Готовый перевод To The Village of A'rt Mis / В деревню А'рт Мис: Глава 2 - Деревня

Когда наступило утро, Кид Бушидо и Рилла приготовились к долгому походу к руинам А'рт-Миса. Когда они вышли из таверны и направились к лесу, Рилла заметила блеск в глазах своего мужчины; был ли это азарт или жадность, она не знала. Поскольку он был охотником за сокровищами, она могла только предположить, что посещение известных мест было для него увлекательным занятием. Когда они продолжили путь, их захлестнули рои насекомых, к ужасу Кида Бушидо. "За все эти неприятности в А'рт-Мисе должны быть хорошие сокровища", - ворчал он, прихлопывая довольно крупную муху. Рилла была немного озадачена, когда услышала, что они собираются на эту охоту. Они никогда не бывали в руинах, которые были такими, ну, свежими. "Мне просто любопытно, почему вы решили прийти сюда? Ведь обычно вы ходите в места, которые заброшены уже более 150 лет", - спросила она, отмахиваясь от мух. У нее было искушение использовать свою рапиру, чтобы убить их, но мысль об очистке останков насекомых со своего лезвия заставила ее немного скривиться. "Помнишь того парня, который упоминался в нашей игре?" После его вопроса Рилла вспомнила карточную игру. Немного подумав, она вспомнила упоминание имени Брона Каравана. Она также вспомнила, как рассердился Кид Бушидо, когда прозвучало это имя. "А что с ним?" - спросила она, стараясь не упоминать имя Брона Каравана.

Кид Бушидо вздохнул и сделал глубокий вдох. Ему очень не хотелось говорить об этом человеке, но он знал, что придется. "Это Броун Караван, военачальник Августина и просто засранец. Я знал его еще когда мы были детьми. Даже тогда он был просто задирой. Помню, однажды, когда мне было десять лет, а ему было около 15, я не позволил ему издеваться надо мной, и он послал за мной нескольких своих головорезов. Естественно, я их отлупил, но Броун никогда не сталкивался со мной лично", - объяснил он, как мог. Во время объяснения он сжал кулаки; Рилла могла сказать, что Кид Бушидо действительно ненавидит Каравана. "Он подлый ублюдок! Я бы надрал ему задницу за всю его жизнь!" - воскликнул он. "Так вот, вернемся к настоящему. Метод атаки старого Бронни - "режь и жги". Убить всех, сжечь все стоящие здания и двигаться дальше, как ни в чем не бывало. Поверь мне, если этот сукин сын прошел через А'рт Мис, в живых не осталось никого, кто мог бы прийти за останками", - сообщил он ей. "Налет на дома недавно умерших? Это немного низко", - усмехнулась она. "Лучше мы заберем их сокровища и хотя бы проявим уважение к мертвым", - кивнул он. Отчасти ему не нравилась эта идея, но он знал, что это нужно сделать. "Итак, на этот раз мы разделим добычу на трети. Треть для тебя, треть для меня, и..." прежде чем он смог продолжить, Рилла прервала его, сказав: "И треть в храм, за тех, кто погиб. Но если Кара... этот человек все сжег, что останется нам?" Она на мгновение запнулась, вспомнив, что он просил ее не упоминать определенное имя.

Чем дальше они шли, тем чаще им попадались выжженные земли - признаки того, что они, возможно, приближаются к деревне. По крайней мере, они были рады, что наконец-то избавились от надоедливых насекомых. Мысль о жирных, грязных насекомых и их ужасных, красных, маленьких глазках снова заставила Риллу содрогнуться. "Амазонки обычно тщеславны и горды", - усмехнулся он. "Обычно это шкура самого сильного животного, которого они убили, например, льва или другого крупного хищника. И, конечно, они любят носить украшения. Тела и шкуры не выдержат огня, но драгоценности, они немного более устойчивы. Это будет как наша собственная шахта". После объяснений Кида Бушидо Рилла не могла не усмехнуться. Она представила себе залежи драгоценных камней, рубинов и других прекрасных самоцветов. В свете солнца ее собственные глаза, казалось, сверкали, как редкий рубин. С одной стороны, сверкающие драгоценности манили ее, но с другой стороны, она оплакивала потерю всех невинных людей, убитых этим Броном Караваном. Остановив дальнейшее движение, она развела руки в стороны и пробормотала тихую молитву Киарансали за ушедшие души. Смущенный ее действиями, Кид Бушидо спросил "Эй, Риллс, ты в порядке?". Она подняла голову и увидела, что он немного опередил ее. "Нет, я в порядке", - заверила она его. "Ну тогда давай! A'rt Mis должен быть чуть выше этого холма", - убеждал он ее. Она улыбнулась и побежала к нему. Ее энтузиазм вызвал у Кида Бушидо усмешку - она могла быть такой детской, когда была взволнована.

В конце концов они добрались до вершины холма и посмотрели вниз. Оба они, но Кид Бушидо больше, были потрясены увиденным. "Что за черт?" Кид Бушидо поднял бровь в замешательстве. "Что случилось?" спросила его Рилла. "Этот ублюдок солгал нам", - крикнул он, чувствуя себя обманутым. "Он солгал либо о Броне, либо о том, куда ведет эта карта. Но в любом случае, он солгал нам!" Разочарованный, он топнул ногой по земле и пнул ближайший камень. "Надо было всадить болт между его маленькими глазками-бусинками, когда у меня была такая возможность!" - крикнул он. Рилла посмотрела вниз на деревню и выдохнула с облегчением. Она была рада, что хотя бы люди остались живы. Улыбаясь, она положила руку на его широкое плечо. "Ну что ты, дорогой", - ласково сказала она. "Все не так уж плохо. Так что мы не получим оценку. Вместо этого мы получим еще несколько дней, чтобы отдохнуть и расслабиться", - подмигнула она. "И кто знает? Возможно, мы даже получим какие-нибудь зацепки для более крупного куша в округе. Местные жители знают о близлежащих руинах больше, чем кто-либо дома". Услышав ее рассуждения, он немного успокоился. Возможность расслабиться и, возможно, найти более крупный куш позволила ему выбросить из головы мысли о наемнике-обманщике. "Ты права. Нельзя позволять таким мелочам, как это, выбивать меня из колеи". Ухмыльнувшись, он игриво шлепнул ее по заду. "Пойдем, найдем себе место для ночлега!"

Когда они вдвоем добрались до входа в деревню, их остановили две бронированные женщины, но женщины были дроу. И Кид Бушидо, и Рилла были более чем удивлены. "Полагаю, империя властвует здесь", - пробормотала Рилла. "Вы действительно правы", - ответила им одна из женщин. Две женщины в доспехах скептически отнеслись к Киду Бушидо и уже готовы были пронзить его своими копьями, но Рилла, находившаяся рядом с ним, помешала им. Полагая, что Рилла либо сделала Кида Бушидо своим слугой, либо была ему обязана, они отошли в сторону и пропустили их в деревню. "Я так хотел надрать кое-кому задницу", - пробормотал Кид Бушидо со слегка самодовольной ухмылкой. "Только держись поближе ко мне", - хихикнула Рилла, когда они вошли внутрь. Оглядываясь по сторонам, Кид Бушидо увидел несколько явных амазонок. Многие женщины были одеты в звериные шкуры и носили дорогие кольца и драгоценности, а некоторые мужчины свободно разгуливали по деревне. Некоторым из них на шею надевали кандалы и пускали по кругу, как собак, но многие из них казались обычными жителями деревни. Кид Бушидо начал думать, что его все-таки не обманули.

"Это явно деревня амазонок", - пробормотал про себя Кид Бушидо. "Ты уверен, что это деревня амазонок?" спросила его Рилла. "Расскажи мне об этом. Это место более примитивное, чем я ожидала". Они бродили по окрестностям, пока в конце концов не наткнулись на рынок. Здесь не было ничего необычного. Здесь были женщины, продающие шкуры животных, женщины, торгующие драгоценностями, и несколько мужчин-купцов, которые казались не на своем месте. Мужчины-купцы торговали вином, шелком и другими товарами. Случайно они наткнулись и на работорговцев. "Мои рабы сделают все, что ты попросишь! Они живут, чтобы служить!" Морщинистая женщина с седыми волосами, одетая в шкуру трех сшитых вместе волков, выделялась, рекламируя свой товар. У каменной стены стояли прикованные цепями мужчины и женщины в хорошей физической форме, к удивлению Рилла и Кида Бушидо. Позволив возможным покупателям "протестировать товар", она разрешила им заняться анальным сексом с рабами. Получив нечто вроде бесплатного шоу, Кид Бушидо и Рилла наблюдали, как хорошо сложенный мужчина поглаживает свой пенис каким-то маслом. Затем он покрыл маслом свой указательный палец. Его смазанный палец медленно проник в тугое отверстие женщины, прикованной к стене. Выражение ее лица говорило о том, что она наслаждается тем, что делает ее возможный хозяин. "Разве это не выглядит забавно?" пошутил Кид Бушидо. "Рынки рабов распространены даже среди дроу, мой дорогой", - сообщила она ему, не сводя глаз с мужчины, ласкающего пальцами отверстие рабыни.

Мужчина грубо шлепнул рабыню по задней части крестца, заставив ее облегченно застонать. Она помахала ему своей пухлой попкой, говоря, чтобы он шлепнул ее еще раз. Ухмыляясь, он еще раз шлепнул ее по заднице своей хорошо смазанной рукой. Наконец, мужчина взял свой облитый маслом член и одним сильным толчком вогнал его в ее задницу. Постепенно он вводил и выводил свой член из ее тугого, смазанного маслом канала, не показывая никаких признаков того, что он собирается устать. Дюйм за дюймом его член проникал все глубже и глубже в ее теплую дырочку. Потеряв сознание от экстаза, женщина-рабыня издала стон наслаждения. Ее стоны побудили его двигаться еще быстрее, она хотела, чтобы он изнасиловал ее задницу. Когда с ее губ срывались стоны, он издавал стоны, как будто она была лучшей из всех, кого он когда-либо имел. Было ясно, что он собирается купить эту женщину.

"Мы немного отвлеклись", - засмеялся Кид Бушидо. "Нам нужно где-то остановиться", - напомнил он ей. "Вот тебе и бесплатное представление", - пошутила Рилла, подталкивая своего любовника. Вдвоем они отвернулись от работорговли и направились обратно в район, где торговцы продавали еду. В конце концов они наткнулись на крупную пожилую женщину, которая продавала фрукты. "Простите, госпожа", - вежливо спросила Рилла. "Не могли бы вы направить меня в местный трактир?" Тон Риллы был очень уважительным. "Туда, вниз по дороге", - указала она. "Вы не промахнетесь". Женщина говорила глубоким, грубым голосом. Ее закаленное в боях лицо и покрытые сильными шрамами руки и торс выдавали в ней амазонку. "Спасибо", - поклонилась Рилла. Поблагодарив женщину, Рилла положила на прилавок рубин. Взяв драгоценный камень, старшая амазонка сказала "Спасибо".

Следуя указаниям старшей амазонки, они в конце концов наткнулись на хорошо построенный каменный трактир. Даже снаружи было слышно, как поют пьяницы и веселятся люди. Вероятно, это было хорошее место для отдыха, так они оба подумали. Войдя внутрь, они увидели полуэльфа. Он был одет в довольно простую белую рубашку и коричневые штаны, но на шее у него был ошейник; это указывало на то, что он раб. Если бы Рилла не видела так много с Кидом Бушидо, полуэльф вызвал бы у нее отвращение. Как и многие дроу, она считала бы халфлинга мерзостью. "Добро пожаловать в трактир Кида", - поприветствовал он их. "Я Норман. Вы будете снимать комнату?" - спросил он их. "Спасибо. Какие комнаты есть в наличии...", - не успел он договорить, как сверху раздался громкий голос. "Норман, ты, остроухий говнюк, возвращайся к работе!" - кричал голос. Норман только вздохнул, но на его лице было выражение крайнего раздражения. "Я работаю", - прошептал он про себя. С лестницы они увидели крупную, мускулистую женщину. Хотя ее одежда была вполне современной и на ней не было звериных шкур, по ее телосложению было ясно, что она амазонка. "А! Клиенты! Так что это будет? Номер для новобрачных? Если вы хотите его, вам лучше поторопиться! Гостиница Киды, единственная в А'рт-Мисе, обслуживает всех желающих!" - сказала она с ухмылкой. Когда она посмотрела на Нормана, полуэльф изобразил сильный страх. Он лишь отвел от нее взгляд. "А что за номер для новобрачных?" спросила Рилла. "Такие же, как и другие комнаты, только кровать намного больше!" Кида сделала растягивающее движение руками. "Хорошо, мы возьмем его", - сказал ей Кид Бушидо, готовясь заплатить. Он решил, что просто бросит Киде драгоценный камень, и она будет довольна. Взяв драгоценный камень, Кида наклонилась к Рилл и прошептала ей на ухо, но голос Киды был еще довольно громким. "Что ты делаешь с его тощей задницей? Если хочешь, я могу найти тебе такого большого парня, что твоя киска расколется пополам", - она рассмеялась, но Рилла могла сказать, что Кида настроена серьезно. Рилла чувствовала себя немного неловко из-за откровенности крупной амазонки о ее сексуальной жизни. Она была вполне довольна своим мужчиной.

Чувствуя беспокойство Риллы, он прервал разговор Киды, сказав: "Если вы не возражаете, у нас было долгое путешествие. Мы бы хотели снять комнату и отдохнуть". Кид Бушидо был немного раздражен Кидой, что, казалось, только позабавило ее. "У тебя есть яйца, парень. Надо отдать тебе должное", - засмеялась Кида. Большинство мужчин просто сидели бы тихо, боясь Киду. "Почему ты такой раздражительный, малыш? Пытаешься что-то компенсировать?" - передразнила она его. Прежде чем он успел ей ответить, она схватила его за промежность, почти погладив его. Почти удивленная, она лишь одобрительно кивнула Рилле. "Беру свои слова обратно. Может быть, он и немного тощий, но у него там впечатляющие вещи". Рассмеявшись, Кида направилась к стойке в правой части трактира. И Рилл, и Кид Бушидо считали Киду "уникальным" человеком. Если она была хоть немного похожа на других женщин в деревне, то они знали, что их пребывание в А'рт-Мисе будет весьма интересным.

http://erolate.com/book/3241/77958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь