Готовый перевод Saving Daddy's Christmas Bonus / Сохранение папиного рождественского бонуса: Глава 1

Каждый год один из руководителей компании Джо устраивал ежегодную рождественскую вечеринку. Не будучи руководителем, Джо никогда не приходилось принимать гостей, но он всегда с нетерпением ждал этого события.

Это была небольшая консалтинговая фирма, и в офисе работало всего тридцать человек. Вечеринки обычно проходили бурно, все распускали волосы и веселились лучше, чем следовало.

Существовало негласное соглашение, что если ты участвуешь в вечеринке, то оставляешь за дверью (или, по крайней мере, в заднем кармане) все вопросы, связанные с человеческими ресурсами, но в то же время было ясно, что "нет" означает "нет". Алкоголь был в изобилии, и молодые и одинокие люди (не говоря уже о некоторых женатых сотрудниках!) затевали разные шалости. В прошлом году Джо особенно понравился конкурс на лучшую обнаженную ксерокопию. Все было не совсем на уровне "Волка с Уоллстрит", но им было очень весело.

Участие не было обязательным, но посещаемость была довольно высокой. Все понимали, что фотографировать нельзя, а все улики должны быть уничтожены, даже если они никогда не были записаны.

Другой изюминкой рождественской вечеринки было вручение рождественских премий. Это происходило незаметно, но руководители были обычно щедрыми, что, как правило, добавляло праздничной атмосферы.

В этом году Джо с особым нетерпением ждал своей премии. Его дочь Бренди годами ныла, что у них нет бассейна, и когда она перешла в выпускной класс школы, он наконец сдался. Он не умел сдерживаться, когда речь шла о его восемнадцатилетней дочери. Тем не менее, он перегрузил свои финансы и надеялся, что премия вернет его на путь истинный. Он прекрасно понимал, насколько Грисуолд это был, и проводил параллели с фильмом "Рождественские каникулы" (National Lampoon's Christmas Vacation). Он морщился каждый раз, когда понимал, что Кларк хотя бы не поставил бассейн до того, как получил деньги!

--- +++ ---

"Эй, Джо, есть минутка?" спросил Джек Дэнсер, просовывая голову в кабинет Джо.

"Конечно, Джек, заходи".

"Спасибо. Слушай, у меня к тебе большая просьба. Как вы знаете, в следующем месяце мы должны провести ежегодную рождественскую вечеринку, но мы столкнулись с проблемой. Никто из руководителей не может принять гостей. Они либо в процессе ремонта, либо переезжают, либо их нет в городе. Нам действительно нужно где-то провести эту вечеринку, и, если я помню, у вас есть хорошая площадка, и вы даже поставили бассейн в этом году, не так ли?".

"Да, поставил", - ответил Джо.

"Так что, может быть, вы согласитесь принять гостей? Я знаю, что тебе нужно будет посоветоваться с хозяйкой, поэтому, чтобы помочь с этим разговором, мы оплачиваем работу команды, которая придет и полностью уберет твой дом до и после вечеринки, все будет готово, так что все, что ты действительно предоставляешь - это место проведения, обо всем остальном позаботятся".

"Это не должно быть проблемой, Джек, я уточню у Эмбер и дам вам знать".

"Отлично, спасибо".

Джо было интересно, насколько трудно будет Эмбер это продать. Она всегда гордилась домом, так что не то чтобы дом был в полном беспорядке, но она могла бояться, что в нем есть какие-то недостатки. Она может быть такой забавной. По крайней мере, если обо всем остальном позаботились, ей не о чем беспокоиться. Если они все же примут гостей, то, конечно, это не повредит его шансам на рождественскую премию!

Он дождался, когда окажется дома, и предложил идею об ужине.

"Ну, ты же не можешь отказаться, правда?" ответила Эмбер на вопрос.

"Нет, не совсем, но было бы дурным тоном не спросить тебя!"

"И это часть того, почему мы до сих пор женаты", - поддразнила его Эмбер.

"Так что, если это будет здесь, я смогу прийти?" взволнованно спросила Брэнди. Ей недавно исполнилось восемнадцать, и она знала, что вечеринка означает, что будет много бесплатной выпивки.

"Ни в коем случае", - ответила Эмбер. "Я даже не останусь здесь".

