Готовый перевод Someone Else's Shoes / Чужая обувь: Глава 7 - Новый пользователь 18+

Все еще нервничая, я бросаю осторожность на ветер и выхожу, ожидая грубых комментариев. Вместо этого Чак сидит в кресле и рассматривает непонятные диаграммы на зеркальном экране.

"Эм, привет. Спасибо, наверное?"

Он поворачивается, чтобы посмотреть, быстро пробегает глазами вверх и вниз по моему телу, затем двигает стул лицом ко мне и немного откидывается назад.

"Джин, верно?"

Не думая, я киваю, когда мне что-то приходит в голову.

Подождите, хочу ли я, чтобы он знал, что я на самом деле парень?

Однако прежде чем я успеваю поправить себя, он просто продолжает говорить.

"Ну, вы можете называть меня либо мистер Килнер, либо сэр, пока мы вместе".

Ошеломленный его наглостью, я сердито шагнул к нему.

"Простите?! Какую должность вы занимаете в компании, могу я спросить?".

Чак вскидывает бровь, но не выказывает никаких других эмоций.

"Я проверил вас, мисс Босвелл, и хотя должность "помощника по обслуживанию базы данных сельскохозяйственного программного обеспечения" может иметь некоторый вес на земле, я являюсь специализированным корабельным инженером по атмосферным системам, поэтому у меня есть полномочия в этой ситуации".

Остановив свое продвижение, я на секунду задумался.

Черт, он прав. И если честно, я действительно не знаю, что делаю...

"Ладно, ладно, наверное!"

Чак смотрит на меня с ожиданием, и я легко понимаю, к чему он клонит.

"Хорошо, я думаю, сэр", - говорю я, стараясь не слишком давить на свой сарказм.

Он улыбается, очевидно, довольный, и снова поворачивается к экрану. Мне больше нечего делать, и я не хочу выходить на работу в одной футболке, я устраиваюсь поудобнее на кровати.

-----

После часа или около того неловкого (по крайней мере, для меня) молчания Чак выключает зеркальный экран и встает.

"Так!", - говорит он, - "Думаю, я разобрался в ситуации. Похоже, что в одном из загонов для животных что-то нарушено, и мне нужно будет разработать план на этот случай. Но сначала - почему бы тебе не рассказать мне, что ты делаешь в теле куклы для удовольствия?"

Черт, откуда он знает?!

"Что-что? Нет, не делаю, то есть... да, я хорошо выгляжу, но кукла для удовольствия?" Я закатываю глаза, стараясь выглядеть честной. "С чего ты вообще это взяла?"

Чак опускает голову на одну из своих ладоней, глубоко вздыхая. Я уже могу сказать, что он мне не верит, когда он открывает рот, чтобы заговорить.

"Инициирую калибровку Синди, код доступа Сьерра, Лима, Униформа, Танго. Подтвердить?"

Что, черт возьми, он говорит... "Подтверждаю. Идентифицирован новый основной пользователь".

Ошеломленный нежелательными словами, прозвучавшими из моего рта, я встаю с кровати в замешательстве.

"Эй, что это, черт возьми, было?!"

Мистер Килнер бросает на меня серьезный взгляд, прежде чем задать вопрос: "Вы действительно не знаете, что только что произошло?".

Я качаю головой, но меня не покидает ощущение, что я все равно могу это понять.

Чак поднимает бровь: "Можно подумать, что люди читают инструкции, но нет, конечно, не читают. Но в любом случае, я теперь ваш основной пользователь, и вы должны отвечать мне как таковому".

"Подождите, какого хрена? Но я не Синди, меня просто перенесли в тело!"

Наконец, он показывает некоторую неуверенность, очевидно, не очень хорошо разбираясь в бизнесе с телами клонов, прежде чем пожать плечами. "Эх, мне все равно. Что-то связанное с физической проводкой в самом мозге означает, что ты будешь выполнять все обусловленные приказы, которые я тебе дам".

Я все еще не готов поверить в этот намек.

"Не-е-е, я ни за что не сделаю с тобой ничего подобного!".

Все, что Чак отвечает, это еще одна строка странных слов: "Синди, инициируй подпрограмму грязного разговора 2 d".

После секундного опасения, когда я готовлюсь отвергнуть все, что он собирается попытаться сделать с моим сознанием, кажется, что ничего не произошло.

Мои мысли все те же... должно быть, на меня это не действует!

Чувствуя себя немного самодовольным, я не могу удержаться от хихиканья: "Хи-хи! Ты никак не можешь контролировать эту маленькую грязную шлюшку!".

......Стой. Это не то, что я хотел сказать.

Немного больше волнуясь, я пытаюсь повторить свою мысль. 

Изумленная ухмылка расплывается по лицу Чака, а я наблюдаю за ним, решительно закрыв рот, чтобы не выдать ничего еще более ужасного. Через мгновение, чтобы собраться с мыслями, он отдает еще одну команду. "Синди, деактивируй подпрограмму "Грязные разговоры 2 d".

И снова я не чувствую ничего странного в своей голове, но рискую произнести фразу.

"Эм, могу ли я снова нормально говорить?"

С огромным облегчением я плюхаюсь на кровать. "Фух... И чувак, не делай со мной ничего подобного!"

Он встает из-за стола, очевидно, все еще очень довольный ситуацией. "Не волнуйся, я буду вести себя хорошо, если ты это сделаешь... но я буду в комнате управления, если я тебе понадоблюсь".

"Хорошо..." говорю я, когда он выходит из комнаты.

Он будет вести себя хорошо, если я это сделаю? Что это значит?!

http://erolate.com/book/2886/69139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь