Готовый перевод Talking Past Each Other / Разговоры друг с другом: Глава№2

Глава№2

Джули была бы подарком не только для мужа, но и для себя.

Мэдлин думала об этом, пока ехала домой с Джулией на пассажирском сиденье, и ей приходилось заставлять себя не протягивать руку, чтобы погладить молодую женщину или накрутить ее волосы на пальцы. Они приехали и заехали в гараж, занеся с собой в дом только что купленную одежду.

Она сказала племяннице, чтобы та шла в спальню и начинала без нее. Пройдя по коридору, она сняла с себя всю одежду, взяла полотенце из ванной и пошла на кухню, чтобы приготовить коктейль "Мимоза". Она смешала шампанское и апельсиновый сок (очень осторожно с шампанским) и понесла два бокала в спальню.

В спальне Джулия стояла перед зеркалом во весь рост топлесс, она была поражена, когда вошла ее тетя. Она быстро прикрыла грудь руками. Мэдлин рассмеялась: "Это всего лишь я", - сказала она, протягивая племяннице один из бокалов и отпивая сама. "Ты можешь не волноваться, что нам помешают, все ушли".

Джулия немного расслабилась, сделав глоток. "Извините, я не привыкла быть голой перед другими людьми", - сказала Джулия, чувствуя себя уязвимой.

"Не будь такой скромной", - сказала Маделин, - "дай мне посмотреть". Она наклонила голову и положила свои руки на руки племянницы, прикосновение пальцев тети послало волны расслабления через Джулию, и ее руки упали по бокам.

Маделин оглядела ее с ног до головы. "Ты великолепна", - сказала она, скользнула руками вниз по рукам племянницы и взяла ее за руки. Затем она взяла Джулию за одну руку и медленно покрутила ее, как в бальном танце, так что они обе оказались лицом к зеркалу. Маделин почувствовала, как Джулия вдохнула, обхватила ее руками за грудь и крепко прижалась к ней, пока они смотрели на себя в зеркало. Старшая женщина была значительно выше Джулии, и ее руки опустились ниже, чтобы обхватить племянницу за талию, как будто она вела ее в танце.

"Посмотри на себя", - сказала Мэдлин, обращаясь к младшей женщине, - "ты идеальна".

Джулия нахмурилась: "Я не такая. У меня слишком маленькая грудь. Я бы хотела иметь более тонкую талию".

"Во-первых", - сказала Мэдлин, - "твоя талия идеальна". Когда она это говорила, ее руки нежно сжимали тонизированные бока ее живота. "Во-вторых, твоя грудь, - сказала Маделин, поднимая руки вверх и обхватывая каждую из них, - великолепна. Они молодые, упругие и замечательные, - она плавно провела пальцами по каждому маленькому, круглому соску. Мальчики будут в восторге от них".

Джулия смотрела на себя в зеркало, позволяя пожилой женщине, прижавшейся к ней всем телом, чувственно прикасаться к ней. Отстранившись, Джулия повернулась лицом к Мэдлин: "Покажи мне свои, тетя Мэдди, они огромные, и я готова поспорить, что мужчины падут ниц, чтобы увидеть тебя раздетой".

Мэдлин улыбнулась и одной рукой распахнула полотенце, позволяя ему соскользнуть вниз до бедер и обнажить ее большую пышную грудь. С юных лет она всегда была грудастой, и да, она была рада позволить своей груди говорить, когда дело касалось соблазнения. "Ну, я не буду отрицать, что они были для меня преимуществом. Джейкоб их любит, да и другие мальчики тоже".

"Другие мальчики?" Джулия протянула руку и взялась за одну грудь, обхватила ее, ощущая ее вес, но быстро поняла, что делает, и отдернула руку. Она нервно сказала: "О, простите".

Маделин небрежно протянула руку и вернула руку племянницы к своей груди. "Другие девушки тоже", - сказала она, - "Все в порядке, мне это нравится". Она закрыла глаза, чувствуя на себе руки молодой женщины. Джулия была поражена, она никогда раньше не прикасалась так к другой женщине. Она ощущала гладкую кожу и ласкала ее по бокам, касаясь круглых сосков.

Она посмотрела на лицо Мэдлин: "Хотела бы я иметь такую грудь, тетя Мэдди".

Мэдлин протянула руку и подняла подбородок Джулии так, что та посмотрела ей прямо в глаза, и с улыбкой сказала: "Ты знаешь, что можешь получить их в любое время, когда захочешь".

Джулия отпрянула назад, внезапно почувствовав себя неловко. Она начала говорить что-то вроде "мне нужно идти", "это ошибка" или "большое спасибо", но вышло что-то невнятное. Маделин видела ее смущение, смешанное с желанием, поэтому она протянула руку и притянула меньшую женщину к себе, прижимая их тела друг к другу.

Джулия смотрела на нее и думала о том, насколько сильнее ее тетя, ее ноги и руки были в тонусе и мощные, но сексуальные, Джулия была худой по сравнению с ней, и ей всегда нравились мужчины, которые были сильнее ее. Что-то сработало в ней.

Маделин прижала их лица друг к другу на несколько мощных секунд, когда они дышали друг другу в рот и смотрели друг другу в глаза, а затем очень медленно, очень нежно прильнула губами к мягкому рту племянницы.

Несколько секунд Джули не реагировала, но вскоре она начала таять в объятиях тети, их груди прижались друг к другу, руки Джули, которые до этого сдерживали страх, теперь расслабились и двинулись к мягкой гладкой коже. Она провела руками по бокам торса Мэдлин, а затем перешла к ее спине.

Их губы танцевали вместе, и пока руки Джули ощупывали тонизированную спину Мэдлин, одна из рук Мэдлин потянулась в штаны племянницы, чтобы взять ее за мягкую круглую попу и потянуть вперед, прижимая их тела друг к другу. Другая ее рука легла на шею племянницы, удерживая ее на месте.

Джули отказалась от всякого сопротивления, тетя Маделин, подумала про себя Джули, властная и соблазнительная, могла делать все, что хотела. Мэдлин отпустила ее губы и, глядя в глаза племяннице, нежно подтолкнула рот Джулии к своей груди. Молодая женщина потеряла себя, закрыв глаза и позволив своему рту начать сосать грудь тети.

...

Две сестры, Венди и Маделин, сидели в кафе. Венди пила латте, а Мэдлин - смузи. Они жили в одном городе, но им редко удавалось встретиться вместе. Дело не в том, что у них была такая напряженная жизнь, просто время и небольшие обиды за долгие годы разлучили их.

Венди была не замужем и имела одну дочь. Они жили вдвоем в доме в конце пыльного переулка. У Мэдлин был сын и муж, которого она очень любила и жила ближе к центру города.

Эти двое по природе своей были соперниками и всегда старались превзойти друг друга. Как и в подростковом возрасте, когда они росли в своем маленьком городке, собираясь вместе, они часто рассказывали о своих сексуальных завоеваниях. Венди была не замужем, поэтому она рассказывала о мужчинах в своей жизни. Мэдлин рассказывала о завоеваниях, которые у нее и ее мужа были с мужчинами и женщинами, которых они приводили в свою спальню. Со стороны они просто сплетничали о своей сексуальной жизни, но это всегда было соревнование о том, у кого было лучшее приключение.

"Я должна вам сказать, - сказала Венди, - что я только что нашла приятного молодого человека, который меня удовлетворяет. Он сильный и высокий, хорошо сложен и спокоен. Я пригласила его к себе на прошлой неделе и просто пошла на это. Ты даже не заметил, как это произошло. Я просто сказала ему, что хочу пососать твой член. Конечно, он согласился. Я встала на колени и сделала это".

Маделин выглядела пораженной: "Это не похоже на тебя, - сказала она, - просто так? Ты трахалась с ним?"

"Конечно, я не настолько щедра". Они вместе рассмеялись. Венди продолжила: "На самом деле он у меня убирался в подвале. Я поручала им немного поработать, потом возвращалась, а затем поднималась в свою спальню. Все было очень удобно".

"Итак, - спросила Мэдлин. "Где вы познакомились с этим молодым человеком?"

"Он просто из нашего района", - солгала Венди. "Он просто был неподалеку, и я сделала свой ход".

"Ну, это замечательно. Ты увидишь его снова?"

"Надеюсь".

Не желая уступать, Мэдлин задумалась над тем, как изложить свою историю. Она не должна была рассказывать Венди, но соперничество двух сестер достало ее.

"Я могла бы рассказать вам о своем последнем романе, - осторожно призналась Мэдлин, - на самом деле он был с молодой женщиной".

"О?" спросила Венди, - "ты изменяешь Джейку?".

"Нет, - Мэдлин посмотрела ей в глаза, - он будет вовлечен", - сказала она, подняв брови.

Венди выглядела заинтригованной, "расскажи мне больше", - попросила она.

"Ну, время от времени, ты знаешь, Джейкоб просит меня найти ему женщину. И я нашла самую красивую молодую женщину, которую вы когда-либо могли видеть, идеальное тело, идеальные сиськи, длинные гладкие волосы и блестящая улыбка. Изначально я получил ее в подарок, но на самом деле я хочу, чтобы Джейкоб не участвовал в этом некоторое время. Я хочу, чтобы она была только для меня, чтобы я мог должным образом проинструктировать ее".

"Продолжайте", - сказала Венди.

"Я подозреваю, что мне удастся держать ее при себе около трех недель, если дольше, то Джейкоб начнет ревновать. После этого мне придется делиться".

"Ты знаешь, я завидую вашим отношениям. Мне нравится, что ты можешь открыто говорить о таких вещах", - сказала Венди своей сестре.

"Это как ты и я", - сказала Мэдлин, - "мы намного честнее друг с другом, чем большинство людей".

И они обе чувствовали себя немного виноватыми, но больше, чем вину, они чувствовали удовольствие. Удовольствие от сохранения тайны, удовольствие от романа, удовольствие от чего-то запретного. У Венди был роман с сыном Мэдлин. У Мэдлин был роман с дочерью Венди.

http://erolate.com/book/3025/70967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь