У Флер было всего несколько минут, чтобы перевести дух на кровати, прежде чем он перевернул ее на живот. Она слабо застонала, когда почувствовала, как его вновь эрегированный член трется о ее горло.
"Еще?" - прошептала она. "Как это возможно? Ты принимал зелье?"
"Нет", - честно ответил он. Это было бы похоже на обман; он хотел доминировать над Флер естественным образом, используя только свои силы и способности. "Я просто не мог оставить все как есть; не тогда, когда тебя еще нужно наказать".
"Наказание?" - спросила она, поднимая голову с кровати и растерянно оглядываясь на него. "Я должна быть наказана?"
"Да", - сказал он, кивнув. Он слегка шлепнул ее по заднице. "Теперь встань на руки и колени, чтобы мы могли приступить к делу".
Флер издала небольшой стон протеста, но все же пошевелила своим уставшим телом, поднимаясь на руки и колени. Гарри кивнул в знак одобрения, как ее послушания, так и прекрасной задницы, которая теперь предстала перед ним. И если уж говорить об этой прекрасной заднице, то пришло время подготовить ее к тому, что должно было произойти.
Продемонстрировав немного беспалочковой магии, он взмахнул над ней рукой и произнес заклинание, в котором за последний месяц или около того он стал весьма искусен. Флер задохнулась от прохладного, очищающего ощущения, которое пробежало по ее телу, когда он очистил и смазал ее задницу.
"У тебя когда-нибудь был кто-то внутри твоей задницы, Флер?" - спросил он, взяв ее щеки обеими руками и сжав их.
"Нет", - слабо ответила она. "Не подобает веле унижать себя таким образом".
"Понимаю". Он не показал этого, но внутренне ему было приятно это слышать. Хотя он уже пользовался ее ртом и киской так, как никто другой, ему нравилось знать, что он будет первым мужчиной, который трахнет ее. Он будет первым и единственным мужчиной, который воспользуется идеальной попкой Флер Делакур. "И ты будешь пытаться отговорить меня от того, чтобы я тебя трахнул?"
Она покачала головой. "Я теперь твоя; вся твоя. Если хочешь, пользуйся".
"О, я собираюсь", - сказал он. Он держал обе руки на ее щеках и удерживал ее, пока подталкивал головку своего члена к ее анусу и качался вперед.
Флер застонала, когда он вошел в нее, и Гарри разделял это чувство. Это был не первый его опыт анального секса, как для нее, но ее теснота была не похожа ни на что другое. Овладеть этой дырочкой будет еще сложнее, но это не страшно. Это был вызов, который он принял бы с радостью.
"Я хотел сделать это с самого турнира", - сказал он. "Столько раз я думал о том, чтобы наказать тебя за то, какой надменной сучкой ты была тогда". Он убрал правую руку с ее щеки, но тут же опустил ее обратно, нанеся сильный шлепок, который раздался по всей комнате и заставил ее вздохнуть.
"Ты заслужила это", - сказал он, еще раз шлепнув ее по пухлой щечке, а затем сильнее толкнулся бедрами в нее, заставляя ее принять больше его члена в свою задницу. "Ты заслужила наказание за то, как вела себя тогда".
Флер задыхалась и стонала, когда он попеременно трахал ее тугую дырочку и шлепал по щекам ее задницы, но она не жаловалась. Соглашалась ли она с тем, что заслуживает наказания, или нет, она не говорила и не умоляла его остановиться. Теперь она полностью принадлежала ему, и если он сказал, что она заслуживает наказания, она собиралась согласиться с этим.
Гарри по-настоящему вошел в роль, чтобы ворваться в нее, завладеть ее последней девственной дырочкой и наказать ее за то, что она смотрела на него свысока на ранних стадиях Тривизардного турнира. Он двигал членом взад-вперед внутри ее тугой попки и многократно шлепал по ее прекрасным щечкам, двигаясь вперед-назад между ними через случайные промежутки времени, но постоянно поддерживая их и не ослабляя силу своих ударов ни на секунду. Он видел, как ее прелестная попка начала светиться ярко-красным, но это его не останавливало.
"Ты должна попросить у меня прощения", - решил он в перерывах между шлепками. "Извинись за то, что назвала меня маленьким мальчиком и вела себя так, будто ты намного выше меня".
"Прости меня!" - сказала она, а потом застонала, когда он еще раз сильно отшлепал ее по левой щеке, а затем снова глубоко вогнал свой член в ее зад. "Я не должен был называть тебя маленьким мальчиком! Пожалуйста, прости меня!" Еще три шлепка прозвучали один за другим. "Ты совсем не маленький! Ты теперь мужчина! Мой мужчина!"
"Думаю, я могу простить тебя, раз ты была так откровенна сейчас", - сказал он. Он приостановил и шлепки, и колкости примерно на минуту, чтобы сосредоточиться исключительно на ласках, но долго сопротивляться не смог. "Хорошо, что ты наконец признался, хотя мы оба все равно уже знали правду, не так ли? Было очевидно, что ты никогда не превосходила меня ни в чем". Он дал ей пару быстрых шлепков, заставив ее покрасневшую попку покачнуться, а затем вернулся к издевательствам.