"Мама!" запротестовала Бренди.

"Эти вечеринки выходят из-под контроля. В тот раз, когда я пошла туда, я всю ночь отбивалась от нежелательных ухаживаний, хотя парни знали, что я замужем. Неизвестно, что они могут попробовать, если там будет такая молодая женщина, как ты".

Оба родителя не заметили выражения лица Бренди, когда она обдумывала, что это может означать. Она быстро надулась при мысли о том, что упускает шанс.

"Думаю, мне придется узнать, пригласит ли меня Кэнди".

"Хорошая идея", - ответила Эмбер.

"Значит, я останусь одна в собственном доме?"

"О, ты будешь жить. Только подумай о горячих молодых практикантках, над которыми ты сможешь извращаться, когда они напьются и будут плавать в бассейне".

"Мама!" воскликнула Эмбер, потрясенная.

"О, тише, я знаю, что происходит, и твой папа тоже этого не отрицает!"

--- +++ ---

На следующий день Джо вернулся в офис и сообщил Джеку, что они будут рады провести вечеринку.

"Отличные новости, Джо", - заявил Джек с ухмылкой. Я попрошу Мэнди обсудить с тобой детали, она знает все, потому что устраивала все это много лет".

Джо вернулся к работе и вскоре нашел в своем календаре встречу с Мэнди для подготовки к Рождеству. Он не был разочарован. Мэнди была тридцатипятилетней брюнеткой с подтянутой фигурой. Она не была замужем и, согласно офисным сплетням, имела что-то вроде сексуального аппетита, хотя не многим удавалось узнать об этом, и уж точно не тем, кто был женат, насколько знал Джо. Как и многие другие помощники руководителей, она умела набить руку, и многие мужчины в офисе почти боялись ее, но Джо просто относился к ней как к любому другому человеку и получал уважительное отношение в ответ.

Встреча была приятной, и если не считать того, что Джо не торопился любоваться фигурой молодой женщины, которой помогала почти прозрачная белая блузка, не скрывавшая черный бюстгальтер под ней, то в основном Мэнди рассказывала ему о том, что произойдет за неделю до вечеринки и в ночь вечеринки.

"Так, похоже, нам стоит переехать на неделю, если уборка и подготовка будут такими тщательными. Мне кажется, что иначе мы все развалим еще до начала вечеринки".

"О, конечно. Я имею в виду, что большинство руководителей просто переезжают на неделю в свой дом на пляже или что-то в этом роде, когда приходит их очередь шланговать, но если у тебя нет альтернативы, компания поселит тебя в отеле".

"Черт, я и не подозревал, сколько всего в них заложено!"

"Ну, Джо, поэтому я здесь и нахожусь, чтобы все происходило без лишнего стресса".

"Я буду уверен, что никогда этого не забуду", - ответил Джо и вернулся к своему столу, чтобы продолжить писать отчет, над которым он работал.

--- +++ ---

За две недели до рождественской вечеринки все пошло наперекосяк. Конец года никогда не был особенно напряженным временем для консалтинговой фирмы, поскольку люди обычно сосредотачивались на предстоящих праздниках и часто откладывали до нового года любые планы по значительным изменениям. Но в начале ноября экономика начала падать, и к концу месяца клиенты стали отказываться от работы, которую они запланировали на новый год. Все это почувствовали. В офисе нарастала напряженность, люди начали задаваться вопросом, смогут ли они вернуться на работу после праздников. Ходили даже слухи, что ежегодная вечеринка может быть отменена.

Когда до переезда семьи в отель оставалась неделя, он отправился к Джеку.

"Как дела, Джо?"

"Добрый день, Джек, послушай, учитывая все происходящее, ты, несомненно, знаешь, что ходят слухи о том, что рождественская вечеринка в этом году может быть отменена. Я просто хотел уточнить, потому что если это так, то мне не придется переезжать с семьей и я смогу сэкономить фирме немного денег".

"Черт, Джо, это щедро с твоей стороны, но мы уже взяли на себя обязательства. Будет несколько вещей, которые мы подтянем, но вечеринка не входит в их число. Наслаждайся временем в отеле, а мы посмотрим, насколько мы сможем разгромить твой дом на вечеринке!"

"Спасибо?" ответил Джо, потрясенный этой мыслью.

"Расслабься, я тяну тебя за ногу", - засмеялся Джек.

--- +++ ---

Через неделю он, Эмбер и Брэнди переехали из дома в отель.

"Хорошо, у меня есть одно правило", - сказала Брэнди в первый вечер, когда они ужинали вместе в ресторане отеля".

"У тебя есть правило?" спросила Эмбер, смеясь.

"Да, я не хочу слышать ничего, ну, ты знаешь... ничего через стены, учитывая, что мой номер находится рядом с твоим".

"То есть никакого громкого телевизора?" поддразнил ее Джо.

"Ты знаешь, что я имею в виду", - заявила Бренди. "Если я услышу, что вы двое пытаетесь подарить мне нежеланного брата или сестру, я пойду и подберу кого-нибудь, и буду вытворять всякое безумное дерьмо, чтобы вы слушали".

"Это вызов?" - озорно спросила ее мать.

"НЕТ!" заявила Эмбер.

"Ну вот и все наши планы на неделю", - драматично вздохнул Джо.

"Фууууу!"

--- +++ ---

В тот вечер, оставшись вдвоем, Джо предложил им немного повеселиться и притвориться, что у них дикий и безумный секс, просто чтобы посмотреть, отреагирует ли Брэнди вообще.

"Знаешь, мы могли бы просто заняться обычным, парным сексом в номере отеля. Тогда нет шансов, что Брэнди выполнит свою угрозу".

"Хм, да, это тоже может быть хорошо".

"Может быть? Я покажу тебе, что это может быть!" поддразнила Эмбер, стаскивая платье с плеч и позволяя ему упасть на пол. Джо зарычал на нее, когда она двинулась к кровати и отошла от него, потянувшись сзади, чтобы расстегнуть застежку на черном бюстгальтере. Джо встал со стула, на котором сидел в комнате, и последовал за ней, все еще возбужденный формой ее задницы в черных стрингах.

Эмбер запрыгнула на кровать и скользнула вверх, пока не откинулась на подушки, отбросив лифчик. Она ткнула пальцем в сторону мужа.

"Раздевайся, Джо. Раздевайся и засунь свой великолепный член мне в рот".

"Черт, это звучит почти как приказ".

"Так и есть".

Джо разделся в рекордное время и встал на колени, чтобы дать жене свой быстро твердеющий член. Она с жадностью взяла его в рот, пока он стоял над ней на коленях, покачивая бедрами вперед-назад, наблюдая, как его эрекция скользит по ее языку, а ее губы нежно обхватывают его член. Эмбер продолжала ублажать мужа своим ртом в течение нескольких минут, а затем оттолкнула его назад.

"Трахни меня, малыш", - ворковала она. Джо усмехнулся и быстро двинулся вниз по ее телу, пока не занял правильное положение, чтобы ввести свой член в ее влажную киску. Он легко вошел в нее и начал скользить внутрь и наружу с плавным, легким ритмом. Эмбер сжимала его бедра, пальцы впивались в него, подстегивая его, когда он снова и снова проникал внутрь.

Он менял темп и силу толчков, слушая стоны и крики жены в хорошо отработанном танце, который должен был довести ее до оргазма. Когда эта цель была достигнута, он с удовольствием долбил до тех пор, пока не взорвался, наполнив киску Эмбер спермой.

--- +++ ---

За два дня до рождественской вечеринки к Джо, Эмбер и Брэнди в отеле за ужином присоединились Джек и Картер Шоу, директор по технологиям компании.

Джо вышел из своего номера вместе с Эмбер, написав Бренди смс, чтобы сообщить ей о времени ужина, предупредив ее о необходимости вести себя наилучшим образом и, желательно, произвести впечатление на двух руководителей компании. Открыв дверь, Брэнди предстала в облегающем черном топе с прозрачным V-образным вырезом, который доходил почти до пупка, открывая изгиб ее обширного декольте. Вырез был достаточно широким, и Джо подумал, что обнажение сосков может быть реальным риском. В пару к топу она надела простую, хотя и короткую, облегающую черную юбку и черные туфли на шпильках.

http://erolate.com/book/2612/62481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь