Готовый перевод Harry Potter and the Cursed Summer / Гарри Поттер и проклятое лето: Глава 4.

"Не волнуйся, приятель, мы что-нибудь придумаем. Вот, выпей это, мама держит их поблизости, когда близнецы становятся слишком тяжелыми, это обезболивающее зелье". Гарри скривился от вкуса и быстро глотнул тыквенного сока.

"На вкус как жженая трава, но это работает", - сказал Билл, смеясь.

"Спасибо за это и за все остальное, если вы не возражаете, я немного вздремну", - сказал Гарри. С набитым животом и притупленной болью он чувствовал себя уставшим. Лежа на диване, он недолго размышлял, где бы ему остановиться.

Билл убирался, размышляя о насыщенном событиями дне. Его семья отправилась в путешествие, Мальчик-Который-Выжил появился после того, как провел ночь в отключке на обочине, и его собственная дилемма - ему нужен помощник. Заглянув в гостиную, Билл заметил, что Гарри уже спит - будет удивительно, если он проснется завтра до полудня. Куда же он пойдет, если Билл уедет, может, ему остаться и присмотреть за Гарри? Это означало бы отсутствие поездки для него, или, может быть, он захочет поехать с ним. Возможно ли, чтобы Гарри стал его помощником по взлому? Это помогло бы им обоим, Гарри нужно было где-то остановиться, Биллу нужна была помощь, к тому же, как он слышал от близнецов, Гарри был очень изобретателен и умнее, чем кажется на первый взгляд. Он спросит об этом утром, а пока придется ждать. А ждать никто из Уизли не умел.

Солнце ярко светило в окна с совершенно чистого неба. Это был новый день в нескольких смыслах. Гарри проснулся с хорошим самочувствием, голова все еще немного болела, и он снова хотел есть, но уже гораздо меньше. На самом деле он чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы приготовить завтрак для себя и Билла. Вскоре запах яичницы с беконом разбудил Билла от беспокойного сна, ему не терпелось поговорить с Гарри, и это был последний день, чтобы записаться. Ухмыляясь, он поспешил вниз по лестнице.

"Доброе утро, спасибо, что приготовил", - поприветствовал Билл Гарри.

"Доброе утро, Билл, иногда мне это нравится, по крайней мере, когда люди это ценят".

"Ну, конечно, люблю, скажи, Гарри, я хочу поговорить с тобой", - кивнув Гарри, он продолжил.

"Как ты знаешь, я хочу отправиться в экспедицию, но мне нужна команда, прежде чем я смогу записаться. На самом деле просто помощник, кто-то, кто разделит обязанности по приготовлению пищи в лагере, будет записывать заметки, когда я буду осматривать палаты, а также следить за существами, которых не должно быть поблизости. В общем, дело в том, что Рон был единственным, кто, как я надеялся, согласится, но, конечно, из-за поездки и всего прочего он отказался. Так что, может быть, ты поможешь, я... я не могу заплатить много, мы будем жить в суровых условиях по сравнению с другими, но это даст тебе возможность использовать магию в течение лета и научиться кое-чему, увидеть другую страну. Я, конечно, буду платить тебе долю от прибыли, которую мы получим за найденные артефакты или золото. Не говоря уже о редких растениях или существах". Билл закончил свою маленькую речь и нервно ждал, это действительно был его последний шанс.

Гарри был ошеломлен, это звучало так потрясающе, что он просто не мог поверить, что Билл хочет, чтобы он поехал.

"Да, то есть я хочу, это звучит очень круто. Что мне нужно сделать?" - Гарри сумел преодолеть удивление и ответить. Билл вздохнул с облегчением, радуясь, что все так удачно сложилось.

"Так, первым делом мы зарегистрируемся, получим разрешение на работу и отказ от магии для несовершеннолетних. Потом у меня есть 42 галеона, так что мы сможем купить тебе снаряжение, и нам нужна палатка, папа забрал нашу в Румынию. Нам придется быть осторожными с деньгами, нам также нужна еда, по крайней мере, на 2 месяца". ответил Билл, взволнованный.

"Мне нужны очки, мои сломались, и я могу видеть достаточно хорошо, чтобы передвигаться, но не более того", - сказал Гарри, задумавшись. Затем, увидев, что Билл слегка нахмурился, Гарри быстро вмешался: "Но я могу сам покрыть все свои вещи, мне просто нужно добраться до моего хранилища. У меня много чего есть, и я мог бы помочь". Беспокоясь, что Билл, как и Рон, может воспринять это не так, как нужно, и будет обижен на деньги, он сказал: "Мои родители оставили мне довольно много, так что мне это не повредит".

"Нет проблем, приятель, я просто подумал, что с этой одеждой тебе может понадобиться помощь".

Гарри немного покраснел, но решил не брать на себя вину за то, что с ним плохо обращались. Теперь он мог позаботиться о себе сам, что он и сделал. Обеспечить себя приличной одеждой, не стесняющей движений.

Билл наблюдал за тем, как его слова подействовали на Гарри, и, когда тот уже собирался извиниться, Гарри спокойным голосом сказал.

"Ты прав, это все из-за Дурслей, но больше я не могу использовать деньги моих родителей, чтобы позаботиться о себе".

"Правильно, дружище, только не трать слишком много, чтобы не хватило на потом", - ответил Билл, чувствуя грусть от того, что мальчику, которому еще нет четырнадцати, придется это делать, но в то же время испытывая уважение к себе за то, что смог постоять за себя.

"Ладно, не будем терять времени, нам нужно многое сделать и подготовить, а времени мало, давайте оденемся и сначала отправимся в Гринготтс, чтобы записаться. Или подожди, я полагаю, тебе понадобятся очки, чтобы писать, а?" Волнение Билла прозвучало в его голосе.

"Да, давайте двигаться", - ответил Гарри, направляясь к своему сундуку.

http://erolate.com/book/3222/77668

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь