× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Villain’s Love / Любовь злодея😌📙: Глава 42: Расчесывание волос

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Алана, сидевшая на кровати, опустила глаза и уставилась на низ своего живота. Возможно, ее беспокоила сперма, проливающаяся из ее тайной части. Или это был подбрюшье, которое было чисто выбрито? Лучано, наблюдавший за ней с террасы, подошел к ней. Как только она увидела его, она открыла глаза чуть шире.

Наверное, ее удивило, что он все еще находится в комнате. А может быть, ей было интересно, почему он потеет с мечом в одной руке. Во всяком случае, он мог только догадываться о ее чувствах, поскольку она не проявляла никаких эмоций, по которым он мог бы сделать вывод.

Без рубашки, он положил меч и надел плащ на стул. "Я упражнялся с мечом. Я не люблю скучать. Это то, чем я занимаюсь каждый день". Сделав паузу, он посмотрел на нее и сменил тему. "Вставай уже. Ты слишком много спишь".

В конце концов, Алана осталась спать даже после того, как Лучано дважды закончил. Это случилось примерно через четыре часа. Она спала как мертвая, до такой степени, что он даже несколько раз провел пальцем под ее носом и проверил, как она дышит.

"Одевайся. Иди сюда". Он кивнул ей.

Хотя она была королевой великой державы Армении, она не возмущалась и не жаловалась, когда ей приказывал человек, имевший статус ее подчиненного. Вместо этого она подошла к его месту и послушно села. Казалось, она не смущалась, хотя на ней не было ни одной нитки одежды. Алана лишь смотрела на него своими ясными зелеными глазами.

На ее белой коже были красные следы на груди и внизу живота. Лучано засосал ее, но когда он снова посмотрел на нее, ему показалось, что он покорил ее. Слабое чувство удовлетворения тлело, как огненный смерч.

"Я говорю тебе. До самой смерти, с этого момента не показывай себя обнаженной ни одному мужчине, кроме своего мужа. У тебя есть преступление, так что если ты его не выполнишь, я тебе этого не прощу".

Под преступлением он имел в виду то время, когда она была в объятиях Каллисто. Он угрожал ей, но она, казалось, ничуть не испугалась и не обиделась на его слова. Это был высокомерный образ мышления, свойственный правящему классу.

"Тогда я хочу посмотреть, насколько подвижны твои руки. Наденьте это сама". Лучано протянул ей ночную рубашку, которую нужно было завязать лентой и застегнуть пуговицы.

Алана неуверенно взяла в руки тонкий кусок ткани, но ее непривычка скорее свидетельствовала о том, что она никогда ничего не надевала сама, чем о том, что ее руки не могли двигаться. Возможно, она не успела одеться до того, как получила травму.

Не в силах смириться с мыслью, что она носит ночную рубашку с длинными волосами, Лучано вытащил ее волосы из одежды. Ей было все равно, и она не обратила на его действия никакого внимания. Алана пыталась завязать ленту.

Ее нагота не была скрыта, потому что она так долго завязывала ленту. Не в силах выносить вид ее борьбы, Лучано эффектно остановил ее.

"Лента хорошо завязана, теперь займись пуговицами". Пуговицы тоже заняли немало времени, но дрожащими пальцами ей удалось застегнуть одну, и в душе Алана казалась счастливой. Остальные пуговицы были сделаны им быстро. В завершение Лучано аккуратно завязал ленточку.

После того как она оделась, он дал ей в руки книгу, но она могла осилить только столько. Более того, долгое время заниматься таким количеством было трудно. Однако когда он опрокинул кувшин в чашку и вылил из него жидкое содержимое, она, казалось, была обучена держать чашку и могла пить чисто, не разжимая рук.

Кажется, что на людях можно делать все, что нужно.

Если это так, то "Алана, подойди к своему зеркалу и сделай что-нибудь с волосами".

Волосы Аланы, которые были блестящими, когда они встретились вчера, теперь были в беспорядке после их действий. Он дал ей расческу и велел "причесаться". Но ее координация была настолько слабой, что она не видела, куда вставляет расческу в волосы.

Он поспешно схватил ее за руку и остановил ее небрежные действия. Она была настолько плоха, что он не мог смотреть на нее, и он запаниковал, когда она сильно потянула за волосы.

"Прекрати, идиотка. Ты порвешь свои волосы. Что ты делаешь? У тебя нежные волосы, обращайся с ними осторожно". Она попыталась сделать это снова, но это было то же самое грубое обращение. Лучано наблюдал, расстроенный.

"Хватит, больше не трогай свои волосы". Он отобрал у нее расческу и нежно провел щеткой по волосам. В мгновение ока ее волосы вновь обрели блеск, волнистые волосы стали прямыми, и она снова стала блестяще отражать свет.

http://tl.rulate.ru/book/2829/67237

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода