Готовый перевод Reincarnated Lord’s Unwanted Sеxual Technique / Нежелательная сексуальная техника реинкарнированного Лорда: Глава 11.

"А?"

Затем

Мое куриное сердечко насторожило меня, и она начала покачивать бедрами, прижимая колени к моим бокам. Ее влагалищные губы начали сжиматься и обнажать клыки.

"Вай....Ох....Шарлотта! Это!......Это так туго! то, как ты крутишь бедрами......о, ах!"

Это ощущение настолько сильное, что мой пенис начинает пульсировать.

Как она могла вдруг схватить что-то за такое короткое время? Однако ее соски полностью схвачены.

Серьезно, этот уровень скручивания и затягивания - не шутка!

Но...

"О-о-о!" Я не могу не чувствовать себя хорошо.

И моя жена, которая слишком довольна собой. "Ты выглядишь великолепно, Десмонд-сама!...... Ха! На самом деле я тайно научилась ездить верхом у своей сестры. Я наслаждаюсь острыми ощущениями, когда оседлаю ее."

"Ооооо!"

Но я не лошадь ...... хотя в этом случае я мог бы быть свиньей....... В этом мире дворянка не должна обладать навыками верховой езды....... Ну, кроме ее сестры.

--О, нет! Нет....... тьфу......Я больше не могу этого выносить .......!

"Ах, это хорошая поездка! Десмонд-сама, мне это нравится, ха!"

У меня не было выбора, кроме как стать лошадью пробужденной госпожи. Я пробудился к чувственности доминирования, когда она держала меня на коленях, ее бедра становились все лучше и лучше с каждым взмахом, ее измученный низ живота похотливо двигался, ее обильные плоды дико подпрыгивали, и, прежде всего, ее платиновые светлые волосы были забрызганы потом. Она была самой яркой и горячей девушкой, которую я когда-либо видел, и она была слишком красивой и слишком похотливой.

Я думаю, что с таким же успехом я мог бы быть просто лошадью Шарлотты. Я всю свою жизнь хотел быть ее лошадью.......

"Но это не то, чего я хочу! Я не позволю тебе делать все, что ты захочешь! Давай же!"

"А-а-а-а!"

* хватай * Я схватил ее динамитные сиськи, которые дико подпрыгивали, как будто у них была своя собственная воля. Она ржала, как кобыла. * сжимай * * сжимай * * сжимай * * сжимай * * сжимай * Я потирал плоть очаровательной кобылы. Я продолжала сминать непристойный бледно-розовый цвет, который придавливал и провоцировал меня.

-- Тем не менее, я собираюсь играть в мастера обмана сексуальных знаний в этом мире. Я еще не использовал это право, и я не могу избавиться от ощущения, что она, возможно, последний босс, но я не могу позволить себе проиграть в данный момент. Мое приключение (с женскими телами) только началось!

"Ах, ах, ах, ах! О, эта лошадь пытается бороться со своим хозяином!"

"Нет, я хозяин! Я буду дисциплинировать тебя, Шарлотта! О-о-о!"

"А-а-а!"

Я знал, что это палка о двух концах, но я погладил ее грудь и покачал бедрами.

Шарлотта, с ее платиновыми светлыми волосами, трясущимися, как лошадиная грива, начала извиваться и корчиться, ее влагалищные складки напряглись и сжались. Это было так, как будто мы потеряли все границы и таяли вместе. Я повернул бедра, поймав ее упругие ягодицы, когда привел ее в сидячее положение. Затем она произнесла мое имя сладким голосом и, как будто она ждала меня, она прильнула ко мне, заложив руки мне за спину.

Она обхватила ногами мою талию сзади и напрягла их, приглашая мой член проникнуть глубоко в ее влагалище. Я прижался к ней бедрами и прошептал ей на ухо, крепко обнимая ее, моя любимая жена.

Это казалось плохой идеей, но почему-то я знал, что это к лучшему. И Шарлотта, казалось, услышала меня, хотя она безумно наслаждалась собой.

Я собираюсь сказать тебе кое-что хорошее. Мы собираемся переписать травму.

Нет, ну, я бы солгал, если бы сказал, что у меня нет личных желаний.

Я покачал бедрами и ткнул ее глубоко во влагалище. Мучения от спутанных складок влагалища были настолько сильными, что я удивилась, что не эякулировала немедленно. Шарлотта уже согласилась позволить мне это сделать.

"Ааа! Я выхожу, Шарлотта! Я собираюсь пролить свой семенной сок по всему твоему лону! Я собираюсь сделать тебя беременной. Забеременей, Шарлотта! О!!"

"Аааа! Нет, нет, подожди, ты не можешь! Я не могу зачать, поэтому я не могу принять твое драгоценное семя! Ааааааа!"

Ладно, Шарлотта в настроении. Она отличная жена, которая может преодолеть свою травму и помочь мне с моими желаниями. И я уверен, что Шарлотте это тоже нравится.

"Все в порядке! Даже если у нас не может быть детей, я хочу кончить в тебя! Шарлотте нравится, когда ее трахают во влагалище, даже если она не может иметь детей, не так ли! Ты грязная шлюха!"

"А-а-а! Да, это я! Я шлюха, которая любит, когда мое лоно наполняется спермой !...... Ааа! Ааа! Десмонд-сама! Я бы с удовольствием приняла драгоценное семя Десмонда в свою киску! Даже если я не смогу забеременеть! Я хочу этого!"

"О-о-о! Хорошая работа, дорогая, но я собираюсь заставить Шарлотту забеременеть, даже если она этого не сделает! Приготовьтесь к оплодотворению! О, Шарлотта!!"

"Хаааххххх ~~~~н! Я счастлива, так счастлива, Десмонд-сама ~~~"

Она крепко обняла меня, как физически, так и вагинально, обняв за спину и за талию. Я мог представить себе только анаконду или насекомоядное растение, но я бы никогда не сказал ей об этом.

Ага, но такое последнее семяизвержение перед смертью должно быть приятным.

Мы крепко обняли друг друга и прижались друг к другу, наше дыхание было горячим, а сердца бились в унисон.

Я думал, что прошлой ночью израсходовал всю свою магическую силу, но, похоже, она вернулась после ночного сна. Это была сумасшедшая эякуляция, не так ли? Разве эта волшебная сила не исходит и от Шарлотты? Она хотела, чтобы я зачал ее, чтобы я мог эякулировать в нее ....... * рывками*

Хотя это было немного страшно. но я бы предпочел быть зажатым до смерти, чем получить огненный шар! Я имею в виду, сколько бы я ни эякулировал, Шарлотта дает мне магию, поэтому я знаю, что, возможно, меня не выжмут до смерти, может быть....

Но...

У меня было странное и все же поразительное чувство, охватившее меня. Возможно, это были шарики спермы в моей промежности. Что это, спросите вы?

--Если так будет продолжаться, Шарлотта определенно забеременеет.

Честно говоря, я не знаю, о чем говорю...... Прошлой ночью я эякулировал, опорожняя свои яички, пока моя магия не иссякла. Не было никаких признаков оплодотворения Шарлотты. Но это могло бы сработать. Кажется , что путь связан между собой ....... Но зачем это нужно этой девушке? Думаю, в конце концов, я не ошибся.

Но я все еще был трусом, и сначала я до некоторой степени лгал о своей сексуальной технике. Однако я решил промолчать в целях страховки. И если это не сработает, я могу взять свои слова обратно.

--Итак, со всей серьезностью и чувством вины, мой член все еще гудит во влагалище Шарлотты. Я не уверен, была ли она без сознания или нет, но после этого она раскачивалась и дергалась, извергала мед и тяжело дышала. Она давала мне свою магию, и она хотела меня.

Тогда, конечно--

Я толкнул ее вниз из положения лицом к лицу, заключив ее в свои объятия, когда она прильнула ко мне.

"Ах, Десмонд-сама, я не думал, что ты все еще собираешься заняться мной после этого......."

--О , она на удивление здорова после всего этого камминга.

Да, но так будет лучше. Будет лучше, если вы отреагируете должным образом.

Я смотрел прямо в изумрудные глаза Шарлотты своими красивыми аристократическими голубыми глазами. В ее влажных глазах я мог видеть свое лицо из этого мира. -- Это милое лицо, которое заставляет меня хотеть ударить себя по лицу. Но если я собираюсь сравниться с ней, мне понадобится что-то вроде этого.

"Да, это ее вина, что Шарлотта такая привлекательная. Я хочу трахнуть тебя вот так".

"О, я боюсь, что это сломает меня".

"Хм, если ты будешь в порядке после всего этого, я, вероятно, сломаюсь первым. Ты шлюха".

Я тыкал и тыкал в ее влагалище, как парочка, клюющая друг друга в щеку. Затем, вместо того, чтобы быть удовлетворенным, вагинальное мясо кокетливо обняло мое мужское достоинство.

"Тогда отдай это мне!"

Я собираюсь сделать Шарлотту беременной.

Мне пришла в голову мысль, что на самом деле потребуется литр спермы, чтобы оплодотворить Шарлотту. Эта мысль была слишком пугающей, чтобы думать об этом. Но...

Интересно, ошибаюсь ли я, думая, что могу трахнуть Шарлотту, даже не думая об этом.

"Хаах, поторопись, пожалуйста, трахай меня в мою киску своим членом все больше и больше. Пожалуйста, дай мне много-много семени Десмонда-сама в мою распутную киску. Пожалуйста, дай мне свое семя".

...... Нет, это не только не неправильно, но я должен встать и покачать бедрами.

"Боже мой"

Я мило улыбнулся, когда раздвинул гибкие бедра Шарлотты в широкую V-образную форму и начал поднимать бедра, когда трахал ее.

"О, а-а-а! Десмонд-сама ~ Я вижу тебя, я вижу свою киску, я вижу, как ты трахаешь мою киску своим членом!"

Она так счастлива. Кроме того, ее влагалище дергается как сумасшедшее.

--Быть отцом - это тяжелая работа.

Но это стоит затраченных усилий. Каждый кусочек этого!

"Да ладно тебе, Шарлотта".

"Пойдем, Десмонд-сама!"

И вот сегодня утром мы вступаем во второй раунд.

"Остановись".

И как раз в этот момент вмешался холодный голос горничной.

"............"

"............."

* скрип * * скрип * * скрип*

Мы оба со скрипом повернули глаза к двери.

"Я ценю твою привязанность к Госпоже, но твое запланированное время вставания давно прошло. Завтрак стынет, и мое терпение почти на исходе, отвлекая других слуг. Извините, но, боюсь, вам придется сейчас встать.

"............"

"............"

"Прости", - невольно извинился я.

Холодная красота и узкие глаза. Я хотел бы верить, что она так смотрит на своего учителя. Судя по прищурившимся глазам и чувству вины, я не мог не думать, что она осуждает меня. Неважно, насколько невыразительной она была.

Муж надавил на жену, и жена с радостью легла сверху на мужа. Два дурака в комнате и горничная, Кэтрин, которая была личной служанкой Шарлотты с тех пор, как она была ребенком, стояли там, как будто она была кубиком льда. полна решимости убедиться, что ее хозяева прислушаются к ее предупреждениям.

.............

Щеки жены дернулись.

О, нет. Мы с Кэтрин поспешили закрыть уши.

Крик стыда жены, подобно разрушительной звуковой волне, заставлял дрожать веселую, но непристойную утреннюю спальню.

http://tl.rulate.ru/book/82057/2557774

http://erolate.com/book/313/2674

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь