Читать Кошкодевочки для домашнего пользования / Кошкодевочки для домашнего пользования: Глава 37. Новое жильё :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Кошкодевочки для домашнего пользования / Кошкодевочки для домашнего пользования: Глава 37. Новое жильё

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гентла встретила меня широкой улыбкой, и я отметил про себя, что она на самом деле миловидная особа. К тому же очень молодая. По крайней мере, её кожа на лице внешне выглядела чересчур нежной.

– Я провожу тебя к Доченде. Идём со мной.

Эта кошечка будто бы изменилась. До этого она было какой-то другой. Вообще у меня сложилось мнение, что строгость и дерзость Диких – просто показуха. Наверное, они не всегда такие, и могут быть вполне нормальными, понимающими и, не побоюсь этого слова, хорошими. Ведь Ферокс как раз и говорил о том, что ему нужны были агрессивные. Вот такими он их и сделал. И пока мы шли по коридору, я решил поболтать с ней о том, чего им так не хватает. Тем более сам хозяин этих кошек чуть ли не другом меня назвал. Почему бы не вести себя чуточку наглее?

– Гентла, – обратился я кошечке.

Она выпрямила ушки, качнула обеими хвостами и, продолжая идти, взглянула на меня.

– Что?

– Как давно у тебя был секс? – Я изобразил добрую улыбку и подмигнул. – Ты ведь не просто так спрашивала, нравишься ли мне.

– Не просто. А какое тебе дело до моей интимной жизни?

– Ну как же, какое? Не секрет ведь, для чего я тут нужен. Может, хочу помочь тебе в первую очередь.

– Так и будет вообще-то. – Гентла поправила длинные прямые волосы и вздохнула. – Сейчас только тебе Доченда жильё покажет. Потом помоем тебя. И будем отдыхать. Ох, как только представлю, что будет, аж голова кружится. – И вдруг она остановилась, пошатнулась. – Что-то слабость какая-то у меня. Сейчас упаду.

Актриса из неё, конечно, не очень, ведь кошка деланно повалилась именно в мою сторону. Мне ничего не оставалось, кроме как подхватить её, чтоб не свалилась на пол. Разумеется, именно этого Гентла и ждала.

– Спасибо тебе, – тихо проговорила она. – Мне уже лучше, – и, как ни в чём не бывало, встала прямо и пошла дальше.

– Не за что.

Не знаю, для чего именно кошка разыграла сей спектакль, но, как мне показалось, это лишний повод для тактильного контакта, хотя ничто ей не мешало поступить как Доченда. Та вообще не церемонилась и сделала то, что хотела. Возможно, дело в характере, поэтому Гентла не могла себя вести точно так же. Скромная? Очень может быть. Впрочем, дальше будет видно. Но и я бы не сказал, что эта сценка никак не повлияла на меня, потому что было приятно подержать в руках прекрасное тело молодой и стройной кошечки. Одно оставалось непонятным: почему она вызвала во мне такую симпатию? Немного покопался в голове, перебрал ассоциации и сделал вывод, что Гентла чем-то напомнила Мионну. Тоже милая, тоже синие красивые глаза. Да у неё даже грудь такая же небольшая. Теперь-то всё встало на свои места.

В одном из похожих на другие холле нас встретила Доченда. Она без слов открыла дверь, у которой стояла, и прошла туда. Мы вошли следом. Комната большая, просторная. У стены, где располагалось, прямоугольное окно, стояла аккуратно заправленная двухместная кровать, рядом прикроватная тумбочка. Напротив шкаф, неподалёку зеркало. И ещё одна дверь, судя по всему, вела в ванную. Мне понравилась комната своим мягким светло-оранжевым цветом. А ещё отметил красивые жёлтые коврики по обеим сторонам кровати.

– Располагайся, человек, – произнесла Доченда. – Пока ты будешь жить здесь.

– А может, по имени всё-таки?

Она взглянула сначала на меня, потом на Гентлу.

– Может. Если я привыкну.

– Что с распорядком дня? Ферокс говорил, что ты мне расскажешь.

– Нет никакого распорядка дня. Как я решу, так и будет. Не забывай, кто твоя госпожа.

– Ну, это ты зря. Я тебя госпожой называть всё равно не буду.

– Считаешь, что у тебя привилегии есть?

– Хотя бы потому, что я человек. Впрочем, мы уже об этом ещё в камере поговорили. Давай друг к другу хорошо относиться? – Я посмотрел на рядом стоящую Гентлу и обратился к ней: – Ты как считаешь?

Она ответила сразу же:

– Я не против. Нам же ещё дела вместе иметь.

– «Иметь» – ключевое, – усмехнулся я.

– Прекращай веселиться, – холодно бросила Доченда. – Если заслужишь, то получишь от меня другое отношение. Раздевайся. Будем тебя мыть.

– Я как бы уже взрослый, могу и сам помыться. И разве госпожа должна мыть своего раба? – с улыбкой съязвил я.

– Госпожа должна убедиться, что раб помыт хорошо. Я не хочу связываться с грязным человеком.

– Хорошо. Без проблем. – Я подошёл к кровати, снял с себя футболку и кинул её на тумбочку. – Вообще не понимаю вас, честно. Встретили в камере, вещи на пол швырнули, а теперь сами же мыть собрались. Да ещё и комнату такую хорошую предоставили.

– Тебе не нравится? Могу обратно в камеру засунуть.

– Не можешь, – спокойно возразил я, стянул с себя штаны вместе с трусами. – Тебе ведь он нужен, разве нет? – и указал пальцем себе между ног.

– Не настолько сильно, как ты думаешь.

– Мне точно нужен, очень, – вступила в разговор Гентла, с интересом разглядывая моё достоинство.

– Вот и я о том. – Сел на кровать, снял обувь вместе с остальной одеждой и остался полностью голым. Их любопытные взгляды и стройные фигурки в этих чёрных обтягивающих костюмах не оставили равнодушным Фортиса-младшего. И он начал, слегка подрагивая, приподниматься.

– Смотри, а мы ему нравимся, – довольная, улыбнулась Доченда. – А это значит, что всё будет очень хорошо.

– Согласна, – кивнула Гентла. – Может, побыстрее его помоем и приступим? У тебя или у меня?

– Давай у меня. В бассейне.

– Хорошая идея. Мне нравится.

Они болтали между собой, будто меня тут и не было.

– Нравитесь, ещё как, – наконец, влез я в их беседу, встал с кровати и направился в сторону единственной двери в комнате, если не считать входную. – Здесь у меня ванная?

– Да. Полотенце возьми в шкафу чистое, потом заходи. Пойдём, Гентла, подготовим ему душевую.

Кошки прошли в ванную, пока я доставал полотенце. Затем закинул его на плечо и вошёл к ним, сильно удивившись тому, насколько шикарно внутри: всё идеально белого цвета, блестит, а душевая кабинка и вовсе шедевр искусства – просторная, исполненная в форме кошкодевочки.

– Проходи, чего смотришь? – кивнула Доченда на кабинку.

– Удивляюсь просто этой красоте, – только и сказал я, повесив полотенце на крючок.

– Это всего лишь стандартная ванная комната, – пояснила Гентла.

Я вошёл внутрь, а кошки остались снаружи. По своей наивности подумал, что они будут натирать меня своими нежными ладошками, но всё оказалось совсем не так…

 

http://erolate.com/book/3095/72644

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку