Глава 5. Переживания Милли. Часть 3.
Пять минут спустя он был окружен двенадцатью молодыми девочками в возрасте от двенадцати до пятнадцати лет, все они были одеты в обтягивающие трико, которые очень мало скрывали их подающих надежды фигур. В частности, его тянуло к Тиффани, главным образом потому, что он все еще вспоминал ее молодое тело с прошлой ночи.
После краткого разговора о здоровье и безопасности он объяснил им основы гимнастики и проверил, есть ли у кого-нибудь из них опыт. Большинство из них ответили утвердительно, поэтому он попросил их продемонстрировать свои навыки. В свою очередь, они все это сделали, и вскоре стало ясно, что Тиффани не превозносила навыки своей подруги. Милли была хороша, показав свое мастерство. Для него было очевидно, что у нее есть потенциал стать хорошей гимнасткой. Он только надеялся, что его учительское мастерство поможет ей совершенствоваться.
Как только он убедился в способностях девушки, он начал учить их направлять тех, у кого было меньше навыков, как начать заниматься, и предлагая советы тем, у кого были навыки по лучше, включая Милли, которая неохотно принимала его советы.
Пока урок продолжался, Алан заметил, что Тиффани немного вялая. Он заметил, что она постоянно разговаривает с Милли. Обеспокоенный тем, как чувствует себя симпатичная рыжеволосая девочка после их секса, а также тем, что она могла рассказать об этом своим подругам, Алан направился проверить ее. Подойдя ближе, он прислушался к тому, что они говорили.
«Тифф», - прошипела Милли своей подруге. «Если ты не можешь этого сделать, тебе нужно сказать мистеру Кларку».
«Я в порядке, все не так плохо», - ответила Тиффани.
«Да, ты еле-еле добралась до сюда, и ты такая вялая, что я боюсь, что может случится, если ты попробуешь что-то вроде балки». Нахмурившись от слов Милли, Алан выбрал именно этот момент, чтобы вмешаться.
«Если у вас возникли какие-то трудности, вы должны сказать об этом, Мисс Джеймисон», - тихо сказал он. Обе девушки подскочили, пораженные тем, что он присоединился к их разговору.
«Простите, ничего страшного, сэр», - сказала Тиффани с легкой улыбкой. Милли повернулась и посмотрела на него.
«Ей больно с тех пор, как она вернулась от вас, прошлой ночью», - огрызнулась она обвиняющим тоном. Алан сумел скрыть свой страх. Что именно она знала о той ночи?
«Прекрати, Милли, - вмешалась Тиффани. - Мистер Кларк не виноват, что я упала на лестнице. Мне не следовало бежать». Алан на мгновение задумался над ее словами, так вот что она сказала своим подругам.
«Ну что ж, будем надеяться, что ты усвоила урок. Я знаю, что я уже много раз повторил, чтобы ты больше не бегала». – Сказал он, таким непоколебимым спокойным тоном, каким только мог. Тиффани кивнула и опустила подбородок, как будто он действительно отчитывал ее. Милли посмотрела на них с некоторым недоверием на лице.
«Вы хотите сказать, что она действительно упала?» - Спросила неуверенно Милли. Алан быстро кивнул.
«Да, и довольно сильно. Вместо того чтобы направиться к медсестре, она была так решительно настроена уговорить меня принять вас и Анжелу в клуб, что продолжила путь в мою комнату. Я обнаружил, что она едва может стоять у моей двери, и мне пришлось позвать медсестру, чтобы проверить ее. К счастью, похоже, она просто ушиблась, ничего не сломала». Милли выглядела смущенной и удивленной, по ее реакции он мог сказать, что она пыталась распознать ложь. Алан научился довольно хорошо скрывать себя в прошлом, и, судя по всему, Тиффани тоже научилась достаточно хорошо лгать.
«Однако, если вы все еще испытываете боль, вам не следует заниматься так усердно, Мисс Джеймисон. Если вы поскользнетесь, то можете приземлиться на поврежденные участки и нанести себе еще больший урон. Лучше не напрягаться и быстрее выздороветь». Сказал Алан Тиффани. Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами, когда поняла, что он имел в виду. Затем быстро кивнула, Милли все еще выглядела немного подозрительно, но не могла понять, было ли что-то не так в их разговоре.
«Хорошо, сэр, я буду более аккуратной, и не буду перенапрягаться», - сказала ему Тиффани, что, казалось, успокоило ее подругу, которая отошла назад к балке, которая выглядела как ее любимый гимнастический снаряд. Как только она отошла подальше, Алан придвинулся ближе к Тиффани.
«С тобой действительно все в порядке, если тебе плохо, тебе нужно сходить к медсестре, чтобы тебя осмотрели». - Она оглядела зал, проверяя, чтобы никто не смотрел. Затем положила руку ему на грудь и провела по ней пальцами.
«Я в порядке, сегодня не так больно, как вчера. К концу недели мне станет лучше», - прошептала она. - «Ты хочешь, чтобы я снова зашла к тебе». – Добавила она, вопросительно глядя на него. Алан удивленно моргнул, услышав ее предложение, а затем внимательно посмотрел на нее, пытаясь понять, действительно ли она говорит то, что, по ее мнению, он хотел от нее услышать.
«Ты имеешь в виду то, о чем я думаю? - Медленно спросил он. Она кивнула и быстро убрала руку с его груди.
«Ну, если ты не против, тогда да». Сказал он, она улыбнулась и снова кивнула. Ее взгляд метнулся к Милли, и она быстро откинулась назад, чтобы увеличить расстояние между ними. Оглянувшись, он увидел, что Милли, слегка нахмурившись, повернулась к ним. Алан отступил назад и выпрямился, как будто ругал Тиффани еще больше.
«Если я смогу улизнуть от Мисс Ноузи Паркер», - сказала Тиффани, подтверждая, что Милли все еще подозревает его. Алан слегка нахмурился, что было нехорошо. Что он должен сделать, чтобы Милли расслабилась? В тот момент он не мог делать нечего другого, кроме, как продолжать вести себя так, чтобы казаться просто заботливым учителем, заинтересованным в благополучии своей ученицы. Со временем и удачей, это должно сработать. Кроме того, он понятия не имел, что делать, чтобы заставить ее поверить, что он не причинял Тиффани боли или, по крайней мере, не хотел причинить ей боль. Если Тиффани действительно придет к нему на выходные, он постарается сделать так, чтобы ей это понравилось как можно больше.
http://erolate.com/book/2787/66083
Использование: