он встал и помог мне подняться на ноги. Он позволил мне воспользоваться его ванной, чтобы привести себя в порядок. Я вернулась и оделась, пока он наблюдал за мной. Когда я оделась, он сказал: "Черт! Ты очень сексуальная молодая женщина! Ты когда-нибудь была с другой женщиной?"

Я покачала головой.

"Моя жена би. И ее очень тянет к вам после того, как она столько о вас слышала. Она заинтригована теми сообщениями, которые я передавал о том, какое вы сексуальное, чувственное создание. Она хочет встретиться с вами. Как вы к этому относитесь?"

"Любопытно", - честно ответила я. "Я знаю, что мой муж был бы рад увидеть ее".

Мистер Бартон покачал головой и сказал: "Вам лучше уйти отсюда, пока я не решил, что двух раз недостаточно. Я должен сегодня кое-что сделать, иначе Брэд заберет мое рабочее место".

Я подошла к нему и встала на носочки. Я нежно поцеловала его и сказала: "Мне было весело. Спасибо".

Он ответил на мой поцелуй. Затем он обнял меня, поцеловал в лоб и спросил: "Ты и твой муж свободны на ужин в среду?".

Я кивнула, и он сказал: "Отлично! Мы заедем за вами в семь. Надень что-нибудь сексуальное".

Мы попрощались, и я пошла по коридору в офис мужа. Когда я вошла в приемную, на меня странно посмотрела женщина за стойкой. Я поздоровалась с ней и прошла через приемную в кабинет Дженнифер.

Увидев меня, она вскочила, обежала свой стол и обняла меня, как давно потерянную любовь! Она снова и снова благодарила меня за машину и дом. Мне пришлось улыбнуться. Я была настолько отвлечена приятным общением с мистером Бартоном, что совсем забыла об этом!

Я снова заверила ее, что ей всегда рады. Она впустила меня в кабинет Брэда и посидела со мной несколько минут, пока он не вернулся. Мы разговаривали и наслаждались обществом друг друга. Но я не могла избавиться от чувства неловкости. Я с нетерпением ждала того момента, когда волнение утихнет и она немного успокоится. Это становится все более неловким.

Наконец пришел Брэд, и Дженнифер оставила нас наедине. Мы поцеловались и обнялись, и я рассказала ему, почему я здесь и как мне весело.

Он улыбнулся и сказал: "Хорошо, мне было бы неприятно, если бы ты была расстроена тем, что происходит".

"Неа. Никаких обид".

Я потянулась вниз, положила руку на его член и сказала: "Хм, я чувствую, что здесь что-то не так. Не хочешь ли ты немного разобраться с этим?"

Брэд посмотрел на часы и сказал: "Я бы с удовольствием. Но у меня еще одна встреча, которая началась две минуты назад. Придержи эту мысль до моего возвращения домой".

Мы снова поцеловались, и я оставила его одного в его кабинете с напряжением. Хотя я не чувствовала себя слишком плохо из-за этого. Я решила, что время от времени ему полезно напоминать о том, как сильно он меня любит. Пусть он весь день думает о том, как сильно он меня хочет, как он делал, когда я раздевалась перед моим окном, когда мы были детьми.

http://erolate.com/book/250/8859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь