Готовый перевод Triskellion / Трискеллион: Глава 3 - Настольная игра

Для человека, получившего диплом архитектора, весь особняк был абсолютным наслаждением. Все в этом месте было для Сарины структурным чудом. Уже через несколько мгновений после того, как она поселилась в особняке, вся ее паранойя и осторожность улетучились, сменившись любопытством и волнением. И если этого было недостаточно, каждая комната была обставлена дорогим декором. Роскошная мебель, ковры и другие украшения наполняли каждую комнату. Все выглядело так, словно величайшие дизайнеры мира работали над созданием каждого предмета. От всего этого просто захватывало дух.

Рене тоже не могла сдержать восторга. Как только она вошла в первую комнату, она была как ребенок в магазине сладостей. Ее руки тыкали, тыкали и щупали каждую вещь, которая была на расстоянии вытянутой руки от нее. Бог благословил их возможностью испытать богатую жизнь, и они мгновенно уверовали в то, что они здесь.

Вскоре приблизился час встречи. И две девушки стали пробираться к столовой. Особняк был настолько большим, что ориентироваться внутри было практически невозможно. Он был похож на многоуровневый лабиринт, полный тупиков и поворотов. Несмотря на все это, Сарина все равно не могла не восхищаться мастерством исполнения. Когда-нибудь она надеется помочь создать такое сооружение. Надеюсь, это случится сразу после окончания колледжа.

Обеденный зал был огромным, просторным по сравнению с большинством комнат в особняке. С потолка высоко свисали люстры, заливая комнату светом. Невероятно длинный стол из красного дерева стоял в центре комнаты, почти разделяя ее на две полосы.

Сарина и Рене поразились его размерам. А когда они вошли внутрь, то стали разглядывать замысловатый дизайн и прекрасное мастерство. По бокам от стола стояла целая армия антикварных стульев. Сарина внимательно осмотрела обстановку, прежде чем взглянуть на свой телефон.

"Ну, мы пришли на несколько минут раньше", - сказала она, проходя к одному из стульев в центре комнаты. "По крайней мере, мы в нужном месте".

"Ага", - прокомментировала Рене, запрыгивая в кресло, вытягиваясь и устраиваясь поудобнее. "Готова поспорить, что в этом месте устраивают лучшие вечеринки. Представляешь, сколько бочонков можно здесь поставить?".

Сарина закатила на нее глаза. "Это все, о чем ты заботишься, это о следующей большой вечеринке, на которую можно пойти?"

"Это лучше, чем пялиться на "структурную целостность" здания, ботаник", - поддразнила Рене в ответ. Ее подруга заняла место рядом с ней. "Я имею в виду, подумай об этом. Жить здесь должно быть потрясающе. Роскошная конфетка для

спальня, полная кухня, крытый бассейн, серьезный, чего еще можно хотеть?"

"Я могу придумать несколько вещей", - сказала Сарина, - "например, мастерскую".

"Я думала об открытом баре".

"Что? Чтобы ты могла пропить годовую плату за обучение?"

Рене легонько шлепнула ее по плечу, рассмеявшись над собственным комментарием. Вскоре к ней присоединилась девушка-гот. Но прежде чем она успела ответить на ее замечание. Входные двери распахнулись. И вошла еще одна женщина, следующий новичок.

Одна только ее походка говорила сама за себя: полное высокомерие и самолюбование. Черные каблуки щелкнули по полу, когда она шагнула внутрь. Ее наряд не мог быть легко сделан из стодолларовых купюр. На ней был хорошо сшитый итальянский костюм, дополненный красным галстуком, белой рубашкой на пуговицах и серым пиджаком. Золото украшало ее уши, запястья и шею. Темные тени скрывали ее глаза. Но две девушки все равно могли видеть ее оценивающий взгляд за линзами.

Она была похожа на агента актера или супермодели. Красная помада красила ее губы. Ее вьющиеся светлые волосы доходили до шеи, изнеженные и укрощенные. Подойдя к Рене и Сарине, она замедлила шаг, сохраняя дистанцию и молча наблюдая за ними. Мгновением позже выражение ее лица изменилось на уверенно-самодовольное, она сняла тени, чтобы открыть свои фиолетовые глаза.

"Ну", - поприветствовала она двоих. "Я надеялась, что мне не придется иметь дело с идиотами на этой встрече. Но, думаю, здесь найдется место еще для трех человек".

Сарина собиралась поправить ее насчет количества людей. Но Рене опередила ее. "Простите?" Она насмехалась.

"Разве это не очевидно?" проговорила блондинка. "Я единственная, кто хоть как-то подходит для этого места. Остальные выглядят так, словно вылезли из мусорных баков сегодня утром".

Медленно, Сарина опустилась на свое место, проверяя свой внешний вид. Возможно, она была немного не так одета для этого случая. Тем не менее, она промолчала, когда ее подруга встала на ее защиту.

"Ладно, сучка", - начала она, шагнув вперед. "Я почти уверена, что тот высокопоставленный исполнительный директор, на которого ты пытаешься спуститься, чтобы получить хороший концерт, находится там, откуда ты пришла. Так что сделай нам обоим одолжение и отвали".

Она фыркнула: "Мило", - ответила она. "Но, по крайней мере, у меня есть класс. В отличие от тебя, я не раздвигаю ноги для всего, что имеет член".

"Как будто ты что-то знаешь о членах, ханжа".

" Правда? Тогда как насчет тебя..."

"Девочки, девочки!" Сарина встала со стула и бросилась между ними. Она подняла руки вверх, не давая им приблизиться друг к другу. "Расслабьтесь, хорошо?"

"Пфф! Это она начала, Сарина", - запротестовала Рене.

"И я более чем счастлива закончить это, шлюха", - проговорила блондинка, прижимаясь к руке Сарины. Атлетичная брюнетка оттолкнула ее, прежде чем Рене успела замахнуться на нее, прекратив драку.

"Во-первых, кто ты, черт возьми, такая?" спросила Сарина.

"Тебе знакомо имя Монро?".

"Да всем плевать, сучка!"

Сарина зашипела на подругу, быстро подняв руку вверх. Но вдруг ее память начала мерцать, вспоминая это имя. "Монро? Корпорация Монро?"

Улыбка светловолосого агента расширилась. "Приятно знать, что хоть один из вас может узнать кого-то важного", - сказала она. "Меня зовут Кэтрин Монро. Я дочь генерального директора. И после того, как я закончу здесь, я унаследую его компанию".

"Так позвольте мне угадать. Папа предоставил тебе полный пансион в колледже, потому что хочет, чтобы к его маленькой девочке было особое отношение", - укорила Рене. "Тогда зачем ты вообще здесь?"

"Разветвляюсь", - ответила Кэтрин. "Я уверена, что сестринство выиграет от здорового пожертвования. Не говоря уже о том. В будущем, когда я стану главной хозяйкой, я смогу направить это место в более благоприятное русло".

" Как будто кто-то будет вступать в фан-клуб богатых девушек".

"Рене!" огрызнулась Сабрина, пресекая дальнейшие ехидные комментарии и возвращая свое внимание к Катрин. "Послушайте", - продолжила она. "Мы все здесь хотим одного и того же. Так что давайте просто будем ладить друг с другом, как взрослые люди, пока это собрание не закончится. Хорошо?"

"У меня есть идея получше". ответила Кэтрин. "Вы трое можете просто уйти сейчас и не тратить время директрисы".

"Какого черта ты говоришь "мы трое"? Есть только двое из..."

В этот момент дверь снова открылась. И вошла зрелая женщина, которой на вид было около 30 лет, с более властной походкой, чем у остальных. Но из всех них ее присутствие выделялось больше всего. Ее наряд был более уникальным, чем у остальных девушек.

Высокие каблуки до колена обтягивали ее ноги. Платье было облегающим и откровенным, идеально облегающим ее стройную хрупкую фигуру. Было почти удивительно, как она вообще в нем оказалась. Юбка не скрывала ее латексные трусики с оборками. Изящные красные узоры украшали ее корсет, затянутый спереди кроваво-красными лентами. Этим же цветом были окрашены ногти, губы и волосы, что еще больше подчеркивало ее соблазнительный вид. Ее передние руки были закрыты парой набедренных повязок и закреплены такой же лентой.

У Сарины почти мгновенно отпала челюсть. Кто она? И почему ее платье было таким откровенным? Корсет лишь приподнимал ее бюст, еще больше подчеркивая его. Конечно, она не была очередной новичком. Наряд Рене - это одно. Но это уже переходило все границы. Здесь ее ни за что не приняли бы.

Темные волосы брюнетки волнами струились по ее спине. Соблазнительница продолжила свой путь и остановилась прямо перед двумя дерущимися девушками с озадаченным взглядом. Девушки совершенно потеряли дар речи. И дело было не в ее потрясающей красоте. Но она практически напрашивалась на то, чтобы стать чем-то сверхестественным. Вопрос все еще горел в голове Сарины. Кто она?

"Я не помешала?" с любопытством спросила загадочная соблазнительница. Вопрос вывел Сарину из оцепенения. Но не успела она заговорить, как Катрин уже вышла вперед, тепло приветствуя женщину.

"Вовсе нет, мэм", - вежливо ответила она. Для Рене и Сарины это было почти невероятно. "Мы просто обсуждали некоторые вопросы этикета. Не так ли?

Девушка-гот бросила взгляд на светловолосую бизнес-леди. Зарина же просто отмахнулась от оскорбления, вздохнув и переключив свое внимание на соблазнительницу. Откровенно говоря, сейчас было не время и не место спорить с ней. И, к сожалению, ей пришлось подавить желание ударить соплячку по лицу. Рене, скорее всего, все равно бы ее опередила.

Вместо этого она повернулась к темному брюнету, который лишь тепло улыбнулся в ответ. "Что ж, я рада, что вы все знакомитесь друг с другом", - сказала она, двигаясь к одному из стульев за столом. "И поскольку все уже здесь, мы можем начинать".

Сарина вскинула бровь, когда Катрин заняла место напротив соблазнительницы. Рене сделала то же самое, держась на расстоянии от Катрин. "Серьезно?" спросила Сарина, удивленная. "Вы допускаете только трех новичков?"

"Вообще-то четыре, мисс Белль", - поправила соблазнительница. Сарина все еще продолжала стоять на месте, глядя на нее с еще большим недоумением. "Я ведь правильно назвала ваше имя, верно? Тебя зовут Сарина Белль?"

Блондинка кивнула. "Да. Но разве мы не должны сначала дождаться последнего человека, который должен быть здесь?"

"Я уже здесь", - в голосе женщины прозвучал мягкий овечий тон. Остальные едва могли слышать ее, когда она говорила. Сарина повернула голову в сторону обладательницы голоса. А Рене чуть не вскочила со своего места, когда заметила застенчивую миниатюрную девушку рядом с ней.

Длинные огненно-рыжие волосы ниспадали с ее головы, как занавес. Она носила очки в толстой черной оправе, которые казались слишком большими для ее лица. Коричневый свитер с водолазкой обтягивал ее торс. Длинная юбка скрывала ее ноги. По сравнению с остальными она выглядела простоватой, почти безвкусной. Крошечные ройки веснушек усыпали ее щеки. На боку у нее висела толстая кожаная сумка.

Она опустила голову, взгляды остальных давили на нее, как гири. Соблазнительница улыбнулась ей, но она молчала, оглядываясь, словно стая волков. "Иссабелла Нуар, я полагаю", - произнесла женщина в коже.

Румяная девочка кивнула. "Да, мэм. Но моим друзьям нравится называть меня Иззи".

"Принято к сведению", - подтвердила она. "Я должна извиниться за то, что вы все так долго меня ждали. Было несколько дел, которые застали меня врасплох".

"Не волнуйтесь", - сказала Кэтрин, вежливо поправившись. "У меня не было никаких проблем с ожиданием".

"Приятно слышать", - сказала главная хозяйка. "А теперь, без дальнейших прощаний, давайте продолжим нашу встречу". Она на мгновение прочистила горло, позволяя девушкам из колледжа занять свои места, пока она готовилась. Тишина опустилась на всех, заполнив огромный обеденный зал. Сарина не сводила с нее пристального взгляда. Подозрение и трепет все еще руководили ее суждениями. Это место могло выглядеть как рай. Но здесь должен был быть какой-то подвох. Что-то определенно было не так.

"Как вы уже, наверное, знаете, меня зовут Алекса Пейдж. Я - главная хозяйка этого женского общества и всех мероприятий, связанных с ним. Мы - совершенно новое женское общество, основанное только в этом году, если быть точным. И все наши усилия направлены на то, чтобы распространить информацию о нашем существовании, а также дать возможность таким студентам, как вы, развиваться. Вы все были выбраны мной вручную. Потому что я вижу потенциал в каждом из вас. Выбрали ли вы уже свой путь или еще не определились с местом назначения, я хочу просто дать вам инструменты для достижения успеха и поиска себя."

"Так вот почему нас только четверо?" с любопытством спросила Сарина.

"Именно", - ответила Алекса. "Честно говоря, меньшим сестринским сообществом легче управлять на данный момент. Я верю, что это покажет кампусу, что качество гораздо важнее количества".

"Тогда вы наверняка совершали ошибки", - прокомментировала Кэтрин, заставив Алексу вскинуть бровь в ее сторону. Рене закатила глаза, бормоча что-то себе под нос о том, чтобы задушить ее.

"Простите, мисс Монро?"

" Я предполагаю, что вы хотели бы, чтобы студенты Парагона стали частью вашего заведения, мисс Пейдж, люди, которые превосходят ожидания, а не те, кто выглядит так, будто только что пришел с концерта дэт-метала."

"Ладно, тебе действительно нужно остановиться", - твердо огрызнулась Сарина. "Во-первых, ты не можешь судить о людях по первому взгляду. Это не очень профессионально".

"Так же, как и не надевать ничего подходящего на встречу. Честно говоря, это ребячество", - ответила Кэтрин, ее слова резанули блондинку и готку. Но прежде чем Рене успела присоединиться к этой риторике, Алекса подняла руку в воздух, чтобы остановить ее.

"Девочки, пожалуйста, - сказала она, - я могу заверить вас, что мои решения были приняты тщательно. Каждая из вас была выбрана по разным причинам. Вы, например, мисс Монро, имеете выдающееся образование, а также отличную репутацию в области управления и лидерских качеств. Мисс Белль - отличная ученица, хорошо успевающая по всем предметам. Рене Паркер известна в различных организациях благодаря своей благотворительной работе с приютами для животных. А у Иззи есть два родителя, которые оба закончили этот университет по списку декана".

Рене удивленно моргнула. Она повернулась к подруге, разделяя ее озадаченный взгляд. Немногие знали о ее волонтерской работе, которую она выполняла в приютах для животных. Единственными, кому она рассказывала, были ее родители и Сарина. А организации, финансирующие проект, даже не предложили ей ничего. Это были даже не крупные группы. Так как же она вообще узнала. Молча прислушиваясь к разговору, оба жестами выразили свою озабоченность.

"Так вот оно что", - сказала Кэтрин с яркой улыбкой. "Мое пребывание в компании моего отца заинтересовало вас".

"Это верно, мисс Монро". ответила Алекса.

"Что ж, я благодарю вас за признание, мисс Пейдж. И я уверена, что с удовольствием помогу этому женскому обществу расти и процветать. Я даже могу потянуть за некоторые ниточки, чтобы помочь получить больше финансирования для этого сестринства, если вы примете меня в свои ряды". Ее слова были приправлены медом и уверенностью, склоняясь к главной хозяйке. "Это не должно быть так уж трудно сделать. На самом деле, я вполне могу сделать это за несколько телефонных звонков".

Алекса усмехнулась над ее предложением. "Заманчиво", - ответила она. "Но это не поможет тебе так легко попасть в это женское общество". Главная хозяйка ухмыльнулась, дразня ее еще больше, пока она сопротивлялась желанию надуться в ответ. "Что напоминает мне. У меня для вас всех запланирован обряд посвящения. И если вы решите принять вызов, это будет вашим билетом в ряды Тау Йота Фи".

Иззи медленно подняла руку, чтобы привлечь внимание Алексы. "Вы же не собираетесь заставить нас сделать что-нибудь постыдное?" сказала она.

"Стыдно как?" спросила Алекса.

Иззи потребовалось мгновение, чтобы ответить, она отвела глаза, ее щеки покраснели. "Ну... просто я слышала, что другие женские общества делают такие вещи, как отхлестать их прилюдно. Или заставляют их раздеваться перед людьми..."

Рене поджала губы, чтобы сдержать хихиканье. Алекса продолжала улыбаться мускулистой девушке. "Не бойся. Никто не узнает об этом испытании. Все здесь будет происходить за закрытыми дверями. Но я уверяю вас. Это испытание проверит ваши физические возможности, а также навыки дедукции. Я надеюсь, что все вы получите удовольствие во время испытания".

"Что это?" спросила Сарина.

"Я рада, что вы спросили, мисс Белль", - промурлыкала она. И с этими словами она дважды хлопнула в ладоши. Через несколько секунд дверь открылась, и внутрь вошла Шарис. Каблуки горничной щелкали по линолеуму. В ее руках в перчатках был черный деревянный ящик, перевязанный кожаными ремнями. Толстый витиеватый серебряный замок закрывал шкатулку. Служанка молча подошла к девушкам, положила шкатулку между ними на стол и удалилась к выходу.

Рене следила за каждым ее движением, пристально глядя ей вслед. На ее лице появилась озорная ухмылка, прежде чем она прошептала на ухо Сарине. "Я так хочу приказать ей принести мне коктейль".

"Рене!" Блондинка зашипела, прежде чем быстро перевести взгляд на коробку. Она выглядела почти древней. По краям были выгравированы небольшие метки, похожие на следы от ножа. В остальном это была простая, обычная, без особых примет коробка. Алекса повернула контейнер так, чтобы замок оказался напротив нее. Затем она достала из корсета серебряный ключ и отперла его. Повозившись с ремнями, она открыла распашную дверцу коробки и показала всем содержимое.

Внутри оказалось что-то вроде игровой доски. На самом деле, она выглядела очень простой. Прямо в центре доски было нарисовано кольцо игровых полей, на каждом из которых был изображен какой-то символ. Четыре основные цветные фигуры были размещены в центре кольца вместе с парой шестигранных игральных костей. Несмотря на изношенность поверхности доски и ее частей, доска была искусно оформлена и украшена драгоценными камнями по бокам. Это был антиквариат многовековой давности, абсолютно богато украшенная вещь, произведение искусства.

Четыре девушки продолжали рассматривать настольную игру, глядя на нее с недоумением. Рубиновая улыбка Алексы расцвела от уха до уха, когда она встала со своего места, позволяя им рассмотреть детали деревянной работы. "Не забудьте прочитать инструкции", - сказала она девочкам. "Не стесняйтесь начинать, когда захотите. Но если кто-то из вас победит в игре, вы все пройдете испытание". Затем она ушла, оставив их с игрой. Но прежде чем закрыть двери в столовую, она задержалась, чтобы произнести последнее предложение. "Надеюсь, вам всем будет весело", - поддразнила она.

Двери закрылись, оставив их одних.

http://erolate.com/book/3239/77890

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь