Читать Petting A Pussy (Harry Potter) / Поглаживание киски (Гарри Поттер): Глава 6. :: EroLate - Эротические рассказы
× Просим всех переводчиков удалить обложки и картинки с обнаженными сосками и гениталиями, такие картинки на сайте будут запрещены. Время на удаление - до понедельника. Потом будут удалены вручную

Готовый перевод Petting A Pussy (Harry Potter) / Поглаживание киски (Гарри Поттер): Глава 6.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Хорошо, Луна", - сказал я, протягивая ей копию заклинания. "Я думаю, мы можем попробовать еще раз, с более медленным вращением запястья по часовой стрелке на первом слоге заклинания".

"Правда?" спросила Луна, заглядывая мне через плечо и глядя вниз на лист бумаги. "Хочешь попробовать еще раз сегодня? Я думала, ты проведешь остаток вечера, выясняя, что пошло не так".

"Ну, я очень умная", - сказала я чопорно. "Я уверена, что исправила то, что пошло не так в прошлый раз, и теперь мы можем сосредоточиться на том, чтобы не допустить повторения этой... неприятности".

"Поверь мне, Гермиона", - сказала Полумна, хихикнув, - "ты вовсе не была неприятной".

"Спасибо, Луна, - тихо сказала я, - но я бы все равно предпочла, чтобы это не повторилось, чтобы я вообще не думала и просто позволила себе расслабиться от удовольствия, которое я испытывала внутри своего тела, когда меня уносили в легком, теплом..."

Я замолчал, прислушиваясь к себе. Я быстро откашлялся и покачал головой, снова обращаясь к листу бумаги. На лице Полумны была добрая улыбка, но, к счастью, ничто не указывало на то, что она поняла, к чему я стремился (а я не мог поверить, что вообще собирался сказать что-то подобное).

"В любом случае, произнесите заклинание, как только я буду готова", - сказала я, отдавая ей лист для тщательного изучения. "Мне нужно идти готовиться самой".

Я встал и подошел к стулу, который мы использовали для эксперимента. Усевшись в него, я глубоко вздохнула. Ладно, я не должна позволять себе так... волноваться из-за такой ошибки. Все, даже я, совершают ошибки. Конечно, это была постыдная ошибка, которая заставила бы меня выглядеть полным дураком перед кем угодно, кроме Полумны, но все же. Я ведь мог позволить себе допустить одну-единственную ошибку при разработке совершенно нового заклинания, не так ли? И если никто никогда не узнает об этой ошибке, то это будет только к лучшему, не так ли?

Точно. Точно, точно, точно, все будет хорошо, и у меня нет причин беспокоиться... ни о чем. Вообще. Я сделала глубокий вдох и заставила себя успокоиться. Затем я заняла позицию и оглянулась через плечо.

"Луна, ты готова?" спросила я.

"Конечно, Гермиона", - ответила Полумна. "Я уверена, что поняла, что нужно сделать прямо сейчас!"

Я на мгновение потеряла уверенность в себе, но потом напомнила себе, что, несмотря на то, какой глупой была Полумна, она все же закончила Хогвартс. Я кивнул и поудобнее устроился в кресле. По крайней мере, настолько удобно, насколько это было возможно. Если я собираюсь проводить на этом стуле по несколько часов в день в течение всего лета, то мне понадобится подушка или что-то в этом роде. Я сделал пометку об этом, а затем выдохнул, готовый к этому настолько, насколько мог.

Позади меня Полумна громким, четким голосом нараспев произносила слова заклинания. Я заставил себя расслабиться и не пытался бороться с наполняющими меня нитями магии. Я почувствовала, как мой мозг покалывает, а потом...

И тут я захихикал, широко улыбаясь, глядя на Полумну, которая смотрела на меня сверху вниз. Я радостно помахал ей рукой, и она улыбнулась мне в ответ.

"Ну что, Гермиона, на этот раз все получилось?" спросила Полумна. "Я поглотила заклинание, как и в прошлый раз, и, похоже, оно без проблем вошло в тебя".

"А?" спросила я, раскачиваясь взад-вперед на стуле. "Ах да, заклинание". Я обдумал все в течение минуты, прежде чем решил, что думать скучно. Было много более интересных вещей, которые я мог бы делать прямо сейчас, верно? Точно. Я вскочил со стула и улыбнулся Полумне. Она слабо улыбнулась мне в ответ, ее глаза метались по сторонам, а потом вернулись ко мне. "Это действительно отличное заклинание, знаешь? Ты такая умница, что придумала его".

"Это не я придумала, Гермиона", - сказала Полумна. Опять это слишком длинное имя! "Ты придумала".

"О, не глупи", - хихикнула я, похлопав Полумну по плечу. Могу я еще спуститься ниже, к этим милым сисечкам? "Как я вообще мог придумать что-то подобное?" Я покрутился вокруг себя, улыбаясь тому, как хорошо быть живым. "Не может быть, чтобы я был настолько умен!"

"Я... вижу, что заклинание имеет тот же эффект, что и в прошлый раз", - сказала Полумна через минуту. "Гермиона..."

"Нет, нет, нет", - быстро сказала я, качая головой туда-сюда и немного дуясь. "Разве ты не можешь назвать меня как-нибудь получше? Это такое длинное имя, как я могу его произносить, а? Зови меня, гм, гм, Китти! Нет, Киттен, гораздо достойнее". Я охотно кивнул, уставившись на Полумну. "Киттен - это мое новое имя, поняла?"

"Это..." Полумна немного посмотрела на меня с забавным выражением лица, потом вздохнула и кивнула. "Хорошо, я буду звать тебя Киттен, пока ты в таком состоянии". Она сделала паузу. "Котенок хочет, чтобы его погладили?"

"О, о, о, о, о", - сказала я, пытаясь привести свой мозг в порядок, чтобы сказать, насколько мне понравилась эта идея. Но слова давались с трудом, поэтому я быстро кивнула, пытаясь показать, как приятно было бы, если бы меня погладили.

Луна облизала губы и мгновение смотрела на меня. Затем она подняла голову. Я опустил голову, раскачиваясь из стороны в сторону от возбуждения, глядя на нее. Затем она начала гладить меня.

И это было так приятно. То, как ее пальцы гладили мою голову, теребили мои каштановые волосы, было так приятно. Я счастливо вздохнул и улыбнулся, когда она погладила меня, скользя рукой по бокам моей головы и проводя пальцами по моим щекам. Я хихикал, закрыв глаза, пока Полумна продолжала гладить меня.

"Спасибо", - тихо прошептал я, улыбаясь, когда Луна продолжала прикасаться ко мне, заставляя меня чувствовать себя прекрасно внутри меня. "Спасибо, Луна. Луни? Госпожа Луна?"

"Просто... Луна сейчас в порядке", - сказала Луна, немного смутившись. "И мне очень весело гладить тебя, ее котенок".

Я хихикнула, радуясь, что Луна чувствует себя хорошо. И хотя она сказала, что мне это не нужно, какая-то часть меня все еще думала, что госпожа Луна просто имеет такое приятное, правильное чувство. Я попытался немного поразмыслить над этим, но, действительно, какой смысл думать слишком много, когда я могу просто продолжать получать поглаживания вместо этого?

"У тебя очень красивые волосы, котенок", - медленно сказала Луна, глядя на меня. "Хотя... почему бы тебе не встать на колени, чтобы мне было удобнее тебя гладить?"

Я охотно кивнул. Это звучало как отличная идея. Действительно замечательная идея! Ну, это была Луна для тебя!

 

http://erolate.com/book/3152/74350

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку