Готовый перевод Hinata's Seduction / Соблазнение Хинаты: Глава 3 - Первое приключение в Конохагакуре

Сидящий рядом с ней силуэт Хинаты пылал в их глазах, мысленный образ стоящего перед ними развратного, подтянутого тела с парой значительно больших грудей, от которых захватывало дух, и как ее сочные бедра

и как ее сочные бедра выглядели такими мягкими и толстыми, заставил их тихо сойти с ума. Оба друга посмотрели друг на друга и кивнули. Они должны были заполучить ее.

Это было их первое приключение в Конохагакуре, и они не покинули бы это место, не попробовав такую женщину. Сегодня они сделают себе честь, поэтому их прозвище и вдохновение Джирайи - великий любовник, сегодня озорной дуэт Казанова пройдет свое последнее испытание, попытавшись соблазнить Хинату, принцессу Хъюги. Задача, конечно, не из легких, но они любят приключения, а покорить принцессу - слишком хорошая идея. Особенно с таким телом, как у нее, которое так и просится, чтобы его потрогали и поласкали сильные мужские руки.

После порции рамена и пары рюмок саке Хината стала более разговорчивой. Эйдзоку и Канцу заметили кольцо на ее руке и спросили о ее муже. Надеясь, что это не будет концом, прежде чем они смогут

начать свой путь по соблазнению наследницы.

"Госпожа, прошу меня извинить, но почему такая красивая женщина бродит одна без мужа?" - спросил Эйдзоку, надеясь, что его слова не прозвучали слишком резко. Проявляя заботу, он знал, что если бы эта чувственная дева была его женой и матерью его детей, он бы никогда не спускал с нее глаз. Один только вид ее полных, материнских форм уже посылал в его сознание прекрасные образы ее набухших грудей с его ребенком.

Хината смотрит на свое кольцо со слегка разочарованным лицом и отвечает: "Ну, он Хокаге, Наруто Узумаки".

"Хокаге!? Звучит как большое дело, но я думаю, что у него, вероятно, не так много времени для других вещей. Я прав?" - сказал Эйдзоку, прокладывая себе путь внутрь. Канцу наблюдал за своим другом со своей позиции на противоположной стороне от Хинаты, беспокоясь, что его друг собирается все испортить.

"Да, похоже на то", - ответила Хината с немного грустным лицом. Наруто был постоянно занят, а Хината даже не чувствовала, что она на втором месте. Она чувствовала себя полностью оставленной на заднем плане. Ей не хватало привязанности мужа, которая теперь, казалось, полностью зависела от его работы. Она понимала, почему, но не могла отрицать, что это ее расстраивает.

Понимая, что это их шанс, они пригласили ее на еще одну порцию саке и комплиментов. Хината явно выглядела одинокой, и даже малейшие комплименты заставляли ее краснеть. Они еще могли это исправить.

"Но эй! Такая великолепная женщина, как ты, знает, как развлечься в одиночестве", - сказал Эйзоку.

"Держу пари, каждый мужчина и каждая женщина в этом городе смотрят тебе вслед, когда ты проходишь мимо, хаха".

"Я знаю, что Хокаге должен постоянно присутствовать на важных мероприятиях, но разве твоя собственная женщина не является важным событием?" - добавила Хината, явно расстроенная. Она не могла не выразить свое разочарование.

"Он игнорирует меня уже долгое время, но я рада, что ко мне хорошо относятся два таких красивых мужчины, как вы, Эйзоку и Канцу", - продолжила она, одарив обоих мужчин приятной и уверенной улыбкой, сопровождаемой румяными щеками.

Пользуясь приятной атмосферой, созданной саке и одиночеством, двое путешественников делились своими историями и приключениями, поднимая настроение Хинаты, заставляя ее смеяться и чувствовать себя более комфортно. Они говорили о романтике и волнении, опуская мелкие откровенные детали. Они продолжали рассказывать Хинате свои истории, заставляя ее смеяться. Оба друга смотрели друг на друга, понимая, что почти достигли своей цели.

"Знаешь, когда я была моложе, я добивалась Наруто-куна, но он всегда обращал внимание на других девушек... Только после войны он решил, что я ему нравлюсь, но я не знаю, иногда мне кажется, что я для него просто невидимка, как в старые времена", - сказала она разочарованным и обиженным тоном.

Воспользовавшись случаем, Канцу положил руку на бедро Хинаты и улыбнулся. Ее бледные глаза с любопытством посмотрели вниз на его руку, а затем вверх. Рука мужчины была теплой, немного странной, но не нежеланной. Было приятно, что кто-то снова хочет прикоснуться к ней, хотя бы в качестве ободряющего жеста.

"О, ты, похоже, храбрый молодой человек", - шутливо ответила Хината, но руку Канцу не убрала.

"Как может мужчина не поддаться искушению прикоснуться к такой великолепной женщине?" - добавил Эйдзоку, наливая в свою чашку еще одну порцию сакэ.

Теперь с веселым, немного грустным лицом Хината посмотрела на них и тихим голосом, почти как изумленное признание, сказала: "Я просто не знаю".

Дуэт смотрит друг на друга. Вот она, возможность, которую они так долго ждали!

"Но мы знаем, как это исправить", - сказал Канцу, и быстрым движением переместил свои руки сверху на ее бедра, поместив их между ног Хинаты, и прежде чем она успела ответить, Эйзоку воспользовался шансом подойти ближе,

и украдкой поцеловал ее, положив руку ей на талию.

Оба мужчины были ошеломлены внезапным продвижением вперед, они были вне себя от восторга, когда под их пальцами и губами оказалась такая мягкая, податливая женщина.

Вначале она немного сопротивлялась, но в конце концов отдалась поцелую Эйдзоку, в то время как Канцу положил руку на внутреннюю поверхность бедер Хинаты, а другой ласкал ее пухлые груди, такие полные и мягкие.

Взаимная страсть, похоже, алкоголь позволил на краткий миг взять под контроль неудовлетворенное желание Хинаты, чтобы к ней прикоснулся мужчина. Теперь принцесса Хъюга отпускала себя в руки озорного дуэта.

Эйдзоку прекратил поцелуй, и, прежде чем девушка успела как следует подумать, она повернула голову и почувствовала, как губы Канцу прижались к ее губам. Язык Канцу раздвинул ее губы и исследовал ее рот. Его поцелуи

были более страстными, более нуждающимися.

Попеременно целуясь с обоими мужчинами, меняясь каждые пару секунд, она чувствовала, насколько это неправильно. Хината не просто целовалась с другим мужчиной, она целовалась с ним! У нее во рту были языки двух мужчин! Но в глубине души она понимала, что давно не была так желанна.

Когда эти двое мужчин исследовали все ее тело, сердце Хинаты гулко билось в груди, возбужденное и нервное. Она заметила, как оба мужчины взяли Хинату за руки и положили их каждый на свою промежность, позволяя девушке почувствовать растущие большие выпуклости в их брюках. От соприкосновения их массивных членов по ее телу пробежала дрожь, и она почувствовала, как в ней зарождается жар.

она почувствовала, как в ее промежности зарождается жар.

"О боже, вы... вы действительно большие, я... я не знаю, что сказать", - сказала она.

Она покраснела, явно возбужденная, но смущенная после этой пары поцелуев. Не отнимая рук от больших мужских выпуклостей, она тяжело сглотнула.

"Ну, для нас ты - большое событие, ты знаешь, такая красивая и великолепная женщина в одиночестве. Этого не может быть", - ответил Канцу, помогая руке Хинаты погладить его выпуклость через брюки, на которой теперь явно проступала эрекция.

эрекцией.

"Ребята, я не знаю, что сказать, - ответила Хината робким голосом и с совершенно красным лицом, - я рада, что вы двое находите меня красивой, но это... Это неправильно, не так ли? Я ведь замужем, вы знаете", - сказала она с нервной улыбкой, глядя на обоих мужчин. Ее сердце колотилось так громко, что они оба могли его услышать.

Эйзоку потянулся под ней вниз, пытаясь схватить толстую и идеально округлую попку Хинаты, даже когда она сидела на ней, возбужденный и удивленный тем, что даже его руки не могут полностью обхватить такую большую и мягкую попку, и прошептал

ей на ухо. "Знаешь, это почти грех - иметь женщину с таким совершенным телом и не возбуждаться. Черт возьми, это грех для мужа - не ублажать такую женщину, как ты, каждую ночь. Я бы умер за вкус такого эротичного тела".

Возбужденная и возбужденная, Хината могла только вздыхать, прикасаясь к их членам, так как теперь ее пальцы схватили и погладили оба толстых, твердых члена через штаны. Ее жемчужно-белые глаза следили за тем, как их выпуклости становились все больше и больше с каждым ее движением. Это зрелище только усиливало ее вожделение. Влажность между ее бедер увеличивалась с каждым движением обхваченных членов в каждой руке.

Оба друга были поражены видом невинно выглядящей жены Хокаге, которая своими нежными руками гладила их члены в штанах, и они начали повторять на ухо Хинате.

"Как может мужчина не поддаться искушению прикоснуться к такой великолепной женщине?"

"Как мужчина может устоять перед таким эротичным телом?". "Конечно, ты заслуживаешь лучшего".

"Мы можем дать тебе то, что тебе нужно".

"Я не знаю", - ответила она сомневающимся тоном. "Но я замужем", - продолжала Хината, теперь крепко схватившись за массивные члены Эйзоку и Канцу с растерянным, но явно возбужденным лицом, словно внутри нее бушевала война.

"Нам все равно, госпожа. Нас волнует только "здесь и сейчас", а сейчас вы здесь одна, а ваш муж занят другими делами, вместо того, чтобы как следует позаботиться о своей жене", - соблазнительным тоном сказал Эйзоку.

соблазнительным тоном.

"Но мы здесь, и мы позаботимся о тебе так же, как ты сейчас заботишься о нас", - продолжал Канцу, его утвердительный низкий голос заставил сердце Хинаты затрепетать, ведь он говорил так, словно она принадлежала ему.

В этот момент в сознании Хинаты что-то переключилось, и на краткий миг она посмотрела на обоих мужчин соблазнительными глазами, горящими жаром и желанием сквозь их прекрасный жемчужно-белый цвет. Прежде чем они успели зайти дальше, резкий звук прервал этот момент.

http://erolate.com/book/3243/78021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь