Готовый перевод The Girl at the Bus Stop / Девушка с автобусной остановки: Глава 2

Пару часов спустя из огромных печей появились первые пироги, а команда по приготовлению супов начала наполнять огромные 10-галлоновые контейнеры восхитительно пахнущим овощным бульоном.

Белль наблюдала за работой с подиума, Поппи поднялась по лестнице, чтобы присоединиться к ней.

— Вы сегодня отлично поработали, это как настоящая фабрика, все так хорошо работают. И еда, она потрясающе пахнет.

— А как она на вкус?

— Я не пробовала пирог, но суп восхитительный.

— Я думаю, что в следующий раз, когда нам разрешат воспользоваться этим заведением, я бы хотела испечь немного хлеба, но на его приготовление уходит так много времени, что мне придется сделать его не таким вкусным, он будет как, например, обычный нарезанный хлеб.

— Я уверена, ты придумаешь что-нибудь. Мы могли бы, может быть, приготовить тесто накануне или что-то в этом роде.

— Ммм, это идея, я подумаю. В любом случае, здесь слишком жарко, я выйду на улицу подышать свежим воздухом.

— Выйди, а я пойду проверю, как там водители.

— Спасибо, Поппи.

***

Час спустя фургоны, легковые автомобили, скутеры и велосипеды тронулись в путь, отправляя еду во все приюты, сквоты и железнодорожные арки, какие только смогли найти.

Поппи была так занята, что только когда отъехал последний фургон, она поняла, что не видела, как Белль вернулась с прогулки.

— Эй, Джереми, ты не видел Белль?

— Нет, я думал, она была с тобой.

— Мистер Ньюболд, вы не видели Белль?

— Нет, не видел уже некоторое время, она была на подиуме наверху, когда я видел ее в последний раз.

Поппи начала паниковать, она бегала из комнаты в комнату, проверяла кабинеты, комнаты отдыха, туалеты, душевые.

Ее пульс участился, она выбежала на улицу.

— Белль! Белль! — воскликнула она.

Поппи обежала здание, пока не увидела телефон Белль на земле.

— ДЖЕРЕМИ! — закричала она, убегая обратно в заведение.

— ДЖЕРЕМИ! Кто-то забрал Белль, она ушла, ее похитили.

— Откуда ты знаешь? Она, наверное, просто куда-то забрела.

— Белль никогда никуда не уходит, не предупредив меня. Она вышла подышать свежим воздухом больше часа назад. Я была так занята сортировкой отправлений, что забыла проверить, как она.

У Белль зазвонил телефон, Поппи в шоке выронила его, Джереми ловко нагнулся и поймал его, протягивая ей.

— Эй, кто это?

— Ты меня не знаешь, но ты уничтожила всех моих дилеров, так что теперь у меня есть кое-что твое.

— КТО ТЫ ТАКОЙ? — Поппи закричала, но она кричала в пустоту – абонент отключится. Она проверила журнал звонков, но номер был анонимен.

— Блядь, блядь, БЛЯДЬ! О, черт возьми, Джереми, Белль похитили, что я могу сделать?

— Ты можешь начать с того, что сядешь и сделаешь несколько глубоких вдохов, а затем отдашь мне этот телефон.

Поппи присела на корточки на полу у погрузочной платформы, она сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем бросить телефон Джереми. Он сунул его в карман и достал свой собственный телефон.

— Эй, Алекс, это Джереми, тебе нужно быстро приехать к нам, привести Дженни и Хелен. Да, у Карима, и побыстрее, хорошо?

Он прервал этот звонок и сразу же набрал снова:

— Эй, Терри, тащи свою задницу на кухню Карима... Мне все равно, что ты делаешь, езжай сюда сейчас же, принеси свой ноутбук и все телефонные штуки, которые у тебя есть, мне нужно, чтобы ты занялся своим делом.

И снова:

— Джонно, принеси все оружие, которое у нас есть, все до единого... Мне все равно, привози их, у нас чрезвычайная ситуация, код один, у Карима. Здесь будет один полицейский, но она крутая.

Закончив звонить, Джереми присел на корточки рядом с Поппи и заключил ее в объятия. Ее трясло от страха и гнева.

— Я убью их, всех их. Любой, кто тронет хоть волосок на ее голове, мертв, просто он еще этого не знает.

— Это моя работа, Поппи, я здесь для того, чтобы ты не пачкала свои руки.

— Нет! Ты здесь, чтобы оберегать меня, это моя работа – оберегать Белль, и я облажалась.

— Ты не облажалась, никто не может следить за человеком 24/7, посмотри, как часто я тебя подводил. Мы с этим разберемся, не волнуйся.

Они сидели вместе и ждали, тихие слезы текли по щекам Поппи и впитывались в рубашку Джереми, он едва замечал их, так как кипел от злости и строил планы.

***

Их привел в чувство визг шин и хлопанье дверей, когда прибыли первые люди.

— О боже мой! Что случилось? — воскликнула Дженни, бросаясь на землю рядом с Поппи.

Поппи подняла глаза, ее лицо было в разводах от слез и косметики.

— Она ушла, кто-то похитил ее...

— Белль?

— Да! — воскликнула Поппи, и безмолвные слезы превратились в поток.

Хелен подошла, забрала Поппи у Джереми и отвела ее на стул в соседний офис.

— Расскажи мне, что случилось, — тихо попросила Хелен, оставаясь намеренно спокойной, чтобы попытаться унять слезы Поппи.

— Она вышла подышать свежим воздухом, это было сто лет назад, и я не подумала проверить, как она, и теперь я потеряла ее навсегда!

— Тише, ты торопишься и винишь себя, это не твоя вина. Что произошло дальше?

Дженни придвинула стул и, сев рядом с Поппи, положила голову дочери к себе на колени, запустив пальцы в длинные волосы Поппи, пока та рыдала и пыталась рассказать историю.

— Я закончила разносить еду, когда поняла, что не видела, как она вернулась, никто не видел ее в течение часа, я позвала ее, но ее не было, поэтому пошла искать и нашла ее телефон на земле...

Снова навернулись слезы, она не могла говорить, несмотря на рыдания, сотрясавшие ее тело.

Джереми вытащил телефон Белль:

— Они позвонили Поппи на телефон Белль, судя по всему, это парень, на которого работали Паркер и Уэстли.

— О, черт! — Дженни заплакала прежде, чем смогла остановиться.

— Ты знаешь его? — спросил Джереми.

— Я знаю о нем.

— В вашем отделении знают о нем?

— Ничего конкретного, мы знаем имя, Майки, вот и все, мы знаем, что он хорошо защищен.

— Вы знаете какие-нибудь адреса?

— Опять же, ничего конкретного, просто смутные представления о предприятиях, которыми он владеет в Ист-Энде.

Джереми посмотрел на Поппи, она перестала всхлипывать, но слезы все еще текли по ее лицу.

— Хорошо, каковы основные правила?

Дженни оглядела комнату: Джереми, Алекс, Хелен, Кэти, Лия, какой-то парень, которого она никогда раньше не видела.

— Нет никаких правил, — тихо сказала она, — просто верни ее.

***

На другом конце города, к северу от реки, в заброшенной мастерской в Баркинге сидела Белль. Она была привязана к стулу и ругала мужчину, направившего пистолет ей в живот.

— Ты хоть представляешь, блядь, что ты наделал? Ты. Хоть. Представляешь?

— Мы привязали тебя скотчем к стулу, и если ты, блядь, не заткнешься, мы тебе руки отрежем.

— Ты можешь делать все, что, черт возьми, тебя осчастливит, но на данный момент твои часы сочтены. Поппи придет за тобой и убьет всех, возможно, медленно, так медленно, что ты пожалеешь о том дне, когда твой отец забыл надеть ебаный презерватив.

Белль отчаянно сопротивлялась, когда он обмотал ее голову изолентой. Он неподвижно держал ее голову, осторожно проклеивая отверстия в ленте над каждой ноздрей, прежде чем оставить ее в покое. Она сидела с изолентой на лице, привязанная к стулу.

***

Джереми жестом подозвал подошедшего человека и представил его Дженни.

— Это Терри, мой хакер. Ты не против, если он взломает телефон, чтобы отследить последний звонок?

— Мне потребуются часы, чтобы получить ордер на то же самое, так что беритесь за это.

Джереми отдал Терри "Нокию".

— Будь осторожен с ним, — хрипло прошептала Поппи, ее голос прерывался от слез, — Белль будет в ярости, если ты его сломаешь.

Терри присел на корточки перед Поппи.

— Мне придется разобрать его, — тихо сказал он. — У таких телефонов нет разъемов, в которые я мог бы подключить какие-либо провода. Задняя часть снимается очень легко, — он снял ее, чтобы показать ей, — и я просто прикреплю пару проводов к плате. Как только я закончу, я соберу все обратно, и никто никогда ничего не узнает.

Поппи слабо улыбнулась.

— Спасибо.

***

— Сид, почему она примотана скотчем к стулу?

— Она дралась…

— Это мелкая девчонка...

— Она выколола Марио один глаз и сломала ему ногу!

— Марио беспечен, я все равно собирался его убить, она сэкономила мне время. А теперь развяжи ее, чтобы мы могли немного повеселиться.

Сид осторожно приблизился к Белль, он вытащил нож и раскрыл его.

Сид тоже был неосторожен: он сначала перерезал ленту, связывающую правую руку Белль. Белль многого не требовалось – одним размытым движением она схватила Сида за волосы и впечатала его лицом в подлокотник кресла. Он был без сознания задолго до того, как соскользнул на пол.

И именно тогда Белль осознала свою ошибку.

Сид заклеил скотчем не только ее руки и ноги – все ее тело было примотано к стулу, так что она не могла протянуть руки вперед.

“Черт, мне следовало забрать у него нож”, — подумала она как раз перед тем, как Марио ударил ее по затылку чем-то очень твердым.

— Ох, люблю таких… — она услышала смех Майки, когда отключилась.

***

Терри вынес телефон Белль на улицу, металлическая конструкция здания блокировала сигнал мобильной передачи данных на его ноутбук. Кэти и Лия последовали за ним на улицу, чтобы посмотреть, как он работает.

— Вы хотите посмотреть, не сломаю ли я телефон, — сказал он с улыбкой.

— Не совсем, я хотела посмотреть, как ты работаешь, — ответила Кэти, — но да, я вроде как хочу убедиться, что ты не сломаешь телефон нашей сестры.

— Почему у девочки-подростка такой телефон? Почему у нее нет айфона?

— Это долгая история. Когда Алекс спас Поппи, прежде чем она была уверена, что Алекс примет других девочек, она отправила Белль этот телефон, чтобы поддерживать с ней связь. Это не идеальная модель, но Белль жила в очень труднодоступном месте под вокзалом Кингс-Кросс, но они могли переписываться.

— Теперь она в безопасности, или, по крайней мере, была в безопасности, — грустно поправила себя Кэти. — Алекс сказал, что может купить ей новый телефон, но она настаивала на том, чтобы оставить "Нокию". Она говорит, что это все, что ей нужно, и это воспоминание о трудном времени, когда Поппи впервые за столько времени поговорила с ней.

— Ах, в этом есть смысл. К счастью, система безопасности этих телефонов ужасающая, мне легко подключиться к процессору и вывести все подробности о последнем звонке, который представляет собой эту мешанину данных на экране моего ноутбука.

Кэти и Лия встали по обе стороны от Терри и посмотрели на его экран.

— Что все это значит? — спросила Лия, не без оснований, учитывая, что все, что она могла видеть, была очень длинная строка текста и символов.

— Ах, для людей они ничего не значат, но когда я введу их в свою систему в офисе, они покажут точное местоположение, ну, почти точное, плюс-минус около 50 метров, телефона, с которого был сделан звонок.

— Значит, тебе сейчас нужно идти в офис?

— О нет, я могу получить доступ к своему офисному серверу отсюда.

Телефон Белль зазвонил снова, Терри снял свои разъемы и отдал телефон Кэти:

— Передай его Поппи, ей нужно ответить.

Она вбежала внутрь и бросилась к Поппи, которая услышала, как зазвонил телефон. Она выхватила его у Кэти, прежде чем звонок сбросится.

— Кто это?

— О, давай не будем снова задавать те же вопросы, тебе не нужно знать, кто я, просто знай, что твоя девушка убила одного из моих людей и довольно сильно ранила другого. Но я не мстительный человек, Поппи, я не держу на нее зла, она просто защищалась.

— Я говорю тебе это, потому что ты должна знать, что то, что я собираюсь сделать с Белль, я сделаю не из-за того, что она сделала с моими людьми, но из-за того, что ты сделала с моими людьми.

Поппи в гневе собиралась швырнуть телефон через всю комнату, но Кэти схватила ее за запястье и забрала телефон обратно.

— Нам он нужен в целости и сохранности, и Белль он понадобится, когда мы вернем ее, — мягко сказала она, другой рукой нежно поглаживая щеку Поппи, — мы вернем ее, Терри может найти телефон Майки.

 

http://erolate.com/book/285/70362

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь