Читать Harry Potter and the Cursed Summer / Гарри Поттер и проклятое лето: Глава 15. :: EroLate - Эротические рассказы
× Просим всех переводчиков удалить обложки и картинки с обнаженными сосками и гениталиями, такие картинки на сайте будут запрещены. Время на удаление - до понедельника. Потом будут удалены вручную

Готовый перевод Harry Potter and the Cursed Summer / Гарри Поттер и проклятое лето: Глава 15.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри наблюдал, как Оуэн расчищает кустарник, превращая густой кустарник в песок. Лагерь представлял собой квадрат, примерно сто футов в поперечнике, и ровную площадку. Палатки появились быстро: большая палатка в центре, которую Гарри помог установить, для кухни и медицинской зоны, шикарная палатка Иэна была сразу за ней, а остальные - по кругу вокруг них. Билл в мгновение ока установил свою палатку, и Гарри нырнул внутрь, чтобы разместить в ней свой багажник и багаж Билла. Добби путешествовал внутри палатки, очевидно, она оставалась такой же упакованной или установленной, и он провел их в двухъярусную комнату, которая представляла собой дверь, расположенную на задней стене главной комнаты с левой стороны. В ней было три комплекта двухъярусных кроватей, выстроенных в ряд, и больше ничего, что делало ее очень утилитарной. В главной комнате стояли серая кушетка и кресло в гостиной и стол с четырьмя стульями в маленькой кухоньке сбоку. Еще одна дверь вела в небольшую ванную, которая находилась на задней стене и справа. В общем, все было элементарно, но вполне пригодно.

"Мы на месте, Гарри Поттер, сэр? Добби может начать готовить?"

"Да и да, пойдемте, я провожу вас на кухню". Маленький эльф последовал за Гарри, когда тот повернул направо и пошел к Большой палатке.

"Что-нибудь быстрое и простое, но достаточное для девятерых, я приду помочь, как только смогу. Йен хочет провести собрание, как только все будут готовы".

"Хорошо, Гарри, сэр, куриный суп, скоро буду", - Добби уже вскочил на ноги. Когда Гарри подошел к Биллу, Йен уже выстраивал его по периметру палаты.

"Я займусь этим, Йен. Эй, Гарри, давай, приступай к работе", - сказал Билл, когда Иэн отошел.

"Что нам делать?"

"Возьми эти руны и поставь по одной на северо-восточном и западном углах. Немного копните вниз и засыпьте их грязью. Они соединятся с этими двумя по прямой линии, поэтому убедитесь, что вы находитесь за палатками". Гарри побежал делать это, пока Билл качал головой, крича, чтобы он потом подошел к другому концу. Они снова встретились на стороне Билла.

"Хорошо, это то, что мы называем функциональными рунами, они вызывают эффект. Они всегда будут активны, так что триггера не будет, это руна управления, она посылает энергию функциональным рунам и должна быть заряжена магом или заряжающей руной. При разрушении защиты это главная цель. Обычно они скрыты и защищены. Разрушьте ее, и варды обрушатся каскадом, вызывая что-то вроде обратного удара или прямого взрыва". Билл был в режиме учителя.

"Разве это не плохо?" - перебил Гарри.

"О да, повреждает объект, ранит или убивает людей, что вы должны сделать, так это отключить его энергию и слить ее. Для нас это не имеет значения, это отделение просто защищает от вредителей. Вы знаете жуков, змей и других существ".

"А от Виверна она убережет?" спросил Гарри, слегка волнуясь.

"Может быть, молодая, но у большинства из них слишком много магии, и они могут прорваться, если очень захотят. Но это отпугнет ее. Так что давай поместим эту управляющую руну на то дерево, между палаткой Барнса и Оуэнсом". Билл направил Гарри, он не знал, чья палатка чья.

"Разве мы не должны поставить посередине большую палатку?"

"Нет, там будет бум, если сломается".

"Точно, точно не там".

"Нет, здесь достаточно хорошо, мы используем прилипающий амулет на спине, и я вырезаю руну быстрой зарядки на этом дереве, соединяем их и, поднимаем варды. Для новичков есть урок "Вардинг 101"". Билл осторожно провел палочкой по дереву, и стружка упала, когда он создал руну. Пробормотав заклинание, Гарри увидел, как от заряженной руны к пульту управления пошло коричневое свечение.

"Ого, сколько здесь энергии". сказал Билл, быстро изменив зарядную руну.

"Все готово, пойдемте докладывать о результатах на собрание. Так всегда бывает, перед экспедицией, Гарри, никто из экипажа не знает, куда и за чем мы идем. Так безопаснее, меньше шансов, что на нас набросятся или нас опередит другая команда". Билл предоставил эту информацию, пока они возвращались в "Большую палатку", как называл ее Гарри.

"Еще раз приветствую вас, для тех, кого я никогда не встречал, я Ян Макдугал, это особая миссия, мы ищем артефакт. Это золотое кольцо с вырезанными рунами, внутри которого будет подвешен треугольник. Комиссия за этот артефакт составляет 10 000 галеонов, которые платит Гринготтс. В некоторых записях и письменах говорится, что он был вывезен как награбленное золото с островов на севере и подарен верховному жрецу народа тольтеков".

Гарри оглядел помещение, как говорил Иэн: два ряда столов со скамьями, простой пол, большую часть которого занимала брезентовая крыша и перегородка, отделяющая кухню. Он заметил Белль, прислонившуюся к столу. Она была симпатичной, отметил он, светлые волосы, тонкие черты лица, стройная и миниатюрная. Совсем как ее сестра, Аннализа. Рядом с ней сидел невысокий коренастый мужчина лет пятидесяти или около того, возможно, китаец. У него было много шрамов. Оуэн МакГонагалл был похож на свою тетю, но гораздо более жизнерадостный. У него были широкие плечи и песочная копна волос. Алессандра была темноволосой ведьмой с оливковой кожей. Гарри не мог не заметить, что ее рубашка была туго натянута на груди. Это произошло быстро, в одно мгновение ее рубашка стала прозрачной, показав фиолетовый кружевной бюстгальтер и странно сжатые груди из рубашки, которые он не смог увидеть, прежде чем они снова появились. Гарри в шоке упал набок, ударившись о стол. Он быстро выпрямился, покраснев до свекольного цвета, даже не заметив, что все смотрят на него. Он повернулся лицом к Йену, который едва сделал паузу в своей речи.

"Недавняя находка в старом журнале говорит о том, что она была захвачена испанцами и предложена в качестве взятки королю инков. У этого короля был советник-волшебник, которому доверяли больше других. Место, где мы находимся, по слухам, является его последним известным местонахождением. В записях испанских волшебников, служивших под началом Франсиско Писарро во время завоевания инков, говорится, что здесь находился сильно охраняемый храм. Они так и не смогли сломать защиту. Вот почему мы здесь".

"Что делает эта треугольная штука", - спросил Барнс.

http://erolate.com/book/3222/77679

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку