Читать A Chance to Advance / Шанс на продвижение / A Story in the Middlebury Chronicles Universe: Глава 7 (Часть 1) :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод A Chance to Advance / Шанс на продвижение / A Story in the Middlebury Chronicles Universe: Глава 7 (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я услышала, как мистер Риггс подъехал к дому примерно в десять минут восьмого. Я уже подходила к двери, когда раздался звонок. Мистер Риггс послал своего водителя за мной. Надо отдать должное водителю. Его взгляд на секунду скользнул по моему платью. Он не был так бесстрастен, как Мэтт прошлой ночью. Но он очень старался сделать вид, что я не почти голая.

Он вежливо пригласил меня присоединиться к мистеру Риггсу в машине. Я закрыла дверь и последовала за ним.

Он придержал для меня дверь машины, и я шагнула внутрь. Прежде чем мои глаза успели привыкнуть к тусклому свету в машине, мистер Риггс протянул руку и усадил меня на сиденье рядом с собой. Он толкнул меня вперед, завел мои руки за спину и надел на мои запястья наручники. Только после того, как мои руки были связаны за спиной, он осмотрел меня и сказал, что мой наряд идеален.

Тем временем я смотрела на двух незнакомцев, сидевших на одной из боковых скамеек и смотревших на меня.

Мистер Риггс улыбнулся своей высокомерной улыбкой и воскликнул: "Разве я не говорил вам, что эта шлюха сексуальна?".

Водитель сел за руль, и мы поехали. Как только машина тронулась, мистер Риггс грубо вытолкнул меня с сиденья и направился в сторону двух незнакомцев, которых он пригласил рассмотреть меня поближе.

Я чуть не сломала себе шею, споткнувшись и упав на колени мужчин. Их руки мгновенно оказались вокруг меня. В лимузине витал запах алкоголя. Все трое мужчин были уже достаточно раскрепощены.

Вскоре мое платье было задрано на талии, а стринги стянуты. Оба мужчины начали лапать меня в часто болезненной манере. По большей части я прикусила губу и терпела издевательства, изо всех сил стараясь не дать им понять, как больно они мне делают. Оглядываясь назад, я думаю, что это было довольно глупо. Но несколько раз я кричала, когда они причиняли мне больше боли, чем я могла вынести молча. Они игнорировали мои крики. Но дело не в том, что им было все равно. Я быстро поняла, что причинить мне боль - это и есть замысел.

Время от времени мне удавалось мельком взглянуть на мистера Риггса, когда он сидел и смотрел, как его друзья причиняют мне боль. Казалось, он наслаждался зрелищем, но у меня сложилось впечатление, что он был разочарован тем, что я не боролась и не молила о пощаде. Я хотела. Я хотела, чтобы боль прекратилась. Я хотела, чтобы они были помягче со мной, но я не хотела, чтобы мистер Риггс думал, что я оспариваю его власть надо мной.

Возможно, они отнеслись бы ко мне проще, если бы я была менее стойкой. Но я сомневалась в этом и была полна решимости быть сильной. Я приняла решение, что не собираюсь начинать плакать из-за него. Я не хочу доставлять ему удовольствие.

После нескольких минут довольно грубого избиения меня повалили на мягкий ковер, поставив на колени. Один из мужчин вытащил свой член, схватил в горсть мои волосы, притянул мою голову к себе и начал трахать мое лицо. Я не сопротивлялась. Но он был очень жесток, и на мгновение я подумала, что это очень похоже на изнасилование. Я думала, что прошлой ночью у меня был довольно грубый сексуальный опыт. По сравнению с мужчиной, насиловавшим мое горло в данный момент, те мужчины в клубе занимались со мной не более чем любовью.

От жестокого изнасилования у меня на глаза навернулись слезы. Не помогло и то, что сквозь слезы я увидела, что другой мужчина вынул свой член. Он был готов и ждал с нетерпением.

Я отсосала им обоим. Ну, нет. Это неправда. Мои руки оставались скованными наручниками, и я не могла контролировать то, что со мной происходило. Они управляли моими движениями, держа меня за волосы, и насаживали мой рот на свои твердые члены до тех пор, пока они не выпустили свои слизистые струи в мое горло, а я молилась, чтобы они отпустили меня вовремя, чтобы перевести дух, прежде чем я потеряю сознание. Несмотря на то, что оба мужчины эякулировали в мое горло, все это было сделано с такой жестокостью, что я не уверена, что то, что они делали со мной, можно классифицировать как половой акт.

Оба мужчины держали меня на своих членах после того, как кончили, пока я не потеряла сознание. Думаю, они знали, что делали. Каждый раз, когда они делали это, они отпускали меня в последнюю секунду, и я сидела и задыхалась, втягивая кислород в свои изголодавшиеся легкие, пока они смеялись и шутили над моими навыками членососания.

Лимузин остановился. Водитель вышел и открыл для нас дверь. Но прежде чем мы вышли, мистер Риггс сказал: "Ты могла бы подойти сюда и снять напряжение, прежде чем мы начнем".

Я подошла к нему на коленях и отсосала ему, при этом дверь была открыта, а водитель стоял и смотрел. Если вы еще не пробовали, я должна сказать вам, что отсасывать парню, когда ваши руки скованы наручниками за спиной, гораздо труднее, чем когда вы пользуетесь своими руками.

Мистер Риггс кончил мне в рот, но это заняло у него много времени. К тому времени, когда он наконец заполнил мой рот спермой, у меня болела спина. Он смотрел на меня с унизительным, высокомерным выражением лица, наблюдая, как я глотаю. Только после этого он вышел из машины и убрал свой член. Приведя себя в надлежащий вид, он протянул руку и вытащил меня. Я огляделась и увидела, что стою перед книжным магазином для взрослых. У меня еще не было времени волноваться по этому поводу. Меня беспокоило то, что мое платье все еще задралось вокруг талии.

Мистер Риггс говорил очень скучающим голосом, когда попросил водителя расправить мое платье. Водитель с радостью выполнил эту просьбу. Он делал это медленно и осторожно, и это включало в себя много прикосновений. Два друга мистера Риггса вышли из машины и наблюдали за происходящим с явным удовольствием. Когда я снова стала более или менее приличной, меня проводили в книжный магазин.

Это был удивительно большой магазин. Законы физики таковы, каковы они есть, я знаю, что это невозможно. Но внутри он выглядит гораздо больше, чем снаружи. Все взгляды, казалось, были устремлены на меня, когда я прогуливалась с мистером Риггсом и его друзьями. Первые несколько минут мы провели, рассматривая грязные книги, фильмы и секс-игрушки. Некоторые из этих игрушек выглядели довольно интересно! Я и не подозревала, что существует такое большое разнообразие вибраторов!

Сначала другие покупатели в магазине просто незаметно наблюдали за нами издалека. Но мистер Риггс и его друзья постоянно трогали меня, непринужденно обнажали различные части моего тела, оскорбляли меня достаточно громко, чтобы все слышали, и опускали меня так, как будто я самая большая шлюха на планете. Они называли меня мерзкими именами и говорили о том, какая я шлюха. Они никогда не называли меня по имени. Если они вообще обращались ко мне, то это была либо шлюха, либо сука, либо пизда. Вскоре вокруг начали собираться мужчины, чтобы посмотреть и послушать.

Один из мужчин, который подошел поближе, чтобы насладиться зрелищем, спросил: "Это ваша маленькая секс-игрушка?".

Мистер Риггс пренебрежительно ответил: "Вообще-то, эта тупая пизда замужем за одним из моих сотрудников. Большую часть времени она просто счастливая маленькая домохозяйка. Сегодня, однако, она моя двадцатидвухлетняя кончающая свинья".

Я не знаю, почему мой возраст стоило упоминать или что именно означает термин "кончающая свинья". Но это звучит как-то грязно и очень унизительно.

Мужчина, задавший этот вопрос, подошел ближе и, посмотрев на мистера Риггса за разрешением, притянул меня к себе и почувствовал мое дыхание. Затем он залез внутрь моего платья, грубо сжал мою грудь и сказал: "Пахнет так, будто она уже получила свою первую порцию спермы за эту ночь".

Мистер Риггс улыбнулся и сказал: "Вообще-то, три. Но это была только закуска".

Я застонала от боли, когда мужчина начал сильнее сжимать мою сиську. Затем он поднял руку и потянул меня за волосы. Когда я завизжала от боли, он наклонился вперед и плюнул мне прямо в рот!

Я задохнулась от шока и попятилась назад. Я потеряла равновесие в туфлях на шпильках, которые были на мне, и упала на задницу. Я вскрикнула от боли, когда упала на задницу. Это было чертовски больно. Мои руки были бесполезны, и я не смогла остановить свое падение.

Зрителей это забавляло. Они собрались вокруг, чтобы посмотреть, как я пытаюсь подняться на ноги. С большим трудом мне удалось встать на колени. Но прежде чем я смогла встать, мистер Риггс прорычал: "Оставайтесь там. Я скажу тебе, если захочу, чтобы ты ходила на задних лапах, дрянь".

Зрители, казалось, наслаждались моим издевательством. Они сомкнулись вокруг меня, и вскоре вокруг меня уже были грубые мужские руки, которые щипали, тянули и сжимали меня. Им потребовалось меньше минуты, чтобы обнажить мое тело. Мое платье снова было лишь поясом. Вскоре после этого кто-то потянулся вниз, схватил одну из тонких ниточек, удерживающих мои стринги на месте, и дернул за нее.

Она порвалась почти без усилий, позволяя маленькому кусочку ткани, прикрывавшему мою щель, упасть на бедро, полностью обнажив меня для их похотливых взглядов.

Высокий, худой старик подошел и с минуту наблюдал за происходящим. Он был так же позабавлен, как и остальные. Но с явным сожалением он повернулся к мистеру Риггсу и сказал: "Мне чертовски неприятно это говорить. Мне очень нравится это шоу. Но я боюсь, что вам придется отнести это в заднюю комнату, на случай, если кто-то придет, кто может обидеться, например, закон".

Мистер Риггс улыбнулся и сказал: "Я прекрасно понимаю".

Он повернулся ко мне и сказал: "Давай, свинья. Пойдем."

Я попыталась встать на ноги, но он отвел руку назад и отвесил мне пощечину, повалив меня обратно на пол, на этот раз на лицо.

Я вытаращилась на него в шоке. Он посмотрел на меня и прорычал: "Я сказал тебе оставаться внизу, свинья! Теперь вставай на колени и пошли!".

Я с трудом поднялся на колени, пока все эти мужчины смотрели на меня. Как бы невероятно это ни казалось, я не видела никого, кого бы не забавляли издевательства, которым я подвергалась.

Толпа расступилась, чтобы я могла попытаться поспеть за ним, пока он шел по полу в нормальном темпе. Пол сделан из деревянных досок, но это старое здание, и доски были довольно гладкими. По крайней мере, я не получила занозы.

Занозы нет, но я точно содрала кожу с коленей, когда торопилась не отстать. Внезапно я перестала быть уверенной в том, что справлюсь со всем, что может выдать мистер Риггс.

http://erolate.com/book/250/8865

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку