Pov Сидзуко
В конце концов, Мисаки и Саё были так взволнованы Церес-куном, что собрание превратилось в чаепитие.
Мы трое даже воздерживаемся от выпивки, когда говорим о чем-то серьезном.
И все же, несмотря на наше, на первый взгляд, серьезным отношение, мы на удивление расслаблены.
- Церес-сан действительно такой? Даже если бы это было так, я не верю, что ему нравится Мисаки и я.
- Это правда, Саё. Но Церес-тян теперь взрослый... Если он действительно так делает, это хорошо, и теперь, хотя я приняла это, мне все равно стыдно... Нет, я не могу в это поверить, - сказала Мисаки.
- Хи-хи-хи, ничего не изменилось с тех пор, как он был маленьким мальчиком... он все еще хороший парень, очень добрый.
- Тогда зачем подключать нас? Я верю, что тебя и Харуки достаточно… Кроме того, Церес-сан ничего не говорил о желании иметь гарем.
- Да, я не думаю, что Церес-тян попросил Сидзуко подойти к нам... и я никак не ожидала, что ты вспомнишь нашу старую клятву, Сидзуко...
- Ну, ты знаешь... я... злюсь на своего сына... потому что мы попросили Церес-куна пойти с нашими детьми. Он брал на себя всю работу по дому, не говоря ни слова, и даже сам собирал деньги.
- Правда?
- Это так?
Затем я рассказала им, что Зект и другие сделали с Церес-куном.
- Теперь я понимаю... после того, как я попросила Церес-тяна присмотреть за Марией... она плохо обращалась с ним.
- Ага, значит, Мэл сделала это... Однако я не отниму у нее жизнь, потому что мы родные люди. Но она должна быть наказана... И все же, что мне делать?
- Я подумала об этом и пришла к выводу, что мы должны пожениться на Церес-куне и покинуть эту деревню... тогда нашим детям негде будет остановиться... Тебе не кажется, что это хорошая идея?
- Хм... это верно. Если я уйду, мой муж купит рабыню... и для Марии, несомненно, там места не будет.
- То же самое. У Мэл не будет дома.
- Одно из наказаний для Зекта и остальных - потерять свой дом... и теперь им негде будет остановиться, если они вернутся героями... они будут удивлены... что ж, они из тех людей, которые с этим смирятся.
- Конечно, моя дочь будет удивлена, но я чувствую, что она сможет это пережить.
- Верно.
- Хи-хи-хи, это еще не все... что, если Церес-кун сильнее, чем простой герой?
- Ты хочешь, чтобы Церес-тян играл активную роль... Ты это собиралась сказать?
- Хм, если Церес-сан сильнее, чем партия героев... это погубит их репутацию... но можем ли мы это сделать? Мы все старожилы.
- Хи-хи, какая ты скромная... "Ледяная принцесса со заплаканными глазами"... Разве ты не должна сказать "Все леденеют у меня на глазах" или что-то в этом роде?
- Боже, я была молода... и мне неловко говорить это сейчас... Тем не менее, звучит интересно. Хорошо, я попробую.
- Теперь... Мисаки, неужели ты, "Безумный Черный рыцарь", чего-то боишься? Ты можешь сразить племя демонов своим раскаленным мечом.
- Прекрати это было давно... но ради Церес-тяна, может быть...
- Если это ваш ответ, то можете покинуть свой дом и создать отряд с Церес-куном и мной...
- Я понимаю... Церес-тян все исправит, верно?
- Хорошо... Итак, Церес-сан придет за нами?
- Да. Я думаю, пришло время уйти.
- Куда?
- Хи-хи, я покажу вам доказательство, как и обещала.
* * *
- Сидзуко, это твой дом?
- Почему мы пришли к тебе домой в такое позднее время?
- Будьте спокойны... пожалуйста, с этого момента не разговаривайте.
- Хорошо.
Что ж, есть женские туфли, а это значит, что у Харуки все хорошо.
- Пожалуйста, идите очень, очень тихо...
- Сидзуко... Мы должны это сделать?
- Я согласна с Саё. Это немного не в нашем характере.
- Пожалуйста, наберитесь терпения... Вам нужно увидеть это своими глазами, чтобы во всем убедиться. А, Церес-кун и Харука?
- С возвращением, Сидзуко-сан, и добро пожаловать, Саё-сан и Мисаки-сан!
- Как дела, Церес? Что я тебе говорила?
- Но я не думал, что Саё-сан и Мисаки-сан действительно согласятся.
- Однако теперь ты мне веришь. Но, что вы, ребята, здесь делаете?
На этом замечании Саё прерывает Харуку: "Эй, Сидзуко, с тех пор, как мы были в отряде с Харукой... это было так давно.
- Да, "Улыбающийся Демон-Потрошитель" вернется живым и отдохнувшим.
- Привет... Не говори так! Мне не нравится это прозвище.
- Демон-потрошитель?.. Харука-сан?
- Церес... нет... Это недоразумение, они лгут.
- Сидзуко, мы не должны прерывать их веселье.
- Но, Саё, если Харука это сделала, мы тоже сможем... и Церес-тян... Я рада, что ты вырос...
Они хотели продолжить разговор, но Харука прервала их: "Ребята, извините, если вам интересно, но я закончила с "этим действием", и я просто убиралась с Цересом...".
- Что ты подразумеваешь под "этим действием"? Не могла бы ты уточнить, Харука?
- Это было...
- Мисаки, Саё... Пожалуйста, прекратите... вы все видели, не так ли? Церес-кун и Харука теперь вместе.
- Насчет этого, Сидзуко, извини...
- Харука, я не сержусь на тебя. Я заставила Церес-куна сделать это, так что я счастлива... и Церес-кун, прости, если это неожиданно, но не мог бы ты взять Саё и Мисаки тоже?
- А, вот оно что... Церес... Разве я не говорила тебе об этом раньше?
- Сидзуко-сан, Харука-сан, Саё-сан и Мисаки-сан... Моя голова не может с этим справиться... Я рад этому... но... не могли бы вы подробно объяснить мне?
- Я не возражаю. В конце концов, ночь длинная. Я тебе все объясню.
Таким образом, я начала рассказывать Церес-куну о своем плане.
http://erolate.com/book/3091/72368
Сказали спасибо 6 читателей