Готовый перевод A Taste of Leonine Pride / Вкус львиной гордости: Глава 10 - Обучение 18+

То, как сжались и подпрыгнули массивные сиськи Флер, когда она стянула через голову тугой, испачканный слюной спортивный бюстгальтер и сбросила его на пол, плавно скользнув по длинному занавесу практически мерцающих волос, почти заставило Джеймса сломать характер.

Почти.

Ему пришлось признать, хотя и внутренне, что утверждать, что он "видел и получше", чем величественное каре Флер Делакур, было, в лучшем случае, небольшим преувеличением. Он и раньше видел отличные большие сиськи - черт, его жена Лили, пожалуй, была на одном уровне с этой французской шлюхой в этом отношении - но размер, как говорится, это еще не все. Хорошая пара сисек - это не только их размер, и у этой великолепной четверть-вельвы определенно был размер... и все остальное.

Ее кожа, как и все остальное тело, была совершенно безупречной, молочного цвета, а крошечная отметина красоты на склоне правой груди - единственное, что было похоже на пятно. О ее размерах ходили легенды: два огромных сиськообразных кургана, которые казались еще больше, когда их больше не сдерживал, пусть и слабо, бюстгальтер, и они могли беспрепятственно красоваться на ее стройном, как у модели, теле. Трудно было даже оценить или обозначить цифрами или буквами ее размеры, но если бы опытный глаз Джеймса должен был оценить, он бы легко определил их как J. Однако даже при таком аппетитном размере ее сиськи были очень круглыми и упругими, слегка провисая под своим весом ровно настолько, чтобы намекнуть на их исключительную мягкость и сообщить любому счастливому волшебнику, который случайно увидит их обнаженными, что они действительно на сто процентов настоящие, просто подаренные природой продукты абсолютного совершенства магического тела их владелицы. Ее соски были маленькими наростами на ареолах, настолько бледными, что были почти незаметны на фоне светлого тона ее снежной плоти, и они гордо сидели на ее груди, когда она сидела на пятках, откинувшись назад и расставив ноги, положив руки за спину на матрас большой деревянной кровати, созданной Джеймсом, и самодовольно улыбалась, одной рукой зачесывая назад прядь волос и раздвигая грудь, чтобы она могла полностью продемонстрировать безупречность своей огромной груди.

Джеймс вынужден был признать, что Флер имеет право быть самодовольной из-за таких сисек, как у нее. Идеальная женщина", возможно, не такое уж преувеличение, когда она была предметом таких похвал.

Старшему Поттеру пришлось применить весь свой немалый опыт, чтобы не захлебнуться слюной при виде этих грудей мирового класса, но его младший сын не испытывал подобных трудностей, глядя на то, как сиськи Флер слегка колышутся при дыхании, без всякого стыда или оговорок. Грудастая ведьма с удовольствием наслаждалась его вниманием, быстро оправляясь от напряженного траха и прихорашиваясь, как это делали все ее чистокровные родственники, когда им уделяли внимание, которого они так жаждали. И хотя она имела полное право гордиться своей нечеловеческой красотой, все было бы не так весело, если бы Джеймс не попытался бросить ей вызов. Он был уверен, что Гарри, даже в своем более откровенно возбужденном состоянии, тоже поймет.

"Как очаровательно", - Флер надменно откинула волосы назад, встряхнув мерцающим платиновым занавесом и звонко рассмеявшись. "Даже могущественные Поттеры потеряли дар речи?"

Джеймс пожал плечами, стоя на коленях рядом с ней, его мужественное, мускулистое тело было полностью обнажено, а огромный длинный член был полностью эрегирован, покачиваясь при каждом движении и притягивая взгляды Флер, когда она не была занята разглядыванием столь же обнаженного тела его сына и его столь же привлекательного достоинства. Небрежно проведя рукой по ее телу, он нащупал и приподнял одну из ее сисек. Она была восхитительно тяжелой, и даже он не смог удержать свой член от пульсации, когда его пальцы легко погрузились в огромный шар, мягкий, как лучшая подушка, которую можно купить за золото. Однако словесно он мог преуменьшить это. "Эх, у нас в Хогвартсе тоже есть большие сиськи", - сказал он, внутренне смеясь над тем, как Флер снова смотрела на него с легким раздражением, и намеренно не упоминая, что, как бы это ни было верно, он не думал, что у кого-либо из студентов Хогвартса сейчас есть такая большая грудь, и уж точно не такая мечтательно идеальная.

"Да, есть", - согласился Гарри, схватив Флер за другую сиську и быстро уловив, что лучший способ раззадорить гордую четверть-вельможу - это задеть ее огромное эго. Она, конечно, понимала, как они действуют, Флер не была простушкой... но, похоже, даже тогда она не могла не позволить им намекнуть, что другие женщины могут хоть как-то сравниться с ее совершенством. "А что, ты помнишь Лаванду с моего курса?"

Джеймс усмехнулся при воспоминании о кипучей блондинке с Гриффиндора. Немного взбалмошная, конечно, но с такими сиськами, как у нее, ей не нужны были бы горы НЭВТа. Если кто-то в Хогвартсе и был близок к размерам Флер, то это была она. Ну, она и та другая, хаффлпаффка... как там ее звали?

"Конечно, знаю, - сказал он, пощипывая сосок Флер и заставляя ее вздохнуть, - вот почему я должен показать тебе, как обращаться с грудастыми ведьмами. Сиськи - это оружие, поверь мне, и если ты не будешь следить за собой рядом с ними, эти женщины обведут тебя вокруг пальца в мгновение ока".

"Ты прав", - вмешалась Флер, стряхивая с себя раздражение и улыбаясь Гарри, протягивая руку, чтобы провести по его твердой груди и благодарно облизывая губы. "Одного вида моих сисек достаточно, чтобы изменить мнение. Они опасны".

Гарри хмыкнул на это, придвинувшись ближе к Флер, что побудило блондинку потянуться вниз и начать легонько поглаживать его член в одиночку. "Поверь мне, я видел это в действии", - сказал он ей, прежде чем снова посмотреть на отца. "Разве это не похоже на тебя и маму?".

"Твоя мама..." сказал Джеймс, тщательно подбирая слова, даже если Лили и не слышала ничего из этого. Никогда нельзя быть слишком осторожным. "Есть и другие факторы, к которым ты еще не готов. Не пытайся сократить свое обучение".

Гарри удалось в основном подавить смех, он только фыркнул. Флер, однако, открыто смеялась над ним. "Конечно, ты бы так сказала", - сказала она, ухмыляясь им обоим, пока они щупали ее большие сиськи. "Но не волнуйся, папа. Ты можешь тренироваться со мной не хуже! Конечно, соски твоей жены - это всего лишь закуска по сравнению с... ААА!"

http://erolate.com/book/3145/73893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь