- Церес, ты пришел.
Сейчас я нахожусь у Кайто, мужа Саё.
И я должен попросить его отдать мне Саё.
В отличие от Кадзумы, Кайто - суровый, мускулистый отец.
Это должно быть забавно, но я нервничаю.
- Что ты делаешь! Сядь, черт возьми, на место! Ты идиот.
- Хорошо...
Я сделал, как он сказал.
Но это странно.
Я думал, мне здесь не рады... пока я не увидел перед собой целый пир.
- Сначала давай возьмем немного выпивки! Теперь ты можешь пить!
- Да, немного.
- Хорошо, тогда я налью тебе. Давай же!
- Большое тебе спасибо!
Он даже предложил мне выпить.
Конечно, я согласился выпить с ним.
Кайто старше Саё, ему примерно за 30.
На это указывает тот факт, что он называет себя "Ваши". (п/п: сокращение слова ваташи, используют в адрес мужчин, которые по какой-то причине приобрели очень невнятный стиль речи)
Раньше у него были руки, похожие на бревна, но мне кажется, его руки стали тоньше.
- Хех... Ты вырос из мальчика в мужчину.
- Благодаря тебе я вырос таким.
Несмотря на то, что я потерял своих родителей, деревня не отняла у меня мой дом. Вместо этого жители делились со мной своей едой и научили меня всему, чтобы зарабатывать на жизнь.
Эта деревня добра к слабым.
Хотя есть зависть к успешным, как это часто бывает в деревнях... Я не думаю, что в мире есть деревня, которая была бы так же добра к слабым.
Возможно, если бы я родился в соседней деревне, меня бы продали в рабство или я стал сиротой.
- Не нужно меня благодарить, я всего лишь научил тебя работать в поле и ухаживать за скотом.
- Это неправда... потому, что Кайто-сан и другие сказали искателю приключений остановиться в нашей деревне и научить этого мальчика кое-чему.
- Да? Разве такое было? Я уже забыл.
- Не только это... Кайто-сан подарил мне старый гончарный круг... и кое-какую мебель...
- О чем ты говоришь? Если сопляк попал в беду, жители деревни помогут. Это очевидно.
- И все же, я благодарен...
- Эй, ты ставишь меня в неловкое положение. Ты единственный сопляк, которого я когда-либо встречал, что скучал по этому суровому старику.
- Я вовсе не думаю, что вы суровый... даже сделали мне вертолет из бамбука и ходули... вы были мне как отец.
- Даже моей дочери не нравится этот старик... но ты так сильно скучал по мне, я ничего не могу с этим поделать...
По правде говоря, я не скучал по нему.
Я стал сиротой, мне пришлось так жить.
К счастью, у меня были кое-какие воспоминания о прошлой жизни, хотя они и сохранились лишь обрывками.
По сравнению с моим боссом из прошлой жизни, мой упрямый отец был милым парнем.
Мое сердце заболело.
- Для меня жители деревни - это мои отец и мать.
- Ты всегда был таким... и я уже знаю, зачем ты пришел. Должно быть, из-за Саё?
- Да.
По крайней мере, я готов получить пощечину.
- Что? Почему ты не смотришь мне в глаза?.. Ты хочешь Саё, так что я отдам ее тебе... но серьезно... складывается впечатление, что тебе просто нужны подержанные товары.
Это совсем другое.
- Даже если ты говоришь, что...
- В любом случае... у Саё нет хороших воспоминаний обо мне. Когда мы только поженились, мой старик все еще держался, и хотя он умирал, но часто кричал на меня: "Почему у тебя есть дочь, почему у тебя нет прекрасного наследника...". Саё, должно быть, было тяжело, потому что она не могла родить мальчика. Даже после смерти моего отца я предвзято относился к ней. Но было слишком поздно... мы не смогли повзрослеть и стать мужчиной и женщиной... это было неизбежно... кроме того, мы с моим стариком часто называли ее горькой и страшной. Неудивительно, что мы не можем снова наладить отношения.
- Действительно, даже мне, когда я был ребенком, Саё-сан казалась озлобленной.
Но Кайто был просто сквернословящим человеком, и я не замечал, чтобы он был жестоким.
Он просто не знал, что делать... вот и все.
- Ха... сейчас я ничего не могу с этим поделать... Но ты гонялся за Саё с детства, верно?.. Ты можешь забрать ее.
- Мне жаль...
Я приношу извинения, и когда пытаюсь отдать деньги...
- Мне это не нужно. У меня достаточно денег от Мэл... и не нужно извиняться. Тем не менее, я действительно хотел подарить тебе Мэл, в самом начале, но теперь не могу... так что я дарю тебе жену вместо дочери. Что ж, удачи с остальными... Саё, ты можешь войти прямо сейчас.
Она открыла дверь и вошла.
- Дорогой, прости...
- Саё, почему ты извиняешься? Я не смог защитить тебя от своего отца, и обвинял вас обеих... это я должен извиняться.
- Так что ты собираешься теперь делать, Кайто-сан?
- Я? Теперь, когда у меня больше нет этой озлобленной старой карги, то собираюсь купить молодую рабыню за большие деньги, ха-ха-ха.
- Дорогой... Могу я перекинуться с тобой парой слов?
Лицо Саё помрачнело, я почувствовал, как упала температура в комнате.
- Саё... теперь ты принадлежишь Цересу, ты не моя жена... так что тебе не на что жаловаться.
- Хи-хи-хи... это правда, но позволь мне сказать одну последнюю вещь.
- Что именно?
- Я ненавижу тебя...
- Мне тоже не особо нравится старая карга.
Очевидно, что здесь есть расхождение.
Может быть, он пытается заставить меня и Саё чувствовать себя лучше, говоря это. И настоящий смысл таков...
“Сделай ее счастливой".
С этой мыслью я покинул дом Кайто.
- Это кислое выражение на твоем лице раздражает, так что, Церес, ты можешь забрать Саё прямо сейчас... и убираться отсюда. Меня от нее тошнит.
- Я ненавижу тебя, я ненавижу тебя, я ненавижу тебя, я ненавижу тебя... я правда ненавижу тебя...
Подождите, она действительно притворяется?
http://erolate.com/book/3091/72371