Читать Jansen Twins - Holiday of Discovery / Близнецы Янсен - праздник открытий: Глава 1 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Jansen Twins - Holiday of Discovery / Близнецы Янсен - праздник открытий: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Вы там не спите?" спросила Джуди, заглядывая в заднюю часть минивэна.

"Ну, я да", - ответил Даррен, подняв глаза от книги, которую читал, - "Но я не уверен насчет Бет".

"Не волнуйся, я еще не совсем задремала", - ответила Бет, усаживаясь поудобнее и прислоняясь к окну микроавтобуса.

"Ну, по крайней мере, Генри и Джеймс спят", - улыбнулась Джуди, взглянув на 18-месячных близнецов, чьи автомобильные кресла занимали средний ряд. Бет улыбнулась, заметив, как блеснули глаза ее матери, когда она посмотрела на близнецов. Она могла только предположить, что это мерцание было таким же 18 лет назад, когда они с Дарреном появились на свет.

"Да, не уверен, смогу ли я выдержать еще один час "Вигглз" в данный момент", - засмеялся Даррен.

"Радуйся, что есть такая возможность, когда мы путешествовали, пока вы двое были маленькими, жизнь в машине была намного сложнее!" сказала Джуди.

"Да-да, а когда ты был маленьким, рессоры в этих конных повозках были тугими и езда была неровной, верно?" Даррен поддразнил свою мать.

"О, тебе повезло, что ты сейчас сидишь сзади!" ответила Джуди.

"Повезло, да, именно так я бы это и назвал", - мелодраматично ответил Даррен.

"И это была не лошадь с телегой, но у нас были отвратительные виниловые сиденья и никакого кондиционера!"

"Бедный ты", - поддразнила Бет, взяв свою книгу и снова усевшись читать ее. Даррен взглянул и заметил, что это была еще одна из книг о вампирах, которыми она, похоже, была одержима в последнее время, и вернулся к своей собственной книге, когда их мать переключила свое внимание вперед.

Бет и Даррен были близнецами и, когда им исполнилось 18 лет пару месяцев назад, надеялись получить некоторую свободу в течение лета. Как будто для того, чтобы помешать им, их родители решили провести семейный отпуск в каком-то маленьком городке на берегу моря в глуши, почти на другом конце страны, и таким образом подвергли их многочасовым поездкам в минивэне. Новорожденные близнецы стали для них неожиданностью, и всей семье пришлось приспосабливаться, особенно когда дело дошло до того, что все они оказались в одной машине. Даррен предложил две машины, а не минивэн, но на самом деле у него не было права голоса в этом споре. Младшим близнецам досталась середина машины, чтобы их можно было обслуживать спереди, а старшим двум оставалось заполнить последний ряд сидений и развлекать себя самим. К счастью, они оба любили читать и не страдали от дорожной болезни.

Через некоторое время Даррен почувствовал, что у него заслезились глаза, и понял, что читает одни и те же строки снова и снова. Он решил отложить книгу, прислонился к окну машины и закрыл глаза, движение автомобиля погрузило его в сон.

Ему снилось, что он едет в автобусе и что девушка рядом с ним заснула, положив голову ему на колени. Как это бывает во сне, время сместилось, и в то время как девушка все еще держала голову у него на коленях, его член каким-то образом оказался не в штанах, а у нее во рту. Он не был эрегирован, но это быстро менялось, так как ее губы и язык сосали и дразнили головку. По мере того как она работала, он увеличивался во рту, и вскоре ее рот был набит до отказа. Ее голова двигалась вверх и вниз небольшими движениями, и он оглядел автобус, чтобы посмотреть, не заметил ли кто-нибудь происходящее, опасаясь, что влажные звуки ее рта, работающего над его членом, насторожат других пассажиров. Все, казалось, ничего не замечали.

Неизвестная девушка продолжала работать с ним, не используя руки, просто волшебно двигая ртом по всему члену, вверх и вниз, пока он не понял, что вот-вот взорвется и выльет свою сперму ей в рот. Он немного запаниковал, пытаясь дать ей понять, что она вот-вот получит порцию теплой слизи, но она проигнорировала его, продолжая наслаждаться его членом, продвигая свой рот дальше по его длине, прижимая его ствол к своему горлу, немного задыхаясь. Даррен потерял сознание... и проснулся от неожиданности, дневной свет снаружи машины на мгновение дезориентировал его.

Пока он соображал, где находится, он понял, что его брюки, похоже, мокрые.

"Вот черт, - подумал он, - я действительно кончил!" Он посмотрел вниз и увидел, что его сестра заснула, а ее голова лежит у него на коленях! Он был потрясен. Неужели он только что кончил в штаны, когда ее лицо было совсем рядом? Его член был все еще твердым, и это осознание еще больше смутило его, поскольку он решил, что он, должно быть, давит на ее голову. Он быстро, но осторожно убрал ее голову со своих коленей, пытаясь снова усадить ее.

"Что?" сонно спросила Бет, поднеся руку ко рту и вытирая лицо. Открыв глаза, она поняла, что у нее потекли слюни, и посмотрела на брата. "Я спала на тебе?" - спросила она.

"Да", - ответил Даррен, глядя на свою промежность, которая казалась мокрой.

"О черт, скажи мне, что я не обслюнявила тебя во сне!" - сказала она, покраснев.

"Да, ты отвратительная свинья", - поддразнил Даррен, понимая, что даже если он и кончил, у него есть выход, чтобы перенести смущение на другое место: "Посмотри, что ты сделала с моими штанами!". Бет посмотрела туда, куда он указал, и извинилась тихим шепотом, но также заметила, что у брата в шортах появилась внушительная выпуклость. Его попытки скрыть это вызвали у нее желание хихикнуть, но она решила не дразнить его по этому поводу, в конце концов, это ее слюни пропитали его.

Бет продолжала думать о сне, который снился ей, пока она по неосторожности пускала слюни на колени брата. Когда она задремала, то читала в своей книге особенно откровенную сцену, и впоследствии ее сон приобрел похожий оттенок.

Во сне вампир держал ее в плену. Он похитил ее и держал в пещере. Это была роскошно оборудованная пещера, но из нее был только один выход, и она не могла выбраться. В начале сна его там не было, но он пришел в пещеру после того, как она ее немного исследовала. Она обнаружила, что его присутствие вызвало у нее реакцию, о которой она не думала. Она встала, как только он вошел, хотя для этого не было никаких причин. Когда он был рядом, она чувствовала себя более живой, ее кожа была более чувствительной, в частности, ее соски были невероятно твердыми, а киска очень влажной. Она покраснела, вспоминая об этом.

Вампир ничего ей не сказал, но ей захотелось сбросить с себя одежду. Когда она опустила глаза и начала раздеваться, то обнаружила, что на ней были узкие кожаные штаны и черный кружевной корсет, совсем не похожий на то, что было в ее настоящем гардеробе. Но это не имело значения, потому что она быстро сняла с себя все, что на ней было надето, и стояла перед вампиром с маленькими грудями, жаждущими прикосновения, и киской, подготовленной к проникновению.

Вампир двинулся к ней, и когда он приблизился к ней, она упала на колени, словно в мольбе. Затем она подняла голову, встретилась с его глазами и потерялась в них, когда ее руки сами собой начали расстегивать его брюки. Она была вне себя, но ничего не могла с этим поделать. Она поняла, что он контролирует ее тело. Вскоре его твердый член оказался перед ее лицом, и она открыла рот, чтобы проглотить его, чего никогда не делала в реальной жизни. Его руки были на ее голове, он двигал ее вверх и вниз по своему члену, проталкивая себя глубоко в ее рот и удерживая его там до тех пор, пока у нее не начался рвотный рефлекс. Когда она снова посмотрела на него, ее рот был забит, она задыхалась, что вызвало у нее настоящий рвотный рефлекс. Лицо вампира изменилось. Это был ее брат!

Когда ее слюна покрыла его член и потекла изо рта, она проснулась от того, что брат сдвинул ее с колен. Ее сердце билось тысячу раз в секунду, и в этот момент она поняла, что у нее тоже текут слюни. Это было ужасно.

Только после того, как они сделали остановку, Даррен смог зайти в комнату отдыха и проверить свои штаны. С огромным облегчением он понял, что на самом деле не спустил в штаны. Сестра, пускающая слюни на его твердый член, должно быть, привела к почти кульминации сна. Он был удивлен, когда мысль о том, что она делает именно это, вызвала его набухание в ответ.

"Правда?" подумал он про себя, - "Моя сестра?". Размышления об этом не привели к ослаблению его эрекции. Когда он возвращался в фургон, его сестра шла впереди него, и он обнаружил, что рассматривает ее совсем не так, как смотрел на нее "до сна". У нее определенно аккуратная попка, подумал он. На ней была пара черных леггинсов, которые отлично ее демонстрировали, обнимая тугие изгибы.

Она оглянулась через плечо, когда поняла, что он стоит позади нее, и он поднял взгляд к ее лицу, рассматривая ее миндалевидные карие глаза и светлые волосы, которые волнами спадали с лица до уровня чуть ниже плеч. Она улыбнулась ему, и он почувствовал, как его сердце подпрыгнуло - часть той связи близнецов, которую они всегда разделяли, но на этот раз что-то немного изменилось.

"Ну же, бездельник, не могу поверить, что тебе требуется больше времени, чем мне, чтобы сходить в туалет!" - поддразнила она, поворачиваясь к нему лицом. Его взгляд скользнул по ее сиськам.

"Не большие, - подумал он, - но упругие". Его член твердел, пока он пытался ответить на ее подколку.

"Ну, иногда парень не может встать и сделать то, что должно быть сделано!"

"Слишком много информации, брат", - засмеялась она, забираясь в фургон впереди него. Теперь он был очень близко к ней, и когда она наклонилась, чтобы сесть, он заметил очертания ее трусиков через леггинсы. Внезапно все вокруг стало сексуальным, и он, казалось, не знал, куда смотреть.

"Ты молчишь", - сказала ему Бет после получаса езды.

"А?" - спросил он, оторвавшись от своей книги.

"Я сказала "ты тихий"", - засмеялась Бет.

"Ну, я читал, чего ты ожидала?" - сказал он, ткнув ее пальцем в ребра.

"Эй, - сказала она, ткнув его в ответ". Началась короткая война между братьями и сестрами, когда каждый из них пытался ткнуть другого, не задев при этом себя. Даррен вдруг обнаружил, что попал сестре прямо в сиську, чего он никогда не делал. Он сделал вид, что это случайность, что он не целится туда постоянно, но в том положении, в котором он находился, он не мог удержаться от этого. Ему удалось ткнуть ее прямо в грудь, и возмущенная реакция сестры, хотя и притворная, заставила его почувствовать себя виноватым. Он быстро извинился, сославшись на несчастный случай.

"Вы двое там в порядке?" - спросил их отец.

"Да, просто пошалили", - ответила Бет, высунув язык в сторону Даррена. Они снова замолчали, каждый отошел к своей стороне машины и зарылся головой в учебники, пока их мысли занимались своими делами.

Позже Даррен снова заснул, и Бет, подняв голову от книги, увидела, что он прислонился к окну. Она потратила некоторое время на то, чтобы осмотреть его, сон, приснившийся ей в начале дня, преследовал ее. Она вдруг поняла, что он превращается в настоящего жеребца. Он начал бриться и, пока они ехали, не очень-то следил за собой. Щетина на челюсти придавала ему более мужественный вид, и очевидно, что работа с гирями, которые ему подарили на день рождения в прошлом году, тоже приносила свои плоды. Как и у нее, у него были карие глаза и светлые волосы, хотя он держал свою стрижку близко к голове, ненавидя кудри, которые появятся, когда они отрастут, - благословение для нее и проклятие для него.

Приняв его таким образом, она покраснела, осознав, что оценивает сексуальную привлекательность собственного брата. Она опустила взгляд на его промежность, гадая, о чем же он мечтал, чтобы его член стал таким твердым. Она подумала о своем сне, о том, что ее подсознание решило поместить его член в ее рот, и снова удивилась, когда ее тело отреагировало, и ее соски напряглись в лифчике.

"О чем я думаю?" - размышляла она, пропустив руку между ног, чтобы надавить на внезапно ставшую такой желанной киску. "Мой брат-близнец?" Когда она наклонилась вперед, прижимая свою киску к руке, она покраснела, хотя никто этого не видел.

Чем дольше она смотрела на него, тем больше думала о сне, а потом, чем дольше думала о сне, тем больше смотрела на его промежность. Ей стало интересно, если она снова будет спать у него на коленях, станет ли его член снова твердым. Она подумала, сможет ли она осмелиться положить голову ему на колени специально.

В конце концов, она этого не сделала. Она прислонилась к нему и положила голову ему на плечо, а одну руку зажала между ног. Так она и спала, пока какой-то ухаб на дороге не разбудил их обоих. Выглянув в окно, они увидели, что сворачивают к мотелю - очевидно, их родители решили, что на сегодня они проехали достаточно много.

~~~~~~~

"Извините, вам двоим придется жить в одной комнате, у них нет достаточно просторной для нас шестерых, и я полагаю, что никто из вас не хочет видеть Генри и Джеймса в своей комнате", - объяснил их отец, когда они регистрировались на стойке регистрации.

"Пока есть две кровати, это не проблема", - сказала Бет.

"Да, если не считать того, что она пукает и храпит во сне, то проблем не будет", - поддразнил Даррен.

"Пукает? Храпит? Ну, по крайней мере, я не занимаю ванную комнату волосами, которых нет!" ответила Бет. Отец просто вручил им по ключу от комнаты и сказал, чтобы они разобрались с этим наедине.

"Через полчаса мы пойдем искать ресторан, чтобы поесть, так что встретимся здесь, в холле, хорошо?" - сказал он им, собирая сумки и направляясь в комнату, которую он делил с Джуди и маленькими близнецами. Даррен взял их сумки, любезно взяв на буксир сумку сестры, хотя и заметил, что она тяжелая, пока они шли к своей комнате.

"Ну, по крайней мере, там чисто!" сказала Бет, когда они занесли свои вещи в комнату. "Какую кровать ты хочешь?"

"Я возьму эту, - сказал Даррен, - кровать, которая ближе всего к двери и ванной".

"Конечно, но почему именно эту?" спросила Бет.

"Потому что с нее, конечно, лучший вид на телевизор", - засмеялся Даррен, беря в руки пульт дистанционного управления.

"Типично", - ответила Бет. "Ну, я собираюсь принять душ. Ты захочешь принять его перед ужином, или я могу принимать его столько, сколько захочу?"

"Не торопись", - сказал ей Даррен, уже переключая каналы, - "Если ты оставишь мне пять минут в конце, я смогу принять душ, а если не оставишь, я просто зайду в любом случае!".

"Ты, наверное, тоже, извращенец", - сказала Бет, сжимая в руках одежду, когда закрывала за собой дверь. Она повернула замок и начала сбрасывать с себя одежду, снимая леггинсы и спуская черные хлопчатобумажные трусики вниз по ногам, заметив, что на них явно видны следы того, как она была возбуждена в начале дня.

Под водой она позволила теплу струиться по волосам и телу, наслаждаясь ощущением чистоты после целого дня, проведенного в машине. Душ был типичным для мотельных душевых, переходящим в ванну, и поскольку ей сказали, что спешить некуда, она легла, наблюдая за тем, как вода брызгает из розетки, падает в воздух и попадает на ее кожу. Ей нравилось это ощущение дождя и возможность наслаждаться им обнаженной, особенно когда вода брызгала на ее грудь. Она закрыла глаза и снова задумалась о своем сне и последовавших за ним мыслях о брате. Пальцы ласкали ее тело, вспоминая повышенную чувствительность, о которой говорил сон, она чувствовала, как соски напрягаются под ее руками, ласкала тонкую полоску волос на лобке, ведущую к ее киске. Обычно она не любила тратить время на мастурбацию, но сегодня все было по-другому. Ее палец скользнул вниз по щели ее киски, экспериментально скользя между ее губами, ощущая влажность ее возбуждения. Она ввела палец внутрь и слегка вздрогнула, когда провела им по клитору.

Другой рукой она играла с грудью, потягивая за твердый сосок, проверяя, сколько она может выдержать, прежде чем отпустить его, а затем с восхищением смотрела на то, каким длинным стал сосок после того, как его так тщательно пощипали.

Сама того не желая, она взглянула на часы и заметила, что осталось всего 10 минут до того момента, когда они должны были спуститься по лестнице. Это резко снизило уровень ее возбуждения, поэтому она быстро села, выключила воду и вылезла из ванны. Высушившись, она натянула свежую пару трусиков, желтое хлопковое бикини с красивыми голубыми цветами по всей поверхности, а также бледно-голубой хлопковый бюстгальтер, который она купила в Victoria's Secret. Он придавал ей большее декольте, чем у нее было от природы, но в этом и был весь смысл! Она взяла фен и начала сушить волосы и все еще делала это, когда раздался стук в дверь.

"Эй, у меня есть пять минут?" позвал Даррен с другой стороны двери.

"Конечно, дай мне секундочку", - ответила Бет, решив просто разобраться с волосами. Она собрала оставшуюся одежду и открыла дверь, проскользнув мимо брата в свою часть комнаты мотеля, внезапно осознав, что делает это в лифчике и трусиках.

Даррен наблюдал за сестрой, когда она быстро прошла мимо него, и от вида ее нижнего белья его член уже начал твердеть. Он смотрел на ее упругую маленькую попку столько, сколько осмелился, прежде чем сделать пару шагов в ванную. Он быстро включил воду и прыгнул под душ, сразу же помылся и не поддался искушению уделить дополнительное внимание своему все еще твердому члену. Несколько скользких движений - это все, что он позволил себе, прежде чем выйти и взять полотенце. В этот момент он понял, что не взял с собой свежую одежду. Он завернулся в полотенце, не в силах не обращать внимания на состояние своей эрекции. Он размышлял о том, как прижать ее к животу или направить вниз, но в конце концов выбрал вариант "вверх", как менее очевидный для его возбужденного состояния.

Когда он вышел из комнаты, Бет сидела на кровати лицом к нему, расчесывая свои еще влажные волосы. Она улыбнулась ему и продолжала расчесываться, пока он искал одежду.

Бет увидела, как Даррен вышел из ванной, завернутый в полотенце, и сразу заметила очертания его члена. Боже, он выглядел твердым. Она быстро подняла глаза и улыбнулась ему, пытаясь скрыть тот факт, что она смотрела. Она быстро вернулась к расчесыванию волос, а затем снова подсмотрела, как он начал рыться в одежде. Когда он нашел то, что искал, он обернулся и увидел, что она смотрит на него.

"Ты не против, если я не буду смотреть?" - спросил он, показывая, что собирается бросить полотенце, чтобы надеть нижнее белье.

"Вовсе нет, - сказала Бет, а затем нахально добавила, - но если тебя так беспокоит, что я смотрю, может, тебе стоит воспользоваться ванной. В конце концов, я просто расчесываю волосы". Она увидела, как по его лицу пробежало выражение разочарования, и он уже собирался пойти в ванную, но потом явно заупрямился, чему она видела множество примеров, когда они росли вместе.

"Ладно, если ты так сильно хочешь меня видеть, какое мне дело!" - вызывающе сказал он, но отвернулся от нее, сбросив полотенце и выставив голый зад.

Бет ничего не сказала, она просто рассматривала его, понимая, что у ее брата очень сексуальная задница для мальчика. Он наклонился и натянул свои обтягивающие трусы-боксеры, явно подгоняя свой член, когда устанавливал их на место. Она вдруг пожалела, что не сидит с другой стороны, чтобы видеть его в этих обтягивающих шортах. Он натянул загорелые шорты, которые решил надеть на ночь, повернулся и высунул язык.

"Довольна?" - потребовал он.

"Очень, - поддразнила она его, - учитывая, что ты мой брат и такой придурок, твоя задница не так уж плоха!" Он уставился на нее с открытым ртом, ничего не говоря, совершенно застигнутый врасплох обратным комплиментом. Он просто схватил свою футболку и натянул ее. Она была плотно прилегающей и хорошо сидела на его развивающемся теле. Бет все еще пыталась понять, откуда взялся ее внезапный интерес.

http://erolate.com/book/2614/62490

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку