Читать Fulfilling Harry’s Needs / Удовлетворение потребностей Гарри: Глава 5 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Fulfilling Harry’s Needs / Удовлетворение потребностей Гарри: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри был немного удивлен, когда, выходя из дома, прошел мимо Рона и Гермионы. Тем более, что брюнетка практически толкала Рона. Гарри подмигнул им и с усмешкой пошел на вечеринку. Похоже, он был не единственным, кто не мог дождаться, пока гости уйдут, чтобы заняться сексом. Гарри надеялся, что звук траха этих двоих не достигнет ушей Джинни. Он не хотел, чтобы его невеста так страдала.

"Мистер Поттер! Могу я уделить вам минутку?"

Первой реакцией Гарри было отказать тому, кто спрашивал, но когда он повернулся и увидел Молли, стоящую рядом с грузным мужчиной с раздражением на лице, Гарри стало любопытно.

"Конечно, мистер...?" Гарри запнулся.

"Барроуз. Арчер Барроуз, мистер Поттер. Очень приятно!"

Руку Гарри энергично пожали, напомнив ему о том, как вел себя Фадж, когда Гарри впервые встретил его. Когда мужчина отпустил его руку, Гарри шагнул в сторону Молли, одарив ее улыбкой.

"И чем я могу вам помочь, мистер Барроуз?"

"Ах, да, - надулся мужчина, - я говорил с милой мамой вашей невесты о спонсорской помощи для Holyhead Harpies. Я, видите ли, инвестор".

Гарри с любопытством посмотрел на Молли, гадая, почему этот человек пытается спонсировать ее. И в чем именно? Насколько Гарри знал, Молли не интересовалась ничем, что могло бы привлечь значительного спонсора. Разве что...

Гарри снова перевел взгляд на мужчину и заметил скрытые взгляды на обильное декольте Молли. Он мог понять, чем они так привлекательны, поэтому не винил мужчину, но неужели этот человек был настолько глуп, чтобы пытаться зацепить свою будущую тещу?

"Понятно", - пробурчал Гарри, - "И для чего именно вы спонсируете Молли?".

Он пропустил удивленный взгляд Молли за то, что она назвала его по имени. Матриарх Уизли задалась вопросом, был ли разум Гарри все еще в том состоянии, когда он трахал Джинни.

"Он не пытается спонсировать меня, Гарри", - поправила Молли, - "Это больше связано с тем, что ты спонсируешь их".

Гарри нахмурился: "Неужели? Мистер Барроуз, боюсь, мне нечего вам предложить".

"Нет, нет", - быстро возразил грузный мужчина, - "Я не просил у вас денег, мистер Поттер. Я хотел предложить вам титульного спонсора на этот год в качестве благодарности."

"О", - Гарри не знал, что сказать. Он знал, насколько ценны эти спонсорские предложения для клубов по квиддичу, для него же они были довольно бесполезны. "Хотя я ценю предложение, мистер Барроуз, у меня нет возможности использовать его потенциал в полной мере. К тому же, я не хочу, чтобы моя будущая жена рассердилась на меня за то, что из-за этого развалилась ее команда".

Гарри был удивлен, когда Барроуз издал глубокий смех. "Поверьте мне, мистер Поттер, я не потеряю из-за этого никаких денег. Если вам нечего рекламировать, могу я предложить что-нибудь связанное с семьей Уизли?".

Гарри сразу же вспомнил о магазине шуток, которым управлял Джордж, и в итоге поблагодарил мужчину за подарок.

Когда мужчина удалился, Гарри пробормотал: "Ну, это было странно".

"Пожалуйста", - насмехалась Молли, - "Некоторые из присутствующих здесь людей жаждут сделать тебе еще более экстравагантный подарок".

Гарри попытался проигнорировать соблазн ее груди и изо всех сил старался сосредоточиться на карих глазах Молли. "Зачем они это делают?"

Молли пожала плечами: "Чтобы ты их запомнил, конечно. Ты же известный человек, дорогой. Помни о том, чтобы у тебя не было большой головы".

На этот раз Гарри не мог игнорировать восхитительное покачивание ее сисек, когда она двигала плечами. К сожалению, он подумал, что Молли могла это заметить. Гарри мысленно проклял себя, прежде чем попытаться сделать вид, что его не заметили.

"Я могу справиться с коричневоносыми, Молли".

Молли еще раз отметила, что Гарри назвал ее по имени. Она вспомнила, как он "угрожал" оплодотворить ее дочь, чтобы превратить ее тугое тело в сладострастную бомбу, которой обладала Молли. Особенно ей запомнилась последняя часть, когда Гарри заявил, что Молли - самая сексуальная женщина, которую он когда-либо видел.

"Я знаю, дорогой, - Молли потянулась, чтобы погладить его по щеке, - прости меня за то, что я пытаюсь вести себя как твоя мать. Я знаю, что ты чувствуешь себя неловко, когда я так делаю".

Пожилая рыжая женщина решила, что это должно напомнить Гарри, что он разговаривает с мамой своей невесты. Молли заметила, что он весьма ненавязчиво выражает свое восхищение ее платьем. Она задалась вопросом, будет ли Джинни по-прежнему настаивать на том, чтобы она надела его, если узнает, что ее будущий муж не перестает пялиться на ее грудь.

"О, ты была бы права, Молли, - Гарри небрежно положил руку ей на поясницу, чтобы подвести ее к закускам, - я определенно не вижу в тебе свою мать. Даже близко нет".

Молли не была уверена, как она должна относиться к этому заявлению. Она никогда не пыталась заменить Лили Поттер и не собиралась. Тем не менее, Молли была слегка оскорблена тем, что Гарри сказал, что это даже не близко. Если бы Гарри не держал свою руку в опасной близости от ее задницы, она бы сосредоточилась на этом. Молли начала думать, что его влечение к ней не ограничивается тем, что он просто возбуждает Джинни во время секса.

Пока Молли сомневалась в том, что делает Гарри, сам мужчина делал то же самое. У него была мысль вернуться в Нору и трахнуть Джинни до потери сознания, чтобы удовлетворить свою похоть, но его бедная невеста уже сделала все, что могла. Кроме того, если Молли ничего не сказала, Гарри мог считать, что он не переходит границ.

"Я уже говорил тебе, как я ценю всю ту работу, которую ты проделала, чтобы сделать эту вечеринку такой замечательной?"

Молли рассеянно кивнула на некоторых гостей, махавших ей, пока Гарри пробирался сквозь толпу. "Это был не только я. Ты знаешь, что потребовалось много людей, чтобы помочь этому случиться".

"Это не значит, что я не заметил твоих усилий, Молли".

Молли позволила отвести себя на другую сторону стола с закусками, размышляя, стоит ли ей придумать предлог, чтобы уйти. Она заметила, что они в основном скрыты от остальной части вечеринки, а единственные люди, которые все еще находились рядом с ними, были слишком пьяны, чтобы понимать, что происходит вокруг них. Когда Молли почувствовала, как пальцы Гарри прочерчивают маленькие круги по ее спине, с каждым кругом все ближе и ближе подбираясь к изгибу ее попки, она поняла, что сейчас или никогда.

Молли могла либо позволить Гарри перейти черту, за которой они уже никогда не смогут вернуться, либо остановить все это, пока ее дочь не была предана.

Рыжеволосая девушка выбрала первый вариант.

Когда рука Гарри переместилась на верхнюю часть ее задницы, слегка сжав мягкую плоть, Молли небрежно наполнила бокал вином. Она позволила ему несколько раз сжать бокал, прежде чем сказать: "К чему ты клонишь, Гарри? Ты ведь понимаешь, что я собираюсь стать твоей тещей?".

"Конечно, - Гарри наклонился ближе к ней, чтобы взять бокал, и опустил руку ниже, чтобы полностью обхватить ее задницу, - но, как я уже сказал, я никогда не буду воспринимать тебя как мать. Я слишком сильно хочу трахнуть тебя для этого".

Молли с улыбкой помахала рукой, когда Артур увидел ее, и подождала, пока он отвернется, прежде чем посмотреть на Гарри. Она поблагодарила стол за то, что он загораживает обзор, и провела руками по передней части его брюк, слегка касаясь жесткого ствола, который быстро рос под ее прикосновениями.

"Неужели моя Джинни не выжала из тебя сперму, которая скопилась в твоих больших яйцах? Я видел, как несколько минут назад мою счастливую дочь отпахали, как шлюху из Ноктюрна".

Член Гарри был тверд как сталь, на его лице промелькнуло удивление. "Ты это видел?"

"Я все видела, дорогой", - Молли провела большим пальцем по его голове, размазывая мокрое пятно, образовавшееся от его спермы. "Я также слышала, как ты что-то говорил обо мне. Что это было?"

Гарри хрюкнул, когда Молли расстегнула ему молнию и полезла в брюки, чтобы обхватить рукой его член.

Грудастая рыжая задохнулась, когда почувствовала влагу вокруг его ствола: "Это Джинни...?"

"Да", - нахально ухмыльнулся Гарри. То, чем они занимались, стало еще более захватывающим, когда Молли не прекращала поглаживать его член.

"Интересно, знает ли моя дочь, за какого мужчину она выходит замуж?"

Молли слегка подпрыгнула от неожиданности, когда Гарри в ответ шлепнул ее по попке, заставив ее груди бесконечно подпрыгивать. "И мне интересно, знает ли Джинни, какая у нее абсолютная шлюха мать".

Молли покраснела и задвигала рукой быстрее, желая использовать обе руки, чтобы лучше охватить член Гарри. Но это сделало бы слишком очевидным для всех, что Молли делает, если бы она так поступила. И без того было маленьким чудом, что они не притягивали взгляды.

Гарри был слишком подавлен, чтобы остановиться, но какая-то часть его сознания кричала ему о том, что это неправильно. Однако, как и тогда, когда он потерял себя во время секса с Джинни, Гарри не сможет вырваться из этого, пока кто-нибудь не поможет ему.

Этим кем-то определенно не должна была быть Молли. Она была слишком занята, пытаясь выдоить каждую каплю спермы, которую Гарри хранил в своих яйцах.

Гарри не думал, что мама его невесты будет давать ему по рукам на вечеринке по случаю помолвки. Да еще и прямо на глазах у всех остальных гостей.

"Молли, - ворчал Гарри, - ты должна выяснить, куда я собираюсь кончить. Потому что это точно будет не в моих брюках".

Молли не переставала дрочить его член и несколько секунд оглядывалась вокруг, прежде чем быстро опуститься на колени. Гарри пришлось прикусить язык и поспешно опустить стакан в руку, а затем крепко ухватиться за стол для поддержки. Ведьма сомкнула свои красные губы вокруг его вытекающего члена, как только извлекла его из молнии.

"Блядь, Молли!" тихо шипел Гарри, - "Ты яростная шлюха!".

Молли подмигнула ему и взялась обеими руками за его член, как и хотела с самого начала. Рыжеволосая красотка была готова размазывать слюни на члене Гарри, сколько бы времени ни потребовалось, чтобы обкончать жеребца.

[Перерыв]

http://erolate.com/book/3269/78272

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку