Читать Dark Lords and Ladies (Harry Potter) / Темные лорды и леди (Гарри Поттер): Глава 27 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Dark Lords and Ladies (Harry Potter) / Темные лорды и леди (Гарри Поттер): Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри Поттер, недавно избранный министром магии всей Великобритании и самый молодой волшебник, когда-либо занимавший этот пост, честно говоря, не знал, чего ожидать. Волшебник уже не был ребенком. В свои двадцать с небольшим лет он вырос из своего мальчишеского облика и стал настоящим мужчиной как по внешности, так и по поведению. Отказ от личной жизни дался ему нелегко, и это очень не понравилось Уизли, но в конце концов Гарри почувствовал призвание к чему-то большему.

 

Сосредоточившись исключительно на исправлении ошибок, которые, по его мнению, все еще преобладали в Волшебном мире, Гарри показал, что стремление и решимость к успеху и победе, которые были у него в детстве, не пропали с приходом взрослой жизни. Аврор Поттер за пару лет расправился с остальными беглецами Волдеморта. Капитан авроров Поттер, как мог, обуздал коррупцию в Департаменте авроров, а когда стал главой авроров Поттер, он завершил эту работу к своему удовлетворению, оставив авроров такими, какими они всегда должны были быть, - миротворческими силами, на которые общество могло рассчитывать и которым могло доверять.

 

Став министром магии, он уже предпринял шаги к исправлению худших из излишеств высшей прослойки. Хотя Визенгамот технически обладал собственной властью, никто не хотел оказаться на плохой стороне Человека-Который-Победил. Когда Дамблдора и Волдеморта не стало, Гарри из удивительно сильного ребенка превратился в самого могущественного волшебника во всей Великобритании.

 

Ходили слухи, что он может стать Темным Лордом, если не добьется своего, а после всего, что видел Волдеморт, никто не хотел быть тем, кто подставит Гарри Поттера. Конечно, некоторые из этих слухов он пустил сам. Гарри уже давно научился использовать склонность волшебного мира к сплетням против них самих. Контролируя такие нелепые вещи, он мог держать под контролем все, что о нем говорят. Изначально он не хотел становиться таким политическим существом... но для того, чтобы исправить то, что было сломано, ему пришлось приспосабливаться и преодолевать, как он всегда делал и всегда будет делать.

 

Однако это... это было несколько более странно. Через год после того, как Гарри занял пост министра магии, он получил письмо от Энклава Веелы. Гарри не понимал содержания письма, пока не ознакомился с картинами прошлых министров, а также с записями и архивами Министерства. Насколько Гарри мог судить, существовал древний договор между Министерством магии Великобритании и энклавом Веела. К сожалению, срок его действия истек, и он не возобновлялся в течение сотен лет.

 

Это показалось Гарри немного странным. Согласно записям, которые, к сожалению, были повреждены и разрушены во время короткого правления Волдеморта в Министерстве, каждый министр магии пытался возобновить пакт, но безуспешно. Гарри не мог представить, почему они ВСЕ пошли на это, несмотря на столь долгую историю неудач. Что может стоить это?

 

К сожалению, эта информация долгое время оставалась в тайне от вышеупомянутых вредителей. Гарри знал только, что на посту министра магии ему будет предоставлена возможность возобновить древний пакт о дружбе и сотрудничестве с Энклавом Веела. Письмо было разочаровывающе туманным. В нем говорилось о серии тестов. Гарри никогда не любил тесты... тем не менее, казалось, что было бы невежливо хотя бы не попытаться.

 

Возможно, именно поэтому все остальные министры тоже решили попробовать? Гарри не знал, но сейчас он сидел здесь, в зале заседаний. Скоро прибудут представители Энклава Веела, и тогда, похоже, начнется первое испытание.

 

Постучав пальцами по дереву перед собой, Гарри плотно сжал губы. Его взгляд начал переходить на часы, но в этот момент дверь открылась и впустила двух его гостей. Гарри ожидал увидеть красоту, учитывая то, из чего был сделан Энклав. Ему понадобилась секунда, даже когда он стоял с улыбкой на лице и протянутой рукой, чтобы понять, что он знает этих двух вэлов в частности.

 

Ну, частично. Остановившись, Гарри моргнул, его улыбка слегка ослабла.

 

"Флер и Габриэль Делакур? Я вас не ожидал".

 

Обе красавицы улыбаются ему. Габриэль определенно выросла в женщину, хотя она все еще молода. Быстро подсчитав в уме, Гарри решил, что Габриэль сейчас должно быть восемнадцать, а Флер - двадцать семь, тогда как ему двадцать пять. Часть веела полностью вошли в комнату, и только за ними закрылась дверь, как Флер подошла и взяла его руку, крепко пожав ее.

 

"Министр Поттер, рада видеть вас снова".

Гарри моргает от формальной формы речи и подавляет дрожь возбуждения от восхитительного французского акцента Флер, но прежде чем он успевает поправить ее, Габриель бросается мимо Флер в его объятия.

 

"О, Гарри! Я так счастлива, что это ты!"

 

По какой-то причине акцент Габриэль немного менее выражен. Возможно, потому что она провела больше лет своего становления в окружении англоговорящих людей. Как бы то ни было, Гарри подхватывает белокурую ракету на руки и с усмешкой обнимает ее, прежде чем отпустить. Габриэль не выглядит счастливой от того, что ее так быстро отпустили, но она не пытается продлить объятия, вместо этого надувается, что Гарри замечает, но не комментирует. Флер неодобрительно смотрит на выходку сестры, но не произносит ни слова, пока Гарри говорит.

 

"Пожалуйста, Флер, зови меня Гарри. И я рад видеть вас обоих... но я немного запутался. Вы - представители Анклава Вила? Я думал, вы все еще из Гринготтса, Флер...".

 

Флер и Габриель обмениваются взглядами, и когда они снова смотрят на него, их улыбки становятся еще шире, когда Флер объясняет.

 

"Нет, Гринготтс не... сработался. В конце концов, и Габриель, и я нашли гораздо больше работы в Энклаве нашей бабушки. Мы еще не полноправные члены... но для первого испытания Министра магии мы сойдем".

http://erolate.com/book/2707/63552

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку