Читать TRANCE / Гипноз: Глава 5.3 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод TRANCE / Гипноз: Глава 5.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5.3

Он не знает. Он не знает. Он не знает. Моя мантра удержала меня от бегства, когда я роботизировано последовал за человеком через большое открытое пространство в его кабинет. Я чувствовал себя как испуганный олененок, идущий в логово льва.

Он не знает. Я стер записи с камер наблюдения.

Лэсситер закрыл за мной дверь.

Он не знает. Я был осторожен.

Я наблюдал, как мужчина закрыл жалюзи, и внешний мир внезапно закрылся.

Я глубоко вздохнул, стараясь сделать это как можно тише.

- Ты ведь Ченс, верно?

Я старался не дергаться от нарастающего напряжения внутри меня, когда другой мужчина обошел меня и сел за свой стол. К моему удивлению, он слегка натянуто улыбнулся мне.

Я прокашлялся и кивнул, не в силах сдержать удивление, промелькнувшее на моем лице. Он знает, кто я?

- Совершенно верно, сэр.

Я постарался ответить нейтрально. Что ему надо?

- Команда контроля качества из одного человека?

Я снова кивнул. "Да, сэр".

Давай уже переходи к делу.

Лэсситер вздохнул и устало потер глаза.

- Я прошу прощения за грубость, Ченс, - сказал он. "У меня было тяжелое утро, и мне нужна твоя помощь".

Что? Я был смущен, но позволил облегчению омыть мое лицо в улыбке, которая была действительно искренней.

- Значит, я не уволен? - выпалил я, прежде чем смог себя остановить.

Мужчина склонил голову набок, глядя на меня, стоящего между его столом и дверью.

- Конечно, нет! - ответил он. "С чего ты это взял?"

Я печально усмехнулся и потер рукой затылок.

- Значит... - пробормотал я. "Меня случайно вызвал в кабинет начальник отдела кадров..."

Я замолчал и многозначительно поднял брови.

Тот покачал головой и понимающе улыбнулся.

- Я прошу прощения, Ченс, - сказал он, поднимая руки в примирительном жесте. "Я не думал, что ты подумаешь об этом, и понимаю, что ты, должно быть, чувствовал в течение минуты. Прости, что заставил тебя волноваться".

Его серые глаза были искренними и полны сочувствия.

"Черт возьми, а этот парень хорош, - подумал я, позволяя своим плечам опуститься в облегчении, которое было вполне реальным. - Он мне почти нравится".

- Просто мне нужна твоя помощь в одном деле, - продолжил директор, и его улыбка превратилась в печальную усмешку. "И дело это весьма срочное. Это связано с нарушением безопасности компании".

Теперь моя маска прочно сидела на месте, поэтому я позволил морщинке омрачить мой лоб, когда я посмотрел на человека, который, вероятно, был боссом босса моего босса, обеспокоенным взглядом.

- Что случилось? - спросил я, изо всех сил стараясь выглядеть обеспокоенным и любопытным. "Зачем я вам понадобился?"

Взгляд Майка Лэсситера стал более серьезным.

- Давай просто скажем, что это деликатный вопрос, который включает в себя нарушение безопасности данных, - сказал он. "Важная информация была украдена, и мне нужно выяснить, кто ее взял и почему".

"Ты смотришь прямо на него, - подумал я. Какая-то часть моего мозга каким-то образом была способна быть дерзкой, несмотря на деликатный характер ситуации.

Вместо этого я спросил: "Разве это не дело службы безопасности компании?"

- Это их дело, - кивнул Лэсситер. "Но каким-то образом записи с камер наблюдения, которые могли бы помочь нам выяснить, кто это сделал, были стерты, и это заставляет меня беспокоиться, что я не могу доверять службе безопасности. Вот что привело меня к тебе. Если я правильно помню из твоего резюме, когда мы нанимали тебя, ты специализируешься в области компьютерных наук с концентрацией на безопасность".

"Черт, - подумал я. - С такой памятью неудивительно, что парень отвечает за управление талантами".

- Совершенно верно, - кивнул я. "Я думаю, если вам действительно нужна моя помощь..."

Я замолчал и попытался выглядеть одновременно серьезным и желающим быть полезным.

"Тебе нужно поймать этого парня, - мысленно напомнил я себе. - Думай, черт возьми. Как ты собираешься это сделать?"

Лэсситер облегченно вздохнул и кивнул головой.

- Спасибо, Ченс. Ты - мой спасатель.

Он поманил меня к себе и многозначительно посмотрел. "И я не забуду об этом, когда придет время для выписывания премий в конце года".

Мужчина уверенно подмигнул мне. "Кто знает, может быть, ты даже получишь повышение по службе".

Я расправил плечи и твердо кивнул ему. "Позвольте мне помочь вам найти брешь в нашей системе безопасности. Расскажите мне, что знаете".

Мужчина встал, поправил пиджак и жестом пригласил меня сесть. Я пересек комнату, обошел его стол и опустился на удобный трон. На секунду я задумался, сколько раз Лэсситер сидел в этом кресле и промывал мозги ничего не подозревающим актрисам, прежде чем приказать им встать перед ним на колени, или перед тем, как нагнуть их над столом и трахнуть до потери сознания. Необъяснимо, но я почувствовал, что становлюсь немного тверже, представляя себя на его месте.

Затем я представил себе Эмбер, стоящую на коленях у ног этого мужчины, бездумно сосущую его член и стонущую, когда он колотил ее тугую, влажную киску, пока они...

"Эй, сосредоточься!" - крикнул я себе и заставил себя посмотреть на мужчину, стоявшего у меня за спиной.

- Итак, - подсказал я ему продолжить, игнорируя неприятное чувство в животе и делая все возможное, чтобы не думать о своей подруге-порнозвезде.

Пока Лэсситер объяснял мне ситуацию, я сосредоточился, пытаясь сообразить, что делать дальше. Я собирался попробовать использовать флешку в кармане, чтобы превратить этого человека в безмозглого зомби.

Я негромко кашлянул, обрывая директора, когда в моей голове возник план.

- Я думаю, что достаточно услышал, чтобы работать с ним, - загадочно сказал я, проницательно кивая и пытаясь выглядеть опытным техником безопасности, которым он, очевидно, считал меня.

- Достаточно? - Лэсситер выглядел обнадеженным, но не убежденным.

Я снова кивнул.

- Я сделаю все, что смогу. Но не могли бы вы сделать мне одолжение? - спросил я.

Мужчина кивнул, поправляя галстук.

- В обмен на твою помощь? Говори.

Я улыбнулся и покачал головой. "Тут нет ничего особенного. Я просто хочу выпить стакан воды из холодильника снаружи. Это поможет мне прояснить голову".

Лэсситер улыбнулся в ответ и кивнул, горя желанием помочь. "Хорошо, Чанс. Я вернусь через минуту".

Он затянул красный галстук, поправил манжеты белой рубашки и вышел из комнаты.

Я ожидал, что директору потребуется около 45 секунд, чтобы пересечь зал, принести мне стакан воды и вернуться, так что у меня не было много времени. Я пошарил в кармане и вытащил зеленую флешку, жалея, что у меня не хватило ума сделать копию файла.

"Идиот!" - подумал я про себя, воткнув ее в ноутбук. Мне повезло, что мужчина уже вошел в свой аккаунт, я не мог терять ни секунды.

Лэсситер как раз входил в дверь, когда я щелкнул по папке, открыл видеофайл и приостановил его на мгновение, прежде чем он начал воспроизводиться. Он закрыл за собой дверь, и я внутренне вздохнул с облегчением. Комната была звуконепроницаемой, а жалюзи должны были гарантировать, что никто не сможет увидеть, что происходит внутри.

- Кажется, у меня тут что-то есть, - сказал я с фальшивой надеждой в голосе, тайком проверяя, чтобы звук на его компьютере был включен на максимум, когда я поставил видеофайл на весь экран, а затем, щелкнув, переключил его на другую вкладку. "Посмотрите?"

- Уже?

Лэсситер поспешно поставил бумажный стаканчик на стол и быстро обошел его. Он был встречен видом своего обычного фона рабочего стола и смущенно посмотрел на меня.

Я просто встал и жестом пригласил его сесть на свое место. Он доверчиво повиновался, а потом поднял глаза, когда я наклонился к нему через плечо.

"Ладно, Ченс, - сказал я себе, глубоко вздохнув. - Это твой единственный шанс. Не вздумай все испортить".

- Покажи мне, что ты нашел, - нетерпеливо попросил Лэсситер, и у меня перехватило дыхание.

Сейчас! Я открыл видео и нажал на пробел, чтобы воспроизвести его, отводя глаза от экрана.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/2925/69805

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку