Готовый перевод Warband / Боевой отряд: Боевой отряд. Часть 5

Большая оркесса подошла к задней части повозки и достал большой железный ключ из мешочка на ее поясе. Она с механическим лязгом открыла дверь его клетки, Беван поспешил в дальний конец. Она закатила глаза и поманила его, ее черные ногти заострились, как когти.

- Давай, парень. Ты никуда не пойдешь без обуви, и мы не собираемся тебя есть.

Беван осторожно приблизился к ней.

- Мужская плоть в любом случае на вкус как дерьмо, я предпочитаю свинину, - добавила она с зубастой усмешкой. Она засмеялась, когда он отшатнулся. - Я шучу, ты, большой ребенок, а теперь выходи сюда, чтобы я могла тебя покормить. Мертвый раб никому не нужен.

Не похоже, что у него был большой выбор. Он подвинулся к ней, отказываясь взять ее за руку, пошатываясь, спрыгнул с тележки в холодную, мокрую грязь. Он почувствовал грязь между пальцами ног и скривился от отвращения. Оркесса снова рассмеялась над ним, уперев руки в широкие бедра.

- Сюда, сэр рыцарь. Поешьте тушеное мясо, пока оно горячее.

Она была права, он никак не мог сбежать в этих условиях без обуви, он был бы слишком ранен и окровавлен, чтобы бежать. Где было его снаряжение? Они собирались продавать его? В животе у него громко заурчало, и внезапно идея тушеного мяса показалась не такой уж плохой. Он последовал за ней к костру и осторожно сел, все еще чувствуя боль и ушибы от побоев, которые она нанесла в деревне.

Вокруг костра толпилось еще несколько орков, помешивая варящуюся еду и болтая на своем странном языке. Большинство из них сняли свои доспехи, и Беван, вздрогнув, понял, что все они были женщинами. Он не мог видеть ни одного мужчины среди них.

- Где мужчины? -   спросил он, глядя на высокую оркессу. - Мы убили их всех?

Она приложила руку ко рту, посмеиваясь над его смущенным выражением.

- Нет, у нас не было мужчин. Ты слишком высокого мнения о своих паладинах, мальчик.

Беван нахмурился и смотрел, как языки пламени танцуют в тлеющих углях.

- Это мой боевой отряд. Если вы думаете, что женщины-орки жестокие, вы никогда раньше не видели мужчин. Они чертовски дикие. Мне не нравится иметь с ними дело, за исключением случаев, когда у меня поднимается настроение, если вы понимаете, что я имею в виду.

Она рассмеялась над выражением его отвращения.

- Почему я жив? -  он резко выпалил. Она была захвачена врасплох и ждала, пока он уточнит. - Я убил по меньшей мере дюжину ваших, вы убили остальных моих братьев, зачем щадить меня? Разве ты не ненавидишь меня?

- Я не ненавижу тебя, мальчик. Война - это бизнес. Мы напали на вас, вы сражались с нами, вот как это происходит. Если мы хотим забрать то, что не принадлежит нам по праву, тогда мы должны ожидать потери нескольких солдат в процессе.

- Для нас это не бизнес, - отрезал Беван с возмущением в голосе. - Вы нападаете на невинных людей, которые не сделали вам ничего плохого и которые не могут защитить себя. Вы убиваете их, крадете все, что у них есть, продаете их семьи в рабство. Ты злая, отвратительная. Я ненавижу тебя и убью при первой же возможности.

- Теперь это просто невежливо, ты хочешь вернуться в свою клетку?

Он покачал головой, скрестив руки на груди и кипя от злости.

- Это просто бизнес, малыш, ничего личного. Не похоже, чтобы орк мог честно работать в этих краях, когда ваши чертовы паладины маршируют вокруг, рассказывая всем и каждому, что мы демоны.

- А разве нет?

Оркесса раздраженно покачала головой, наклонившись к костру, чтобы налить ложкой суп в деревянную миску, затем она передала дымящееся варево ему. Он неохотно взял его, поднес ко рту и осторожно отпил горячую жидкость.

- Я не убила тебя, малыш, потому что ты храбрый, и сражался со мной хорошо и честно. Если есть что-то, что орки уважают, так это быть наглым маленьким дерьмом и пытаться ударить выше своего веса. Ты был совсем маленьким, и ты не представлял для меня реальной угрозы. Не делай такое лицо, это не оскорбление. Большинство мужчин умоляли бы, и я бы убил их за это, но вы были хороши и готовы выпотрошить меня. Думаю, это меня позабавило. У орков тоже есть дети, ты знаешь, я не собираюсь убивать молодого человека, когда я мог бы так же легко взять его в рабство.

- Значит, это моя судьба? Рабство?

Она сделала большой глоток из своей миски, сделав паузу, чтобы прожевать плавающие овощи.

- Посмотрим. Не знаю, сколько такой тощий парень, как ты, мог бы стоить пиратам. Не могу представить, как ты лазаешь по снастям и драишь палубы. Откуда, черт возьми, вы вообще взялись? Вы ведете себя так, будто никогда раньше не видели грязи.

- Благородный дом, и я не скажу вам, какой. Я отказался от своего наследства и титула, когда присоединился к паладинам, поэтому вы не получите за меня никакого выкупа. Я не представляю ценности для своей семьи.

- Хорошо, хорошо, точка зрения принята. Какого хрена такому высокородному, как ты, отказываться от роскошной жизни и досуга, чтобы вступить в орден монахов-воинов с посохами, засунутыми так глубоко в задницу, что от них остаются осколки?

Беван снова отхлебнул, напиток согрел его желудок и унял гнев. Он позволил себе немного расслабиться. Он не был в непосредственной опасности, не прямо сейчас. С таким же успехом можно есть, пока есть еда, и разговор мог бы быть хуже, если бы он не обращал внимания на вульгарность оркессы.

- Я заинтересовался Священным Писанием и пришел к выводу, что комфортная, безопасная жизнь помешала бы мне попасть на небеса. Я дал обет жить и умереть в служении Богам в этой жизни, чтобы я мог наслаждаться их наградами в следующей.

- Как благородно с твоей стороны, - саркастически сказала она. - Большинство людей в этом мире тратят свое время, мечтая о нескольких моментах комфорта и безопасности, но вы были рождены с этим, и вы растратили это.

- В роскошной жизни нет благородства, - отрезал он.

- И ты думаешь, что в войне есть благородство? Посмотри, где ты находишься, мальчик. Чертовы дети думают, что знают все, не так ли?

Беван сделал еще один глоток из своей миски, надувшись, пока она отчитывала его.

- Ты должен считать, что тебе повезло, что ты жив, повезло, что ты встретил меня, а не какую-то уродливую пизду, которая убила бы тебя ради забавы. Я не посылала тебя в ту битву, это была твоя собственная работа. Может быть, ваши Боги все-таки присматривают за вами.

http://erolate.com/book/3055/71202

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь