Готовый перевод Two Swords and the Angel’s Feather / Два меча и перо ангела: Глава 28.

Она всё ещё слышала голоса Аррила и Райдера, доносившиеся из гостиной за пределами спальни. Чтобы отвлечься, Эллен посмотрела на Селию.

— Ваше Величество, как вы можете любить их двоих одинаково?

Селия наклонила голову и посмотрела на неё.

Хм-м?

— Р-разве не трудно любить двух мужчин одинаково?

Глаза Селии странно блеснули. К счастью, однако, она не спрашивала, почему та задаёт ей такие вопросы, а тщательно подбирала ответы.

— Поначалу я не знала, что чувствую. Я знала, что люблю Сета. Но Аррил... это было тяжело. Аррил не был честен. Он выражал свою любовь ко мне очень, кхм, очень по-детски, так что только позже я поняла, что хотела любить их обоих и не потерять их. Несмотря на то, что я находилась в ситуации, когда я могу потерять одного...

Селия бросила быстрый взгляд в сторону гостиной и пододвинула к Эллен тарелку с булочками. Из чувства долга Эллен разломила булочку и отправила ее в рот.

— Не думаю, что будет правильно сказать, что я люблю их одинаково. Моя любовь к Сету и моя любовь к Аррилу немного отличается. Если ты спросишь меня, как именно, я не смогу это объяснить. Но это два разных человека. Они не один и тот же человек, так как же мои чувства к ним могут быть одинаковыми? Точно так же, как Сет и Аррил нуждаются во мне по разным причинам, мои чувства к каждому из них немного отличаются. Конечно, единственное, что имеет значение, это то, что они всё равно нуждаются во мне, а они нужны мне, чтобы выжить.

Эллен вопросительно посмотрела на неё.

— Вы хотите сказать, что не смогли бы жить без них обоих?

Селия усмехнулась.

— Смогла бы. Но мне бы чего-то всегда не хватало. И я бы продолжала так жить, без частички чего-то, даже не зная, чего.

Селия удовлетворённо вздохнула, откинулась на спинку дивана и взяла чашку обеими руками.

— Я благодарна им обоим за то, что они создали для меня такие отношения. Это непростая задача. Мы сделали нечто беспрецедентное, и нет никакой гарантии, что это будет продолжаться до самой смерти. Дворяне всё ещё ожидают, что мы каким-то образом расстанемся. И я это знаю. Они говорят, что это противоречит природе, когда двое мужчин делят женщину, или что я не могу удовлетворить потребности обеих мужчин. Но они не знают, какие мы. Они не знают, как мы счастливы. Мы наслаждаемся счастьем, которого не могли ожидать в обычных отношениях.

Селия поставила чашку и посмотрела на задумчивое лицо Эллен.

— Я не знаю, о чём ты беспокоишься, Эллен. Но если мне нужно, чтобы двое людей были счастливы, разве это так уж плохо? В любом случае, мы первыми сделали это. И если кто-нибудь укажет пальцем и скажет, что это странно, ты можешь обвинить нас. Сет и Аррил не скажут иначе, – сказала Селия и рассмеялась.

Эллен неловко улыбнулась, избегая взгляда Селии. В конце концов, дело было не в том, что она была влюблена в двух людей. Поскольку Герцогу это было не интересно, разве не удивительно быть любимой хотя бы одним мужчиной? Одно это должно было её радовать.

— Полагаю, твоя семья приедет на праздник в честь Дня основания Королевства? Ты давно с ними не виделась, верно?

Селия сменила тему. Эллен невольно вздохнула при мысли об этой другой тяжёлой проблеме.

— Да, они сказали, что приедут. Отец и сестра.

Селия спокойно посмотрела ей в лицо.

— Ты не так уж и рада.

Эллен горько улыбнулась.

— Я не очень полезный ребёнок для семьи.

— Мои два милых малыша далёки от того, чтобы быть полезными, они будят меня каждую ночь, чтобы сосать не только мою грудь, но и груди нянек, только для того, чтобы ещё больше плакать, но всё равно я люблю этих детей.

Селия улыбнулась своим сыновьям, ползающим по комнате. Эллен слабо улыбнулась малышам. Принцы, вероятно, были счастливы. Должно быть, на них лежит большая ответственность, но у них есть мать и два отца, которые будут любить их, несмотря ни на что.

Рука Селии накрыла руку Эллен.

— Когда дело доходит до любви к кому-то, нет слов "полезно" или "не полезно". Ты мне нравишься в любом случае. Хотя ты и очень полезна.

Эллен поспешно моргнула, смахнув навернувшиеся слёзы и просто улыбнулась.

* * *

http://erolate.com/book/298/1969

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь