Все, что Флер планировала сказать в качестве хвастовства, было быстро пресечено Джеймсом, который одним движением руки толкнул ее на спину, отчего ее огромные груди взлетели от резкого движения, по крайней мере, до тех пор, пока Гарри не опустился на ее стройный живот и не погрузил свой тяжелый, толстый член прямо между их двойными массами на грудину, его мощные бедра удерживали ее на месте. Джеймс усмехнулся ее изумленному выражению лица, встал на колени возле ее головы и приблизил свой огромный член удивительно, опасно близко к ее рту.
"Почему, ты...", - начала она, но была проигнорирована, когда Гарри начал ласкать ее предложенные груди, заставив ее вздохнуть. Ее сиськи всегда были чувствительными, даже после того, как они выросли до невероятных размеров, которыми она так гордилась сейчас, а молодой человек, сидящий на ней, похоже, умел обращаться со своими руками. Когда он слегка потянул за оба ее соска, Флер не смогла удержаться от стона.
"Я согласен", - сказал Гарри, с голодом глядя на безупречную плоть Флер в его распоряжении. "Я пялился на эти сиськи с церемонии открытия Турнира".
"Ты и вся школа, наверное", - весело сказал Джеймс. В то время он еще не был в Хогвартсе - у него не было повода, пока его сына не выбрали для участия в этом опасном турнире, - но он, конечно, был прав. Флер приковала к себе безраздельное внимание всего Большого зала с той самой секунды, как вошла в зал. Она была одета в неброский и не слишком лестный для ее школы фирменный голубой цвет, но все равно была самой великолепной, самой величественной и самой собранной из всего состава Босбатона. "Можно подумать, ее выбрали на турнир только из-за этих сисек".
"Меня выбрали, потому что я самая сильная!" заявила Флер, сжимая кулаки. И снова ее проигнорировали, чтобы Джеймс мог продолжить свою "лекцию".
"В таких случаях не стоит давать им шанс стать самодовольными только потому, что у них большие сиськи", - сказал он профессорским тоном, который одновременно раздражал Флер и заставлял дрожать от возбуждения. "Как и в случае с Темными искусствами, лучшая защита - это перейти в наступление. Сразу же поставить их на место".
"Хмф, ты можешь попробовать, маленький мальчик", - сказала Флер, вызывающе ухмыляясь Гарри, хотя ее нынешнее положение было, мягко говоря, не идеальным для вызывающего поведения. "Я покажу тебе место велы! Даже твой дорогой папа никогда не чувствовал ничего подобного!"
"Если ты имеешь в виду, что я никогда не трахал сиськи какой-то самодовольной французской коровы, то ты права", - возразил Джеймс, шлепая своим мускусным членом прямо по подушечкам губ Флер, и его посетила еще одна светлая мысль, когда он вспомнил имя той ведьмы. "Но я уже имел дело с такими болтливыми шлюхами, как ты, так почему бы тебе не использовать этот рот получше? Может быть, если я не дам тебе говорить, Гарри сможет притвориться, что он трахает эту хаффлпаффскую красотку Сьюзен Боунс, а не какую-то высокомерную шлюху, пожирающую лягушек".
Скандальное восклицание Флер непроизвольно превратилось в стон, когда Гарри обеими руками схватил сильные ладони ее девственных сисек, погрузил пальцы в их мясистую мягкость и бесцеремонно обхватил ими свой член. "Аргх! Вы свиньи!" - ругалась она, звучала обиженно, даже когда извивалась, не в силах остановить реакцию своего тела на грубое обращение с её чувствительной грудью и жар огромного члена младшего Поттера, ощущаемого как столб между подушками её груди. "Отлично! Вы оба узнаете, что ни один из бродяг в этой школе не может сравниться со мной!"
Она не знала этого наверняка - в конце концов, Флер Делакур уделяла мало внимания тому, что в ее глазах было в лучшем случае жалкой конкуренцией, - но в основном она была права. Сьюзен Боунс была прелестной малышкой, относительно невысокой ведьмой с упругими локонами темно-рыжих волос, часто заплетенных в толстую косу, и щеками, усыпанными милыми веснушками. Она была, как образец дома Хаффлпафф, верной, милой и заботливой, даже если немного застенчивой, что только усиливало ее очарование, учитывая, насколько это было совершенно несочетаемо с ее сладострастным телом и пышной грудью, о которой говорила вся школа. Даже громоздкие зимние мантии Хогвартса не могли полностью скрыть ее изгибы, особенно сиськи, под многочисленными слоями, а в теплые месяцы, когда ее можно было увидеть разгуливающей в тонких рубашках, которые были настолько растянуты, что лифчик был виден сквозь них, а пуговицы напрягались, чтобы остаться закрытыми, каждый краснокожий мужчина в студенческой среде с трудом скрывал свое восхищение.
Однако, несмотря на это, Флер, вероятно, все же была крупнее, хотя это было достаточно близкое соревнование, и единственный способ узнать наверняка - это сравнение бок о бок, что сейчас было невозможно. Поэтому вместо этого Джеймс и Гарри сосредоточились на массивной груди своей все еще надменной, но уже полностью готовой и явно жаждущей тренировок шлюхи. Джеймс оттянул голову Флер в сторону, заглушая ее хвастливые заявления головкой и первыми несколькими дюймами своего члена, растягивающими ее губы, а Гарри погрузил пальцы в ранее безупречные просторы ее молочных грудей - и восхитился тем, что они были достаточно огромными, чтобы обхватить даже его грубый толстый шест - чтобы начать по-настоящему ласкать сиськи великолепной шлюхи. Ее декольте было достаточно, чтобы заглотить больше половины его члена, чем он и воспользовался, начав раскачивать бедра по широкой дуге, его промежность громко и отчетливо хлопала о нижние части этих обильных подушек.
http://erolate.com/book/3145/73894