Я направилась к своей машине, но когда я подошла к главному входу, одна из женщин из регистратуры окликнула меня.
"Миссис Питтман! Я рада, что застала вас. Хизер позвонила недавно и попросила, если вы сегодня придете, зайдите, пожалуйста, в офис. Мистер Моррис хочет увидеть вас на минутку".
Я поблагодарила ее, повернулась и пошла обратно в кабинет Хизер. Она улыбнулась и встала, увидев меня. Она подошла и обняла меня. Я не знаю, что делать со всеми этими ласками, которые я получаю здесь в последнее время!
Она поздоровалась, и мы поговорили минуту, после чего она позвонила мистеру Моррису и сообщила ему, что я здесь. Он попросил ее прислать меня. Я легонько постучала и вошла в его кабинет.
Он уже вставал, когда я вошла. Он встретил меня на полпути к своему столу и обнял меня. Он наклонился и крепко поцеловал меня. Кажется, что в последнее время все, кого я встречаю, обнимают меня!
Я никогда не относилась к тем людям, которым нравится обнимать дальних родственников и случайных знакомых. Но эти люди, кажется, искренне привязаны ко мне, и хотя это немного смущает, мне это нравится. Может быть, я все-таки стану обнимальщиком!
Мо разорвал поцелуй, но продолжал держать меня в своих объятиях. Он улыбнулся и сказал: "От одного взгляда на твое милое личико мой день становится ярче. Еще раз спасибо за пятницу. Это была замечательная еда, и это была самый замечательный десерт, который я когда-либо пробовал".
Я улыбнулась и еще раз сказала ему, что он очень рад, и что я с нетерпением жду возможности сделать это снова.
"Это не та причина, по которой я попросил о встрече с вами. Я хотел сказать тебе, что, по-моему, вы с Брэдом делаете замечательную вещь для Дженнифер".
Я улыбнулась и ответила: "Мы просто делаем для нее, в меньшем масштабе, то, что вы сделали для нас. Это весело, не так ли?".
Он усмехнулся и сказал: "Да, это весело. Очень приятно доставить кому-то такое удовольствие. Но я не ожидал, что ты будешь платить за это вперед. Я был поражен, когда Хизер рассказала мне. Очевидно, слух о том, что вы делаете для Дженнифер, распространился по предприятию как лесной пожар. Мне трудно поверить, что большинство людей на вашем месте - молодая пара, только начинающая работать, - были бы так щедры. Я просто хотел сказать вам, как я горжусь вами. Вы согрели мое сердце и доказали, что я был прав насчет вас".
Я улыбнулась и сказала: "Спасибо. И спасибо, что сделали это возможным".
Затем я вырвалась из его объятий, покружилась перед ним и спросила: "Тебе нравится мое новое платье? Я надела его в первый раз. Разве оно не сексуально?"
"Поверь мне, я заметил!"
Я снова придвинулась ближе и прижалась к нему всем телом. Я потянулась вверх, положила руку ему на щеку и сказала: "У меня есть немного свободного времени".
Он наклонился и поцеловал меня в лоб. Он вздохнул и сказал: "Я люблю тебя за это предложение. Но я уже опаздываю на встречу. Хотя скоро. Я все время думаю о тебе".
Я обняла его за шею, встала на носочки и поцеловала его с любовью. Я прислонила голову к его груди и сказала: "Я тоже все время думаю о тебе. Ты замечательный человек. Я тоже люблю твоего сына. Спасибо, что прислали его к нам".
Мистер Моррис усмехнулся и сказал: "Да. Он мне все рассказал. Он сказал, что вы его почти выправили".
В его голосе прозвучал намек на тоску, когда речь зашла о том, что его сын - гей. Я сказала: "Он отличный парень. Я знаю, что вы гордитесь им. Меня поразило, как сильно он вас любит. Это было очевидно. Это многое говорит о вас".
Мы попрощались, и я поехала в продуктовый магазин. Мне многого не нужно было. Я взяла те вещи, за которыми пришла, и, как это всегда бывает, положила в тележку дюжину вещей, за которыми не пришла. Затем я отправился домой.
Остаток дня и вечер были более похожи на обычный день, чем все, что я пережила за неделю с тех пор, как все это началось.
Боже мой! Прошла всего неделя!
В тот вечер мы наслаждались приятным спокойным ужином, и в тот вечер у нас был секс. Но для разнообразия мы занимались любовью, а не трахались. Это было приятно, очень приятно.
Когда все закончилось, мы лежали вместе, обнимая друг друга в темноте, и тихо разговаривали. Одна из тем, о которой мы говорили, была наша встреча за ужином завтра вечером. Мы понятия не имеем, что запланировали Бертоны. Но мы с нетерпением ждем этого. Мы оба симпатизируем мистеру Бертону. У меня такое чувство, что это будет захватывающий вечер. В конце концов, он сказал мне надеть что-нибудь сексуальное.
Мы также говорили, помимо прочего, о том, что впервые за время наших сексуальных эскапад Брэд может вступить в интимную связь с другой женщиной.
Брэд боялся, как я отреагирую, если это произойдет. Подумав об этом, я поняла, что у меня нет никаких сомнений в том, что Брэд чувствует ко мне. Я уверена в наших отношениях. Я думаю, что, особенно в последнее время, я стала отделять развлекательный секс от любви. Я думаю, что у меня сформировался довольно здоровый взгляд на вещи.
Я помню, как мне было не по себе от мысли, что Брэд может быть с другой женщиной, когда я еще училась в колледже, и мы наслаждались сексом втроем. С тех пор многое произошло, чтобы расширить мой кругозор. Сейчас я уже не такая провинциальная. И я заметила, что стала намного увереннее в себе. На самом деле, я стала настолько уверена в нашей любви, что начинаю думать, что это может быть даже сексуально - видеть, как Брэд наслаждается прелестями другой женщины.
Мы также обсудили вероятность того, что я собираюсь вступить в интимную связь с миссис Бартон. Я нервничаю по этому поводу. Но Брэд даже не пытался скрыть, что это его заводит. Это не стало сюрпризом. Мы уже говорили об этом раньше. Я уже знаю, что ему было бы приятно видеть меня с другой женщиной.
Меня это не расстраивает. Я знаю, что это популярная мужская фантазия. И, кроме того, чем больше я об этом думаю, тем любопытнее мне это становится.
Мы говорили обо всех возможных вариантах, пока я не поняла, что разговариваю со спящим мужчиной, и сама отправилась спать.
На следующий день около десяти в нашу входную дверь постучали. Я открыла и увидела мистера Гордона, последнего из шести вице-президентов. Он нервно улыбнулся и спросил, можно ли ему войти. Я ответила на его улыбку своей теплой улыбкой и поприветствовала его.
Я предположила, что он пришел, чтобы провести со мной свою очередь, и в каком-то смысле это было правдой. Он не попросил меня подняться наверх или раздеться. Вместо этого он спросил, есть ли у меня кофе. Я быстро приготовила полкофейника, пока он сидел за столом в столовой и чувствовал себя неловко.
Я принесла ему чашку кофе, и мы молча сели за стол. Я нервничала, ожидая, что он скажет мне, что его беспокоит. Все идет не так, как я ожидала. Я начала думать, что он пришел сообщить мне плохие новости, и я начала волноваться.
"Во-первых, - сказал он, - позвольте мне извиниться. Я вижу, что заставил вас нервничать. Не стоит. Мне просто неловко, и я не знаю, как сказать тебе, что мы не собираемся заниматься сексом".
Он покраснел и быстро добавил: "Я не хотел, чтобы это прозвучало так высокомерно, как, возможно, прозвучало".
Я еще не успокоилась.
"Давайте я попробую еще раз", - сказал он и неловко улыбнулся. "Из нынешних старших вице-президентов я самый младший, последний, кого продвинули на эту должность. Моя жена прошла через EPOD, как и вы, и все остальные. В отличие от тех приятных вещей, которые я слышал о вас, она прошла через это не очень хорошо. К счастью, полагаю, из-за ее отношения к делу, она не пользовалась популярностью, и к ней обращались нечасто".
"Теперь, когда меня повысили, от меня более или менее ожидают, что я буду наслаждаться обществом четырех дам в программе. Но мы с женой решили, что для нашего брака будет лучше, если я воздержусь от вашего общества. Не только вы, конечно, все четверо.
"Проблема в том, что я должен делать вид, что наслаждаюсь вашими очевидными прелестями, иначе мои коллеги станут... неудобными, я полагаю, это лучшее слово, которое можно использовать".
"Так ты пришел сказать мне, что не будешь заниматься со мной сексом?"
"Ну, это, и чтобы создать видимость, что я вдали от офиса занимаюсь с тобой сексом. От меня все равно ждут, что я буду посещать вечеринки. И на этих вечеринках я буду... вступать в интимные отношения с тобой, с тобой или с одной из других молодых леди".
"Мне жаль. Этот разговор заставляет меня чувствовать себя очень неловко. Я знаю, как глупо все это звучит для вас. Но, видите ли, я вынужден поддерживать этот фарс, чтобы другие не чувствовали себя неловко рядом со мной. Это трудно объяснить. Когда меня только повысили, я старался избегать вечеринок и оставлял девушек из EPOD в покое. В результате я начал обнаруживать, что на работе меня маргинализируют. Похоже, что если я не пользуюсь всеми привилегиями компании, то мне не совсем доверяют".
"Итак, я заключаю соглашение со всеми дамами в EPOD. Я буду проводить с вами время в течение дня так часто, как мне нужно, чтобы поддерживать шараду. Я буду пользоваться услугами одной из вас, когда буду посещать вечеринки. Но насколько это возможно при таких странных обстоятельствах, я хочу, чтобы наши отношения были платоническими".
Мне действительно стало его жаль! Я улыбнулась и сказала: "Я в вашем распоряжении. Если вы хотите проводить со мной время, попивая кофе и разговаривая, я не против. Если ты передумаешь, я не из тех женщин, которые присоединились к EPOD и шли с пинками и криками всю дорогу". Ну, время от времени крики были. Но это был хороший вид.
"В отличие от некоторых участников программы, мы с мужем участвуем в ней, потому что нас это заводит. Однако вы можете не беспокоиться, что я буду смотреть на вас свысока за то, что вы благородны. Я буду рада провести немного времени в беседе. Я не смотрю телевизор. Моя работа по дому закончена. Давайте поговорим".
Так мы и сделали. У нас была очень приятная беседа. Мы так наслаждались обществом друг друга, что нам обоим было жаль, когда ему пришлось уйти. Оказалось, что он тоже учился в колледже Миддлбери, хотя поступил туда почти на тридцать лет раньше меня. Мы поговорили о жизни кампуса, о том, насколько все изменилось и насколько все осталось прежним. Это было очень приятное утро.
Когда ему, наконец, нужно было возвращаться на работу, я проводила его до двери. Мы попрощались, как близкие друзья, которыми мы быстро становимся. Перед тем как он ушел, я сказала ему, что, как бы ему ни было неловко, я надеюсь, что он выберет меня, когда у нас будет следующая вечеринка. Я с нетерпением жду возможности узнать его получше.
Он улыбнулся, пожал мне руку и сказал: "Ты почти слишком красива, чтобы заниматься с тобой сексом! Мне кажется, я никогда не встречал более красивой женщины. Я действительно наслаждался твоим обществом этим утром. Я не думаю, что когда-либо встречал более милую или более очаровательную молодую леди. Я подозреваю, что вы понравитесь даже моей жене.
"Если подумать, то, как я слышал, вы нравитесь всем, кто с вами встречался. Вы замечательная. Не говорите моей жене, что я так сказал. Но я действительно с нетерпением жду следующей вечеринки".
Я рассмеялась и спросила: "Вы уверены, что не хотите предварительного просмотра?".
"Увы, - сказал он со вздохом, - моя совесть и моя всезнающая жена не позволяют мне принять твое заманчивое предложение".
Я поцеловала его в щеку и сказала: "Приходите почаще, даже если просто выпить кофе и поговорить. Мне нравится ваше общество".
После его ухода я не могла не думать о его странной ситуации. Представьте себе, что его заставляют заниматься сексом с другими женщинами, против его воли! Затем я поняла, что, получив повышение, Брэд окажется в положении, когда ему придется заниматься сексом с дамами из EPOD, хочет он этого или нет.
Как бы я к этому отнеслась? Я не подумала о том, что однажды меня больше не будет в EPOD, но у Брэда будут эти четыре сексуальные дамы, которые будут готовы обслуживать его. Мне нужно будет не забыть обсудить это с миссис Бартон, когда мы пойдем ужинать.
Было еще рано, и мне нечем было заняться. Это мой первый настоящий выходной с прошлого понедельника, и вот я сижу и мечтаю, чтобы кто-нибудь из мужчин или пара мужчин с предприятия зашли ко мне и использовали меня по назначению. Но никто этого не сделал. Поэтому я надела бикини и вышла на задний двор, чтобы немного позагорать и почитать часок.
Сидя в шезлонге, я не могла не думать о фотографиях, которые я видела, когда мы посещали наш новый дом, о фантастическом бассейне, который скоро будет у нас на заднем дворе. Я также думал о наших родителях и о том, что они подумают о нашем новом доме. Затем я подумала, что мы скажем им о том, как мы можем позволить себе дом стоимостью в пять миллионов долларов и мебель, а также машину, которая стоит более пятидесяти тысяч долларов.
Наши родители были уверены, что мы будем сожалеть о том, что женились так рано. По словам моего отца, мы "настраивали себя на неудачу". Если говорить о неудачах, то мы, кажется, неплохо справляемся. Я признаю, что мы выбрали нестандартный путь к успеху. Но мы довольны этим.
Я вернулась в дом, когда закончился мой час на солнце, и приняла душ. Я осталась голой, как любит Брэд. Я обошла весь дом, серьезно оценивая наше имущество и решая, что нужно перевезти. Было не так уж много. Наши книги должны отправиться с нами, и наша музыка. Поедет наша одежда, некоторые сувениры, очень мало произведений искусства и наши фотографии. Наша мебель в порядке. Но это только то, что мы могли себе позволить в то время, и мы не привязаны к ней. Брэд захочет забрать из гаража свои инструменты и спортивный инвентарь. Ни одна из вещей, которые мы перевозим, не является большой или тяжелой. Нам точно не придется нанимать грузчиков!
Я приготовила ужин и встретила Брэда у двери так, как он любит, - голой, с его напитком в руке. Он поднялся наверх и переоделся в свой костюм. Когда он спустился, мы поужинали, и я рассказала ему о странном визите мистера Гордона.
Он молча слушал, пока я рассказывала ему о своем необычном дне. Наступила задумчивая пауза, после чего он сказал: "Я об этом не подумал. Я полагал, что, когда меня повысят, все закончится.
"Не закончится, не так ли? И вполне вероятно, что никто из нас не захочет, чтобы это закончилось. Для нас обоих это стало огромным возбуждением. Я не подумал о том, каково это будет, когда все вдруг перевернется. Я не думал о том, что наступит время, когда я буду получать все удовольствие, а ты останешься в стороне. Думаю, никто из нас не думал так далеко вперед".
http://erolate.com/book/250/8860