В воздухе повисла необычная тишина.
Необычная потому, что всего пару месяцев назад в поместье на Гриммаулд Плейс номер 12 было совсем не тихо, члены Ордена Феникса приходили и уходили, практически влетали и вылетали, когда Гарри Поттер, его друзья, почти вся семья Уизли и даже сам Альбус Дамблдор оказались гостями заплесневелого, кишащего вредителями поместья. Однако теперь все они разъехались: подростки нашли себе более подходящее жилье в Хогвартсе на время учебного года, а взрослые либо вернулись к своим обязанностям, либо, в случае Уизли, в свой настоящий дом в Оттери-Сент-Кэтчпоул.
Единственным обитателем каменной, похожей на подземелье кухни сейчас была молодая женщина, сидевшая на старом стуле, ее короткая копна ярко-фиолетовых волос сильно контрастировала с унылой обстановкой. В конце концов, Нимфадора Тонкс, несмотря на кровную близость, не могла бы быть дальше от сурового Дома Блэков, даже если бы попыталась; такая легкомысленная, неуклюжая, возбудимая и дружелюбная ведьма, как она, была бы там не к месту даже без ее яркого чувства моды и буйного характера, который только усиливался до смешного благодаря ее метаморфизму, позволяющему ей укладывать волосы - или любую часть ее анатомии - любым привлекательным способом, который она только могла придумать. Ее наряд завершал образ: обтягивающие джинсы и облегающая майка с низким вырезом и логотипом "Странных сестер" демонстрировали ее подтянутое, спортивное тело так, как не смогла бы сделать любая традиционная чернокожая женщина, руки были обнажены, потому что длинное пальто было отброшено с возмущенным воплем, когда она вошла из камина в порыве зеленого пламени.
Так почему же Нимфадора Тонкс была здесь, сидела в старом кресле и выглядела так же неуместно, как мантикора на семейном обеде, зарывшись головой в руки и издавая стон разочарования? Это был сложный вопрос.
"Хм. Тонкс. Что ты здесь делаешь?"
Так что доверьтесь Сириусу Блэку, чтобы просто дать ему по зубам.
Сириус Блэк был здесь, потому что, в отличие от всех остальных, связанных с Орденом, ему действительно некуда было идти и нечего делать. Его роль в Ордене была настолько проста, что даже смешно: поместье принадлежало ему, и, будучи защищенным Фиделиусом, оно идеально подходило в качестве укрытия для такого беглеца от закона, как он. Он позволяет Ордену пользоваться домом, и защита Ордена обеспечивает ему безопасность и свободу. Простой. Смешно.
Вот только он был далеко не свободен. Черт, да он был свободнее сразу после побега из тюрьмы, когда дементоры и авроры шли за ним по пятам, а в мыслях была месть, чем сейчас. Это были хорошие - или, по крайней мере, захватывающие - дни, когда он бегал по сельской местности как человек и как собака, видел и встречал места и людей, возвращался в форму после тринадцати лет, проведенных в Азкабане. Конечно, его убийца сбежал, и месть пока ускользала от него, но он встретился и сблизился со своим крестником, воссоединился со старыми друзьями и даже думал найти способ доказать свою невиновность и жить дальше... но тут упал другой ботинок, и он оказался в ловушке, как крыса, в доме, из которого сбежал в шестнадцать лет. Дом, который он ненавидел. Дом, который он никогда не хотел видеть снова. Он был близок к тому, чтобы утопить свои печали в выпивке, но благодаря счастливому стечению обстоятельств все обернулось иначе.
На самом деле, именно это совпадение стало причиной того, что Тонкс, пусть и почти автоматически, прилетела в Гриммаулд Плейс, а не в свой собственный дом.
"Что ты думаешь?" - с горечью спросила она. Обычно юная аврорша была гораздо веселее и дружелюбнее, но день был долгим... и она все еще не была уверена, что ей нравится, куда он идет.
"Похоже, дуется", - ответил Сириус, проходя на кухню и освещая слабым светом камин. "Свидание прошло не очень хорошо?"
Тонкс беззлобно усмехнулась. "Свидание? Черт возьми, так вот что это было! Может, кто-то должен был сказать Ремусу, что у нас было свидание!"
Сириус вздохнул. "Эх... ну, старина Муни всегда был немного медлителен в таких... вещах", - сказал он, почесывая щетину на подбородке.
Тонкс снова застонала и, наконец, подняла голову от уныния, опираясь на руки, посмотрела на Сириуса и была ошеломлена, хотя и ожидала того, что увидит. Мужчина был одет в старые, свободные серые спортивные штаны и мантию, которую он не потрудился завязать. Не совсем светский дресс-код, но, опять же, он был в своем доме, один, насколько она знала, и Тонкс явилась без предупреждения. Логично, что он не стал скрывать ни свою толстую мускулистую грудь, ни пресс, ни многочисленные татуировки, украшающие его кожу, ни линии, ведущие к промежности, которые были видны благодаря тому, что брюки были довольно свободными и просто свисали с его тела.
"Ты одеваешься как бомж", - сказала она, стараясь не показать, что его выбор одежды задел ее. "И он не просто медленный, он... он толстый. Как будто он даже не заметил, что я никогда не ношу топы с низким вырезом, как сейчас, или что я сделала свои губы полнее, ресницы длиннее, чертовы сиськи пышнее...".
В этот момент Сириус уже смеялся над ее затруднительным положением, проходя мимо нее, чтобы налить себе воды, когда его голос эхом отражался от старых стен. "И теперь ты здесь в... сколько сейчас, после полуночи?" Он огляделся, но часов здесь явно не было. "Злишься, потому что Ремус с его заботливым, чутким поведением не заметил, что ты к нему пристаешь. Если бы у меня был галлеон за каждый раз, когда я это слышу..."
"Это не притворство", - возразила Тонкс. "На самом деле он и то, и другое. Именно поэтому он был бы гораздо лучшим парнем, чем ты".
Смех Сириуса вернулся в полную силу. "Ха! Может, ты и права, но это и его проблема тоже. Ты сама в этом убедилась: он слишком милый. Всегда таким был. И все его бедные поклонницы от него в восторге, как и ты сейчас".
Теперь Тонкс захихикала, более темным, более презрительным голосом. "И могу поспорить, я знаю, кто всегда был рядом, чтобы утешить их в этом".
Звонкий смех Сириуса удивил даже ее. "Конечно, я!" - провозгласил он, явно гордясь своей ролью профессионального отступника. "Мы с Джеймсом, правда, но после того, как он по-настоящему вцепился в Эванс, это был только я. Это было нечасто, и я не рассчитывал на секс, но, Мерлин, они были разочарованы и готовы к траху каждый раз!".
Хотя Тонкс отчасти презирала оппортунизм в этом, она также отчасти сочувствовала тем отвергнутым девушкам. Ее ужин с Ремусом, задуманный как свидание, но, очевидно, только с ее стороны, был не просто разочаровывающим. Это было отягчающим обстоятельством. Их разговор так и не перешел в русло "мы", к которому Тонкс изо всех сил старалась подтолкнуть его, и когда он поблагодарил ее за приятный вечер и удалился, пожав руку, Тонкс уже готова была проклясть кого-нибудь. Вместо этого она нашла ближайший камин и пришла в Гиммаулд Плейс по причинам, которые, как ей было стыдно признаться, были такими же банальными, как и у тех незадачливых хогвартских девчонок, но для их полного понимания требовался некоторый контекст.
http://erolate.com/book/3144/73839
Сказал спасибо 1 читатель