"Ты была взрослой, магически зрелой ведьмой, а мне было всего четырнадцать лет. И я все равно превзошла тебя в каждом задании". Он отвесил ей шесть сильных шлепков, по три по каждой щеке, а затем снова стал вводить в нее свой член. "Я не только получил больше баллов, чем ты, в первом задании, но и спас для тебя твоего же заложника из озера. Ты поблагодарила меня поцелуем в щеку, но если бы ты действительно хотела выразить свою признательность, тебе следовало бы вместо этого пососать мой член".
Он сомневался, что четырнадцатилетний парень понял бы, что делать, если бы она действительно попыталась отблагодарить его таким образом, особенно если бы она делала это на берегу озера, когда все смотрели, но было забавно пофантазировать. Однако еще веселее было трахать ее и шлепать по сырой заднице в реальности, поэтому он постарался не упустить ни одного из этих начинаний, даже продолжая дразнить ее.
"Я был всего лишь на четвертом курсе, а все равно выиграл турнир, - сказал он. Вообще-то, я выиграл его совместно с ней, но сейчас это не имело смысла, да и она и близко не подошла к кубку, так что в любом случае это не имело значения. "Я даже не оставил себе тысячу галеонов, знаете ли. Но все эти годы спустя я наконец-то претендую на настоящий приз".
" Да!" - сказала она, когда он отшлепал ее еще раз. "Я твой приз, Арри!". Гарри улыбнулся ее согласию и продолжил трахать ее. Этот день действительно не мог пройти лучше.
Его внимание привлек звук открывающейся двери. Он намеренно оставил дверь незапертой, желая оставить возможность того, что кто-то может зайти к ним в разгар их запретного свидания, и теперь, похоже, это действительно произошло. Он поднял голову, с любопытством разглядывая, кто будет наблюдать, как он трахает будущую невесту Уизли в норе, но он не собирался прекращать трахать ее в задницу или шлепать ее.
"Флер?!" Ее мать, Аполлинария Делакур, стояла в дверях, потрясенными голубыми глазами глядя на невероятное зрелище, представшее перед ней. Стакан чая, который она держала в руках, выскользнул из ее руки и пролился на ковер, но она даже не взглянула вниз. Она не могла отвести взгляд от вида своей старшей дочери, которую трахали в том, что осталось от ее свадебного платья.
"Добро пожаловать, миссис Делакур", - непринужденно сказал Гарри. "Извините, но Флер сейчас немного занята". Он не приостановил свои толчки и не прекратил шлепки, когда в комнате появилась мать Флер. Его реакция была прямо противоположной. Он стал трахать ее еще сильнее, чем раньше, и звук удара ладони о задницу стал самым громким.
Аполлинария не смотрела на него и никак не реагировала на его слова, пока он овладевал ее дочерью. Она сосредоточилась только на своей дочери-веле. "Флер, что ты делаешь?!" - шипела она. Это неподобающее поведение для велы или женщины, которая через два дня выйдет замуж!"
"Я не выйду замуж за Уильяма!" без стыда сказала Флер. "Я не выйду; я не могу выйти за него! Не теперь, когда я нашла того, кому принадлежу".
Аполлинария выглядела еще более встревоженной. "Нет! Послушай себя, Флер! Ни одна вела не должна говорить такие вещи! Ты не можешь принадлежать ни одному мужчине! Мы - велы!"
Гарри фыркнул, забавляясь тем, что мать Флер, очевидно, была больше расстроена тем, что она подчинилась и отказалась от традиции доминирования веела, чем тем, что она изменила мужу за несколько дней до свадьбы и заявила о своем намерении разорвать помолвку. Неважно; он был рад заставить ее предать оба эти ожидания, когда она вступала в новую жизнь.
"Вы не можете понять, maman", - сказала Флер. Ее голос был хриплым, но в нем чувствовалась удивительная сила, когда она говорила со своей матерью. "Ты не знаешь, каково это - быть рядом с кем-то, кто может так доминировать. Назад дороги нет, больше нет. Теперь я принадлежу Арри. Его любовница, его невеста, его игрушка для траха; кем бы он ни захотел меня видеть, я его".
Гарри уже знал, что так оно и есть; в этом был весь смысл. Но услышать, как она говорит это вслух, без намека на стыд, сомнения или нежелание, перед собственной матерью, было самым лучшим способом закончить этот день, какой он только мог придумать. Через несколько мгновений после того, как она заявила, что ее место на его стороне, он еще раз глубоко вогнал свой член в ее зад, задержался внутри нее и выпустил свою сперму в ее задницу. Флер издала эротический стон удовольствия, почувствовав это, совершенно не заботясь о том, что мать наблюдает за ней и видит, как ей приятно принимать сперму в задницу.
Он медленно вытащил член из нее, чувствуя, как усталость понемногу настигает его. Ему хотелось вздремнуть, но теперь, когда их обнаружили, это было не самое подходящее место для отдыха. Как бы ему ни хотелось увидеть реакцию Уизли, когда они узнают о случившемся, ему придется оставить Аполлину, чтобы сообщить новость.
"До скорой встречи", - сказал он, помахав рукой матери Флер. Он бесшумно призвал в свою руку обе палочки - свою и Флер, а затем обхватил потное тело своей новой возлюбленной и аппарировал их обоих прочь из Норы и обратно к себе домой.
Пусть теперь это будет их дом, потому что он не собирался расставаться с этим призом, раз уж он наконец завладел им.
http://erolate.com/book/2881/68851
Сказали спасибо 2 читателя